Jürgen Rooste – poems

Books

Finnish
Citykani ja duracellpupu
. Suomentanut [ja jälkisanat:] Hannu Oittinen. Tallinn: NyNorden, 2010, 96 pp.

Swedish
Presidenten bor nånstans i närheten. Översättning: Peeter Puide. Stockholm: Ellerström, 2007, 42 pp.

Udmurt
Tavaline eesti idioot: luulet = Огшоры эстон идиот: поэзия. Берыктиз А. Мурзин. Ижкар: Инвожо, 2011, 92 pp. [Parallel text in Estonian and Udmurt.]

 

In compilations, anthologies, magazines

Arabic
الآخرُ ليسَ نائيًا- أنطولوجيا الشعر الاستوني المعاصر جديد عبدالرحمن الماجدي. Rijswijk: Makhtootat press and publishing house, 2016, 288 pp. [’The Other Is Not An Island’, An Anthology of Contemporary Estonian Poetry. Poems by: P. I. Filimonov, fs, Mihkel Kaevats, Kätlin Kaldmaa, Maarja Kangro, Igor Kotjuh, Hasso Krull, Asko Künnap, Maarja Pärtna, Jürgen Rooste, Triin Soomets, Andra Teede.]

English
Six Estonian Poets
. Edited by Doris Kareva, translated by Adam Cullen, Ilmar Lehtpere, Brandon Lussier, Miriam Anne McIlfatrick-Ksenofontov et al. Todmorden: Arc Publications, 2015, 166 pp. [Poems by Hasso Krull, Jürgen Rooste, Triin Soomets, Elo Viiding, Juhan Viiding, Kauksi Ülle.]
Nimed, sõnad, nõiamärgid: 4x (4+4)x4= noor Eesti luule = Names, Words, Witch´s Symbols: 4x(4+4)x4 = Young Estonian Poetry. Edited by Jürgen Rooste, translated by Luca Bonetti, Antoine Chalvin, Adam Cullen, Maarja Kangro, Reet Klettenberg, Uta Kührt, Hannu Oittinen, Monika Segesdi. Tallinn: Eesti Kirjanduse Teabekeskus / Eesti Köitekunstnike Ühendus, 2015, 144 pp. [Poems by Maria Lee, Veronika Kivisilla, Asko Künnap, Maarja Kangro, Birk Rohelend, Igor Kotjuh, Kaur Riismaa, Jürgen Rooste in English, German, Russian, French, Finnish, Hungarian, Italian and Estonian.]
Lõpmatuse lävel: eesti luuletajad Niguliste kirikus = The brink of infinity: Estonian poets in St. Nicholas’ church. Edited by Veronika Kivisilla, translated by Adam Cullen, Matthew Hyde, Miriam McIlfatrick-Ksenofontov. Tallinn: HeadRead, 2015, 166 pp. [Poems by Kristjan Haljak, Viiu Härm, Peep Ilmet, Kätlin Kaldmaa, Doris Kareva, Jan Kaus, Veronika Kivisilla, Indrek Koff, Igor Kotjuh, Asko Künnap, Eeva Park, Jürgen Rooste, Karl Martin Sinijärv. Parallel text in Estonian and English.]
Poetry by Jürgen Rooste. – Estonian Literary Magazine, no 23, 2006.
έκεῖ: Estonian poetry of the 19th and 20th century. Translated [and translator’s introduction] by John Hayes Hurley & Erik Linnolt. [Tallinn]: M. Makko, 2005, 87 pp. [Poems by Kristjan Jaak Peterson, Friedrich Nikolai Russow, Lydia Koidula, Peeter Jakobson, Juhan Liiv, Ernst Enno, Gustav Suits, Marie Under, Henrik Visnapuu, Hendrik Adamson, Johannes Vares-Barbarus, Valmar Adams, Heiti Talvik, Betti Alver, Bernard Kangro, Karl Ristikivi, Kersti Merilaas, August Sang, Arno Vihalemm, Aleksis Rannit, Asta Willmann, Jaan Kross, Ellen Niit, Ilona Laaman, Jaan Kaplinski, Ene Mihkelson, Viivi Luik, Ott Arder, Tõnu Trubetsky, Jürgen Rooste.]
Five hours away: Nordic Poetry Festival, [young Estonians poetry experience: April 20], 2001, Tallinn = Viie tunni tee: Põhjamaade luulefestival, [Eesti noorte luulekogemus: 20. aprill] 2001, Tallinn. Translated by Tiina Laats, design: Andro Küün. Tallinn: Põhjamaade Ministrite Nõukogu Tallinna Infobüroo, 2001, 60 pp. [Poems by: Vahur Afanasjev, Kristiina Ehin, fs, Mehis Heinsaar, Aapo Ilves, Jan Kaus, Marko Kompus, Kalju Kruusa, Asko Künnap, Fagira D. Morti, Veiko Märka, Aare Pilv, Juku-Kalle Raid, Jürgen Rooste, Olavi Ruitlane, Karl Martin Sinijärv, Lauri Sommer, Elo Viiding, Wimberg.]

