Friedebert Tuglas – novels

Books

Bulgarian
Фридеберт Туглас, Малкият Илимар: история на едно детство. Преведе от руски М. Михалкова. София: “Народна култура”, 1965, 373 pp. [’Väike Illimar’.]

Finnish
Felix Ormusson: romaani. Suomentanut Otto Aho. Oulu: Pohjoinen, 1988, 200 pp.
Pikku Illimar: lapsuuteni romaani. Suomentanut Raili Kilpi-Hynynen. Helsinki: Tammi, 1967, 396 pp. [’Väike Illimar’.]

German
Illimar: Roman einer Kindheit. Illustrationen Hando Mugasto, Arkadi Laigo. Berlin: Morgen, 1959, 538 pp. [’Väike Illimar’.]

Hungarian
A kis Illimar. Fordította Bereczki Gábor; az illusztrációkat és a védőborítót Reich Károly készítette. [Budapest]: Európa, 1971, 491 pp. [‘Väike Illimar’.]

Latvian
Frideberts Tuglass, Mazais Illimārs: (kadas bernibas stasts). No igauņu valodas tulkojusi Dž. Plakidis; H. Mugasto un A. Laigo kokgrebumi. Riga: Latvias Valsts izdevniecība, 1960, 438 pp. [’Väike Illimar’.]

Lithuanian
F. Tuglasas, Mažasis Ilimaras: vienos vaikystės istorija. Vertė Ed. Astramskas. Vilnius: Valstybinė grožinės literaturos leidykla, 1959, 503 pp. [’Väike Illimar’.]

Mari
Фридеберт Туглас, Изи Иллимар: ик изи йоча нерген ойлымаш. Пер. Вершинина В. И.. Йошкар-Ола: Стринг, 2012, 250 pp.

Polish
Mały Illimar. Tłumaczyła Maria Kowalewska. [Warszawa]: Czytelnik, 1962, 399 pp. [’Väike Illimar’.]

Russian
Фридеберт Туглас, Маленький Иллимар; Новеллы; Миниатюры; Маргинали. Вступительная статья Л. Реммельгаса. Москва: Художественная литература, 1986, 686 pp. [’Väike Illimar’, stories, miniatures, marginals.]
Фридеберт Туглас, К своему солнцу: [сборник]: Роман; Новеллы; Маргиналии. Перевод с эстонского Лидии и Леона Тоом; предисловие Л. Реммельгаса. Москва: Советский писатель, 1963, 624 pp. [Contents: ’Маленький Иллимар’ (’Väike Illimar’), ’Еж’; ’Душевой надел’; ’К своему солнцу’, ’Злоба Кикерпилля’, ’Кровь викингов’, ’Любовное письмо’, ’Бегство’, ’Царский повар’, ’Мать и дитя’, ’Маргиналии: мысли и настроения’.]
Фридеберт Туглас, Маленький Иллимар: история одного детства. Перевод с эстонского Лидии Тоом. Москва: Гослитиздат, 1956, 415 pp. [’Väike Illimar’, 2nd ed: 1959.]
Фридеберт Туглас, Маленький Иллимар: история одного детства. Перевод с эстонского Л. Тоом; иллюстрации: А. Вендер и О. Соанс. Москва: Детгиз, 1956, 361 pp. [’Väike Illimar’.]

Slovak
Vel’ké tajomstvo. Translation: Viera Dudášová; illustrations: Róbert Brun. Bratislava: Mlade leta, 1977, 322 pp. [’Väike Illimar’. Translated from Russian.]


In anthologies and magazines

English
Lembitu; Little Illimar (extract). – An Introduction to Estonian Literature. Translated and edited by Hilary Bird. Bloomington, Ind.: Slavica, 2018, xv+486 pp. [‘Lembitu’, a miniature; ‘Väike Illimar’, a novel. See contents of the anthology.]

German
Der kleine Illimar. Übersetzung: Friedrich Schwarz. – Deutsche Zeitung (Dorpat), no 182, 14.8.1938. [‘Väike Illimar’, excerpt.]
Der kleine Illimar. Übersetzung: Friedrich Schwarz. – Rigasche Rundschau, no 250, 1938. [‘Väike Illimar’, excerpt.]

Accept Cookies