In anthologies and magazines
English
Five hours away: Nordic Poetry Festival, [young Estonians poetry experience: April 20], 2001, Tallinn = Viie tunni tee: Põhjamaade luulefestival, [Eesti noorte luulekogemus: 20. aprill] 2001, Tallinn. Translated by Tiina Laats, design: Andro Küün. Tallinn: Põhjamaade Ministrite Nõukogu Tallinna Infobüroo, 2001, 60 pp. [Poems by: Vahur Afanasjev, Kristiina Ehin, fs, Mehis Heinsaar, Aapo Ilves, Jan Kaus, Marko Kompus, Kalju Kruusa, Asko Künnap, Fagira D. Morti, Veiko Märka, Aare Pilv, Juku-Kalle Raid, Jürgen Rooste, Olavi Ruitlane, Karl Martin Sinijärv, Lauri Sommer, Elo Viiding, Wimberg.]
Finnish
Lipunpaljastajat. – Väinämöisen paluu: lähialueantologia. Toimitus: Taija Tuominen. Tampere: Hämeen taidetoimikunta, 2002, 98 pp. [‘Liputajad’. Parallel text in Estonian, Finnish and Russian. Contents of the Estonian section of the Fenno-Ugric anthology: Olavi Ruitlane, ‘Liputajad’ / ‘Lipunpaljastajat’ / ‘Знаменосцы’ (a poem); Vahur Afanasjev, ‘”graniidist trepp…”‘ / ‘”graniittiportaat joitta vänrikki hallström…”‘ / ‘”гранитные ступени…”‘ (a poem); Urmas Vadi, ‘Muna’/’Яйцо’ (short story).]
Russian
Олави Руйтлане, Знаменосцы. – Väinämöisen paluu: lähialueantologia. Toimitus: Taija Tuominen. Tampere: Hämeen taidetoimikunta, 2002, 98 pp. [‘Liputajad’. Parallel text in Estonian, Finnish and Russian. Contents of the Estonian section of the Fenno-Ugric anthology: Olavi Ruitlane, ‘Liputajad’ / ‘Lipunpaljastajat’ / ‘Знаменосцы’ (a poem); Vahur Afanasjev, ‘”graniidist trepp…”‘ / ‘”graniittiportaat joitta vänrikki hallström…”‘ / ‘”гранитные ступени…”‘ (a poem); Urmas Vadi, ‘Muna’/’Яйцо’ (short story).]