Finnish
Nimed, sõnad, nõiamärgid: 4x (4+4)x4= noor Eesti luule = Names, Words, Witch´s Symbols: 4x(4+4)x4 = Young Estonian Poetry. Edited by Jürgen Rooste, translated by Luca Bonetti, Antoine Chalvin, Adam Cullen, Maarja Kangro, Reet Klettenberg, Uta Kührt, Hannu Oittinen, Monika Segesdi. Tallinn: Eesti Kirjanduse Teabekeskus / Eesti Köitekunstnike Ühendus, 2015, 144 pp. [Poems by Maria Lee, Veronika Kivisilla, Asko Künnap, Maarja Kangro, Birk Rohelend, Igor Kotjuh, Kaur Riismaa, Jürgen Rooste in English, German, Russian, French, Finnish, Hungarian, Italian and Estonian.]
8+8: Eesti ja Soome luulet = Suomalaista ja virolaista runoutta. Edited by Eeva Park, Translated by Marja Aho, Varja Arola, Kätlin Kaldmaa et al. Tallinn: NyNorden, 2013, 219 pp. [Includes poems by Aapo Ilves, Mihkel Kaevats, Kätlin Kaldmaa, Doris Kareva, Kalju Kruusa, Eeva Park, Jürgen Rooste and Triin Soomets.]
Hannu Oittinen, Assamallan asemalla: vironhaikuja. Tallinn: Näo Kirik, 2012, 70 pp. [Haikus by Asko Künnap, Mari-Liis Roos, Jürgen Rooste, Karl Martin Sinijärv.]
Aika sattuu: Vironhaikkuja. Translated by Hannu Oittinen. Tampere: Palladium Kirjat, 2011, 87 pp. [Haikus by Asko Künnap, Jürgen Rooste, Karl Martin Sinijärv.]
Ajattelen koko ajan rahaa: kivikovaa virolaista nykyrunoutta. Translated by Varja Arola, Raija Hämäläinen, Mika Keränen, Heli Laaksonen, Kaisu Lahikainen, Anu Laitila, Katja Meriluoto, Hannu Oittinen. [Helsinki:] Johnny Kniga, 2006, 106 pp. [Poems by Kristiina Ehin, fs, Kivisildnik, Hasso Krull, Kalju Kruusa, Asko Künnap, Fagira D. Morti, Eeva Park, Aare Pilv, Jürgen Rooste, Karl Martin Sinijärv, Triin Soomets, Aleksander Suuman, Mats Traat, Elo Viiding, Wimberg.]

