17. ja 18. sajandi allikates esineb selts peamiselt tähenduses ’ühtne (inim)grupp, seltskond, kaaskond, kaaslased’. Oma algupäralt on selts alamsaksa sõna ↗selschop ’seltskond, kaaslased’ lühendus (ära on jäetud liite -schop ’-kond’ lõpuosa; sch hääldati sk). Eesti keeles võisid alamsaksa selskop ja selle lühendus selts mõnikord tähistada ka ühtainust seltsilist või kaaslast, nt Tiitus, minu selts ja abimees. Tähenduse ’kaaslane’ võimalikkust kinnitab sõna kasutamine mitmuse vormis, nt mehed, kes olid tema tee-seltsid. Umbes 18. sajandi alguseks kinnistub üheainsa kaaslase tähistamiseks liitsõna seltsimees (esmakasutus juba 17. sajandi I poolel), lisaks laenatakse Liivimaa saksa keelest sõna ↗sell. Esialgu tähendas selts ainult inimeste või mingite kõrgemate olendite gruppi, ent alates 18. sajandist võidi selle sõnaga tähistada ka ühesuguste omadustega loomade, lindude või esemete gruppi, nii et selts oli saanud lisatähenduse ’sort, liik, (sarnaste olendite või esemete) hulk’. Kõige noorem on tähendus ’organisatsioon, ühing’. Selles tähenduses võeti selts kasutusele 19. sajandil, kui asuti looma erinevaid rahvaühendusi ehk seltse. ♦ Käändevormist seltsis kujunes 18. sajandil kaassõna, mis väljendab kellegagi (elusolendiga) koos olemist. Väga noor on ka tuletis seltskond. Kasutusandmeid selle sõna kohta leiab alles 19. sajandi II poolest. |
Tähendused ja näitelaused'seltskond, kaaslased'Selsammal kombel kahs Johannesse ninck Jacoba / Zebedei pojade / Simona seltzi pehle. (Stahl 1638) Sest Jummal on truw / kenne lebbi teije kutztut ollete temma poja / meije Jssanda JEsusse Christusse seltzix. (Stahl 1638) Ja Saul läkkitas Käskusid Taweti ärratoma, ja nemmad näggid prohweti seltsi, kes prohweti wisil räkisid, ja Samuel seisis kui üllewataja nende ülle; ja Jummala waim tulli Sauli Käskude peäle, et nemmad ka prohweti wisil räkisid. (Piibel 1739) 'seltsiline, kaaslane'Need mehet enge kumbat temma the seltsit ollit, saisit ninck ollit, errakangetut, sest nemmat kuhlsit temma hähle, ninck is näghe keddakit. (Rossihnius 1632) Olgo se Titusse pärrast / ke minno Selts ja Abbimees on teie säas / ehk meie Wennade pärrast / ke ommad Koggoduste Apostlid ja Kristusse Au. (Uus Testament 1715) 'sort, liik, hulk'Kalla-roade seltsis siin ramatus saab öppetud, kuida wähhi woid peab teggema. (Lithander 1781) iggas pottis on isse suggu ja üht ainust séḷtsi rahha. (Masing 1822) 'organisatsioon, ühing'Lihwlandi-maal on jo ámmust üks selts, mis énnast Maa-elamise seltsiks (Oekonomische Societät) nimmetab (Masing 1825) seltsisMinna ei olle istunud mängiatte seltsis, et ma olleksin römo pärrast hüppanud; sinno käe pärrast ollen ma üksi istunud, sest sa olled mind täitnud melepahhandussega. (Piibel 1739) seltskondSures Peterburgi linnas on üks seltskond, kedda saksa rahwas ökonomische Gesellschaft kutsuwad ja se seltskond on enneste keskes üht kommission seadnud, kelle kohhus selle ülle walwada, et allam suggu rahwas ka luggemist ja kirjutamist öppiks. (Perno Postimees, 11. mai 1866)
