Anthologies, special editions of journals - in German

Periodicals on Estonian literature

Estonia: Zeitschrift für estnische Literatur und Kultur


Anthologies, special editions of journals

Nimed, sõnad, nõiamärgid: 4x (4+4)x4= noor Eesti luule = Names, Words, Witch´s Symbols: 4x(4+4)x4 = Young Estonian Poetry. Edited by Jürgen Rooste, translated by Luca Bonetti, Antoine Chalvin, Adam Cullen, Maarja Kangro, Reet Klettenberg, Uta Kührt, Hannu Oittinen, Monika Segesdi. Tallinn: Eesti Kirjanduse Teabekeskus / Eesti Köitekunstnike Ühendus, 2015, 144 pp. [Poems by Maria Lee, Veronika Kivisilla, Asko Künnap, Maarja Kangro, Birk Rohelend, Igor Kotjuh, Kaur Riismaa and Jürgen Rooste in English, German, Russian, French, Finnish, Hungarian, Italian and Estonian.]
Estonia 2007. Jahrbuch estnischer Literatur. Herausgegeben von Irja Grönholm. Bremen: Hempen Verlag, 2007, 280 pp. [See
contents.]
Estonia 2006. Jahrbuch estnischer Literatur. Herausgegeben von Irja Grönholm. Bremen: Hempen Verlag 2006, 286 pp. [See
contents.]
Im Spiegel des Anderen. Teise peeglis. Herausgegeben von Janika Kronberg, Liina Lukas, Odila Triebel; übersetzt von Karsten Brüggemann et al. Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus, 2006, 352 pp. [A bilingual essay collection about literary connections between Estonia and Germany. See contents.]
Lichtungen, vol 24, no 95, 2003. Schwerpunkt: Literatur aus Tallinn. [See contents.]
Die Freiheit der Kartoffelkeime: Poesie aus Estland. Herausgegeben von Gregor Laschen; Nachdichtungen von Marcel Beyer... [et al.]; mit neuen Bildern von Bernd Koberling. Poesie der Nachbaren, no 11. Bremerhaven: Edition die Horen, 1999, 175 pp. [Poems by Jaan Kaplinski, Doris Kareva, Hasso Krull, Viivi Luik, Ene Mihkelson, Paul-Eerik Rummo.]

Estnische Kurzgeschichten zweisprachig. Eesti keelsed lühijutud. Ausgewählt und übersetzt von Heinz Wilhelm Pfeiffer. Michelstadt: Neuthor-Verlag, 1996, 119 pp. [Contents of the bilingual anthology: Valeria Ränik, ‘Der Wohnungsgeist’; Voldemar Miller, ‘Das Jahr 1944 im Leben eines estnischen Menschen’; Eeva Park, ‘Drei Tage in Pärnu’.]
Das Leben ist noch neu: Zehn estnische Autoren: Eine Anthologie. Edited by K. E. R. Lindemann, translation and foreword by Gisbert Jänicke. Karlsruhe: Edition Junge Poesie, 1992. [Poems by Karl Ristikivi, Betti Alver, Paul-Eerik Rummo, Viivi Luik, Jaan Kaplinski, Ene Mihkelson, Doris Kareva, Ivar Ivask, Hando Runnel, Juhan Viiding.]
Trugbilder: Moderne estnische Erzählungen. Herausgegeben und aus dem Estnischen von Irja Grönholm und Cornelius Hasselblatt. Frankfurt am Main : Dipa, 1991, 142 pp. [Contents: Maimu Berg, ’Die Rokokodame’ (’Rokokoodaam’); Jaan Kross, ’Der Tag, and dem ihm die Augen aufgingen’ (’Silmade avamise päev’); Ülo Mattheus, ’Der Wahn meines Vaters’ (’Minu isa luulud’); Asta Põldmäe, ’Die Hitzewelle’ (’Kuumalaine’); Mats Traat, ’Das Wasserrad’ (’Mänguveski’); Jüri Tuulik, ’Der Baziilius’ (’Patsiilius’); Mati Unt, ’Ritt über den Bodensee’ (’Ratsa ümber Bodeni järve’); Arvo Valton, ’Der Rote Täubling’ (’Punane pilvik’); Cornelius Hasselblatt, Nachwort.]