French
Nimed, sõnad, nõiamärgid: 4x (4+4)x4= noor Eesti luule = Names, Words, Witch´s Symbols: 4x(4+4)x4 = Young Estonian Poetry. Edited by Jürgen Rooste, translated by Luca Bonetti, Antoine Chalvin, Adam Cullen, Maarja Kangro, Reet Klettenberg, Uta Kührt, Hannu Oittinen, Monika Segesdi. Tallinn: Eesti Kirjanduse Teabekeskus / Eesti Köitekunstnike Ühendus, 2015, 144 pp. [Poems by Maria Lee, Veronika Kivisilla, Asko Künnap, Maarja Kangro, Birk Rohelend, Igor Kotjuh, Kaur Riismaa, Jürgen Rooste in English, German, Russian, French, Finnish, Hungarian, Italian and Estonian.]

German
Nimed, sõnad, nõiamärgid: 4x (4+4)x4= noor Eesti luule = Names, Words, Witch´s Symbols: 4x(4+4)x4 = Young Estonian Poetry
. Edited by Jürgen Rooste, translated by Luca Bonetti, Antoine Chalvin, Adam Cullen, Maarja Kangro, Reet Klettenberg, Uta Kührt, Hannu Oittinen, Monika Segesdi. Tallinn: Eesti Kirjanduse Teabekeskus / Eesti Köitekunstnike Ühendus, 2015, 144 pp. [Poems by Maria Lee, Veronika Kivisilla, Asko Künnap, Maarja Kangro, Birk Rohelend, Igor Kotjuh, Kaur Riismaa, Jürgen Rooste in English, German, Russian, French, Finnish, Hungarian, Italian and Estonian.]
Estonia 2006. Jahrbuch estnischer Literatur. Herausgegeben von Irja Grönholm. Bremen: Hempen Verlag 2006, 286 pp. [See contents of the 2006 yearbook dedicated to the Estonian literature.]
Lichtungen, vol 24, no 95, 2003. Schwerpunkt: Literatur aus Tallinn. [See contents of the special edition on Estonian literature.]

Hungarian
Nimed, sõnad, nõiamärgid: 4x (4+4)x4= noor Eesti luule = Names, Words, Witch´s Symbols: 4x(4+4)x4 = Young Estonian Poetry. Edited by Jürgen Rooste, translated by Luca Bonetti, Antoine Chalvin, Adam Cullen, Maarja Kangro, Reet Klettenberg, Uta Kührt, Hannu Oittinen, Monika Segesdi. Tallinn: Eesti Kirjanduse Teabekeskus / Eesti Köitekunstnike Ühendus, 2015, 144 pp. [Poems by Maria Lee, Veronika Kivisilla, Asko Künnap, Maarja Kangro, Birk Rohelend, Igor Kotjuh, Kaur Riismaa, Jürgen Rooste in English, German, Russian, French, Finnish, Hungarian, Italian and Estonian.]
Pluralica, no 1-2, 2009, pp 61-69. [See contents of the special issue of contemporary Estonian literature.]

Italian
Nimed, sõnad, nõiamärgid: 4x (4+4)x4= noor Eesti luule = Names, Words, Witch´s Symbols: 4x(4+4)x4 = Young Estonian Poetry. Edited by Jürgen Rooste, translated by Luca Bonetti, Antoine Chalvin, Adam Cullen, Maarja Kangro, Reet Klettenberg, Uta Kührt, Hannu Oittinen, Monika Segesdi. Tallinn: Eesti Kirjanduse Teabekeskus / Eesti Köitekunstnike Ühendus, 2015, 144 pp. [Poems by Maria Lee, Veronika Kivisilla, Asko Künnap, Maarja Kangro, Birk Rohelend, Igor Kotjuh, Kaur Riismaa, Jürgen Rooste in English, German, Russian, French, Finnish, Hungarian, Italian and Estonian.]

Norwegian
[Poems]. Translated by Øyvind Rangøy. – 101 dikt om kjærleik. Ed by Helge Torvund. Oslo: Cappelen Damm, 2018.

