Villem Gross – plays

In anthologies and magazines

Hungarian
Pici pöttyös pillangók. – Vacsora öt személyre: mai észt drámák. Fordította Bereczki Gábor [et al], vál. és az utószót írta Fehérvári Győző. [Budapest]: Európa, [1976], 404 pp. [‘Väikesed kirjud liblikad’. Anthology of contemporary Estonian plays. Contents: Juhan Smuul, Kihnui Jönn, a zugkapitány (‘Kihnu Jõnn’, Bereczki Gábor fordítása); Villem Gross, Pici pöttyös pillangók (‘Väikesed kirjud liblikad’; Földeák Iván fordítása); Raimond Kaugver, A vonatok reggel indulnak (‘Rong väljub hommikul’, Maráz Lázló fordítása); Ardi Liives, Infarktus (‘Infarkt’, Maráz Lázló fordítása); Enn Vetemaa, Vacsora öt személyre (‘Õhtusöök viiele’).]

Russian
Виллем Гросс, Младший брат. – Тихо! Идет репетиция: пьесы эстонских детских писателей. Cоставитель Андрес Яаксоо; перевод с эстонского: Н. Михайлова [ и др.]. Таллинн: Ээсти раамат, 1979, 691 pp. [’Noorem vend’. See contents of the anthology.]

Accept Cookies