Sowjetliteratur, no 1, 1989. Literatur und Kunst der Estnischen Sowjetrepublik. Moskau: 1989, 189 pp. [See contents.]
Der Flötenspieler: Estnische Märchen. Compiled by Jüri Talvet; translated by Gisela Teeäär, Haide Roodvee; illustrated by Jaan Tammsaar. Tallinn: Perioodika, 1987, 196 pp. [8 stories by Matthias Johann Eisen, 11 by Juhan Kunder, 7 by Friedrich Reinhold Kreutzwald, 3 are Seto folklore.]
Der gütige Beschützer der Schiffersleut'. Estnische Kurzprosa aus vier Jahrzehnten. Ausgewählt von August Eelmäe. Aus dem Estnischen übersetzt von Helga Viira, Haide Roodvee und Gisela Teeäär. Tallinn: Perioodika, 1984, 165 pp. [See contents.]
Das Schauspiel. Neuere estnische Kurzprosa. Ausgewählt von Endel Mallene. Aus dem Estnischen übersetzt von Helga Viira, Haide Roodvee und Viktor Sepp. Tallinn: Perioodika, 1983, 183 pp. [See contents.]
Estnische lyrik. Übertragen von Tatjana Ellinor Heine. Brackenheim: Georg Kohl, 1981, 91 pp. [Poems by K. J. Peterson, F. Kuhlbars, F. R. Kreutzwald, A. Reinvald, J. Tamm, A. Haava, L. Koidula, M. Under, G. Suits, Jakob Liiv, Juhan Liiv, K. E. Sööt, J. Oks, M. Heiberg, K. Ristikivi, K. Lepik, B. Kangro, A. Sang, I. Grünthal, H. Visnapuu, A. Vihalemm, M. Suits-Elson.]
Diamantensucher und andere estnische Humoresken. Herausgegeben von Harri Lehiste. Tallinn: Perioodika, 1980, 70 pp. [Includes humorous stories by Priit Aimla, Ruth Hint, Teet Kallas, Enn Karu, Kalju Kass, Ülo Kiiler, Wladislaw Korshez, Harri Lehiste, Kaido Liiva, Ann Must, Erik Püvi, Raivo Raigna, Tõnu Sarv, Toivo Tootsen].
Estnische Novellen. Ausgewählt von Endel Sõgel. Tallinn: Perioodika, 1979, 471 pp. [See contents.]
Der letzte Strandräuber. Estnische Erzählungen aus sieben Jahrzehnten. Ausgew. von Alexander Baer, Welta Ehlert, Nikolai Sillat. Mit einem Nachw. und biograph. Notizen von Endel Mallene. Ill. von Einar Schleef. Berlin: Volk und Welt, 1975, 472 pp. [Anthology of short stories. See contents.]
Sowjetliteratur, no  8, 1972. Dieses Heft erzählt über die Literatur, Kultur und Kunst Sowjetestlands. Moskau: 1972, 191 pp. [See contents.]
Acht estnische Dichter / ausgewählt und überträgen [und Geleitwort] von Ants Oras. Stockholm: Vaba Eesti, 1964 (Stockholm: Esto) [Poems by Gustav Suits, Marie Under, Henrik Visnapuu, Heiti Talvik, Betti Alver, Uku Masing, Bernard Kangro, Aleksis Rannit].
Wir kehren heim: Estnische Lyrik und Prosa. Nachdichtungen [und Vorwort] von Martha v. Dehn-Grubbe. [Karlsruhe]: Karlsruher Bote, 1962, 52 pp. [Contents: Valev Uibopuu, Traum in der Sommernacht (’Suveöö unenägu’); poems by Bernard Kangro, Ernst Enno, Kalju Lepik, August Alle, Uku Masing, Karl Ristikivi, Salme Raatma, Gustav Suits, Anna Haava, Marie Heiberg, Friedrich Kuhlbars, Lydia Koidula.]
Aus dem Buch des Lebens. Ukrainische und estnische Novellen. Ausw. und Einl. Erich Müller. Aus dem Estn. übers. von A. E. Thoss. Berlin: Kultur und Fortschritt, 1951, 289 pp. [Anthology of short stories. Contents: R. Roht ’Der alte Fischer’ (’Vana kalur’); E. Vilde ’Doktor Grauenfels’ (’Tooma tohter’); R. Sirge ’Das Log’ (’Logi’); M. Nurme ’Der Chefarzt’ ('Päevad'); P. Viiding ’Die Brücke’ (’Sild’); I. Sikemäe ’Ein Mensch wie alle anderen’ (’Tavaline inimene’).]
Pallas. Almanach estnischer Dichtung und Kunst. Zum Geleit J. Semper. Tartu: Pallas, 1927, 122 pp. [Anthology of poems, short stories and art. Contents: A. Gailit ’Der Perlenfischer’ ('Pärlipüüdja'); A. Tassa ’Die Gadaranischen Schweine’ ('Kadara sead'); F. Tuglas ’Des Menschen Schatten’ (’Inimese vari’). Poems by A. Alle, J. Semper, G. Suits, H. Visnapuu.]
Estnische Gedichte. Übers. von Wilhelm Nerling. Dorpat: H. Laakmann, 1925, 96 pp. [Poems by A. Alver, J. Bergmann, M. J. Eisen, E. Enno, F. R. Faehlmann, A. Grenzstein, V. Ridala, A. Haava, K. A. Hermann, J. Hurt, P. Jakobson, J. V. Jannsen, R. Kamsen, L. Koidula, Fr. R. Kreutzwald, F. Kuhlbars, J. Kunder, M. Körber, Jakob Liiv, Juhan Liiv, M. Lipp, G. E. Luiga, P. von Manteuffel, G. A. Oldekop, K. J. Peterson, M. Pukits, H. Pöögelmann, H. Raudsepp, C. M. Redlich, A. Reinvald, H. Rikand, J. Ph. v Roth, J. Speek, G. Suits, K. E. Sööt, J. Tamm, B. H. von Tiesenhausen, F. Tuglas, M. Veske, B. Weber, J. Weizenberg, E. L. Wöhrmann.] 
Estnische Klänge. Auswahl estnischer Dichtungen von Axel Kallas. Buchschmuck von Kristjan Raud. Dorpat: Glück, 1911, 88 pp. [Poems by E. Enno, V. Ridala, A. Haava, J. V. Jannsen, L. Koidula, F. Kuhlbars, Juhan Liiv, G. Suits, K. E. Sööt, J. Таmm, M. Veske.]