SõnaühendidseltsiveliWaidt nüith oppeb meile Iumala S: Eth nedt Pannitzet, Kuriat ninck v̈lleantuth Inimeßet, sen Kochnretti Wörcko sees, ninck tæma walla all omat, kumb tæma Selschoppit in der Hellen sein sollen, Sepr: laßeb se Kochnret tæma Selsÿweliet sÿn Maa pæl rahwul olla, Ninck kiuwsab se wasto keicke Wæe kz, kuÿ tæma nedt Waadt ninck Risti Inimeßet, oma Wörcko siße woib sada ... (Müller 1605) seltsimeesNinda tegkit Danielli seltzimeehet / kumbat Kunninga Nebucadnezari wasto pajatasit: Meije Jummal kenne meije auwustame / woip meid kül errapehstma sest tullisest ahjust / ninck sünno kehjest. (Stahl 1641) seltsirahvasSepärrast ollete teie teps Wörad ja mu Ma Majalissed / waid Pühhade Seltsi-rahwas / ja Jummala Koddakontsed. (Uus Testament 1715) piibliselts, peaselts, abiseltson Wenne-rigi Piibli-selts; sesamma on Rigis 51 wõssu ajanud, ja on iggas kubbernemangus ehk ka makonnaski üks peaselts, kel jälle omad abbiseltsid on, mis kõik Wenne-Rigi Piibli seltsi all seiswad, mis jälle Lontowa seltsiga üks on. (Masing 1821, 251)
Esmaesinemus1605 (käsikirjas)Ia wahelt sattob tæma v̈che sesarnse kuria Selße siße, eth tæma paliax saab errarisotuth, vnd entlich erwürget. (Müller 1605) 1632 (trükises)Ninck kui need peiwat teutetut ollit, ninck nemmat jelle koddo letzit, jähi se latzikene IEsus Ierusalemmi lihna, ninck temma wannambat iß tya mitte, nemmat nuhlsit enge, temma piddi ollema neine selside sean, ninck kui nemmat ütte peiwa keunut ollit, tullit nemmat, ninck otzit tedda neine höimude ninck tutwade sean. (Rossihnius 1632) Vanades sõnastikesStahl 1637Gefert / seltz / seltzist Gutslaff 1648Gefährte Seltz / i Göseken 1660Gatten / (sodalis) Seltz. Gefehrte / seltz / selzi mees. gesellen / (sociari) selzix heitma. gesell / (socius) seltzi / Suhr seltz / ein hauffen Volcks. mitgesell / (sodalis) Seltz Vestring 1720–1740Selts G. si die Gesellschafft Seltsi-mees Der Compagnon Naise | Seltsi | teistpoolt Wotma Heurahten Koera Selts Gottloß Gesinde Thor Helle 1732selts die Gesellschaft seltsi mees der Compagnon. Hupel 1818selts, i. r.[Tallinna k] d.[Tartu k]sels, i. d.[Tartu k] Gesellschaft. – seltse-us u. seltsius Gesellschaft. d.[Tartu k] seltsima kokko sich vertragen, verträglich miteinander leben. r.[Tallinna k] Wiedemann 1893seľts G. seľtsi (seľtseüs, seľtsiüs) 1) Gesellschaft, Vereinigung, Verein, Societät, Familie, Stand, Partei, Secte, Genossenschaft, Compagnie, Rotte, Abtheilung, Classe, Gattung, Art, Schlag, seľtsakas G. seľtsaka gesellig, gesellschaftlich. seľtseüs G. seľtseüze (d)[Tartu k] = seľts. seľtsikene G. seľtsikeze Dimin. von seľts. seľtsilane G. seľtsilaze (pt)[luulekeeles] Gesellschafter, Begleiter, Genosse, Camerad. seľtsilik G. seľtsiliku gesellschaftlich, gesellig, social, seľtsiline G. seľtsilize 1) Gefährte, Gesellschafter, seľtsima, -sin, -sida verkehren mit Jemand, sich gesellen, sich anschliessen, seľtsitama, -tan, -tada, freq.[frekventatiiv]seľtsitelema, -len, -lla (pt)[luulekeeles]sich gesellen, umgehen, sich vertragen mit Jemand. seľtsiüs G. seľtsiüze (d)[Tartu k] = seľts. seľtslane G. seľtslaze der zu einer Partei, Gesellschaft gehört, Anhänger, Mitgenosse, Sagedus
16. sajandil - 0,00 Vormistik
Tekstiviited
Teemad: alamsaksa laen, tähendusmuutus
Kirjandus
|