Romanian
Un cărăbuş sărută luna: antologie de poezie estoniană contemporană. Selecţia poeziilor Jaan Malin şi Triin Soomets; traducere şi note de Riina Jesmin confruntare Peter Sragher; cu un studiu introductiv de Mart Velsker. Bucuresti: Tracus Arte, 2014. 282 pp. [Poems by Andres Ehin, Ene Mihkelson, Viivi Luik, Mari Vallisoo, Doris Kareva, Jaan Malin, Hasso Krull, Triin Soomets, Karl Martin Sinijärv, Asko Künnap, fs, Jan Kaus, Mehis Heinsaar, Maarja Kangro, Aare Pilv, Jürgen Rooste.]

Russian
Nimed, sõnad, nõiamärgid: 4x (4+4)x4= noor Eesti luule = Names, Words, Witch´s Symbols: 4x(4+4)x4 = Young Estonian Poetry. Edited by Jürgen Rooste, translated by Luca Bonetti, Antoine Chalvin, Adam Cullen, Maarja Kangro, Reet Klettenberg, Uta Kührt, Hannu Oittinen, Monika Segesdi. Tallinn: Eesti Kirjanduse Teabekeskus / Eesti Köitekunstnike Ühendus, 2015, 144 pp. [Poems by Maria Lee, Veronika Kivisilla, Asko Künnap, Maarja Kangro, Birk Rohelend, Igor Kotjuh, Kaur Riismaa, Jürgen Rooste in English, German, Russian, French, Finnish, Hungarian, Italian and Estonian.]
Дружба Народов, no 4, 2009. Эстонские писатели на страницах «ДН». [See contents of the special edition.]
[Poems]. Пер. П. И. Филимонов. – Воздушный змей: альманах, no 3, 2007. [See contents of the special edition.]

Serbo-Croatian
Revija malih književnosti, no 21-23, 2015: Estonija, Latvija, Litva. Prijevod: Boris Vidović. [Contents: Urmas Vadi, ’Smrt oca’ (’Isa surm’); Kristiina Ehin, ’Ljubav i tjeskoba’, ’Marje’, ’Lauris’, ’Volim vas, ma što se dogodilo’; Andrei Hvostov, ’Astma’; Indrek Hargla, ’U blagovaonici redovnica (17. ožujka, podne)’. Poems by Maarja Kangro, Asko Künnap, Jürgen Rooste, Triin Soomets.]

Spanish
Poesía sin fronteras. IV. Antología de poesia estonio – española. 10 poetas estonios y 10 poetas españoles en dos idiomas. Compilado por Jaime B. Rosa y Triin Soomets. = Piirideta luule. IV. Eesti – hispaania luuleantoloogia. 10 eesti ja 10 hispaania luuuletajat kahes keeles. Koostanud Jaime B. Rosa ja Triin Soomets. Traductores / Tõlkijad: Carolina Pihelgas, Kaisa Maria Ling, Mariliin Vassenin, Jaime B. Rosa, Anneli Ramos. JB Rosa Ediciones, 2020. [Poems by Clara Janés (pp 13-42), Jaime B. Rosa (pp 43-56), José Albi (pp 57-68), Lizabel Mónica (pp 69-80), Jenaro Talens (pp 81-90), Antonio Colinas (pp 91-100), Jaime Siles (pp 101-116), Rafael Soler (pp 117-128), Tino Villanueva (pp 129-140), Manuel Quiroga Clérigo (pp 141-154), Jüri Talvet (pp 155-166), Elo Viiding (pp 167-180), Eeva Park (pp 181-192), Doris Kareva (pp 193-208), Triin Soomets (pp 209-220), Hasso Krull (pp 221-232), Peep Ilmet (pp 233-244), Mathura (pp 245-256), Carolina Pihelgas (pp 257-268), Jürgen Rooste (pp 269-278).

Accept Cookies