Juhan Liiv – about

Articles
Reviews
Interviews
Poems

Articles

English
Jüri Talvet, Juhan Liiv and His Existential Poetry. – Juhan Liiv, Selected Poems. Translated by Jüri Talvet & H. L. Hix. Chisinau: Omniscriptum S.R.L., 2024, pp 11-27.
Jüri Talvet, The Universe of the Mind of a Poet: Juhan Liiv’s Philosophy and Poetics. – Juhan Liiv, Selected Poems. Translated by Jüri Talvet & H. L. Hix. Chisinau: Omniscriptum S.R.L., 2024, pp 142-153.
H. L. Hix, Translator’s Introduction. – Juhan Liiv, Selected Poems. Translated by Jüri Talvet & H. L. Hix. Chisinau: Omniscriptum S.R.L., 2024, pp 28-30.
Jüri Talvet,
“Peripheral” Transgeniality of Creative Dissidence in K. J. Peterson, G. M. Hopkins and Juhan Liiv. – Forum for World Literature Studies, vol 12, mo 2, 2020, pp 266-283.
Jüri Talvet, Some Considerations on (Un)translatability of (Dante Alighieri’s and Juhan Liiv’s) Poetry. – Interlitteraria, vol 21, no 2, 2016, pp 182-194.
Jüri Talvet, “Self” and “Other”. Thinking with Montaigne, Liiv, and Lotman. – The Construction of the Other in Early Modern Britain. Attraction. Rejection, Symbiosis. (Rüdiger Ahrens, Ed.). Heidelberg: Universtätsverlag Winter, 2013, pp 13-26.
H. L. Hix, Translator’s Introduction. –  Juhan Liiv, Snow Drifts, I Sing. Toronto: Guernica, 2013, pp 9-13.
Jüri Talvet, Editor’s Introduction. – Juhan Liiv, Snow Drifts, I Sing. Trans. J. Talvet and H. L. Hix. Toronto: Guernica, 2013, pp 1-7.
Jüri Talvet, The Lingering Journey of Poetry from “Peropheries” to “Centres”: the Estonian Case of F. R. Kreutzwald’s Epic Kalevipoeg (1861) and Juhan Liiv’s (1864-1913) Lyrical Work. – Interlitteraria, vol 17, no 1-2, 2012, pp 93-107.
Jüri Talvet, The Universe of the Mind of a Poet: Juhan Liiv’s Philosophy and Poetics. – Interlitteraria, vol 16, no 1, 2011, pp 103-122.
Jüri Talvet, Juhan Liiv and “Young Estonia”. – The End of Autonomy? Studies in Estonian Culture. (Cornelius Hasselblatt, ed.) Studia Fenno-Ugrica Groningana, 5. Maastricht, 2008, pp 85-96.
Jüri Talvet, Juhan Liiv and His Existential Poetry. – Juhan Liiv, Meel paremat ei kannata. The Mind Would Bear No Better. Tartu: Tartu Ülikooli Kirjastus, 2007, pp 29-52.
Ivar Ivask, The Main Tradition of Estonian Poetry. – Estonian Poetry and Language: Studies in Honor of Ants Oras. Stockholm: 1965, pp 256-298. [‘Juhan Liiv: The Somber Forest of the Past’, pp 258-62.]

Esperanto
Aarne Vinkel, Enkonduke [foreword]. – Al abelujo gi flugas. Tallinn: Eesti Raamat, 1980, pp 5-8.

Finnish
Jaan Kross, Muodonmuutosten Tuglas. Translated by Juhani Salokannel. – Parnasso, no 5, 1986, pp 273-277. [About F. Tuglas’ relationships with Juhan Liiv, Jaan Oks and Hendrik Adamson.]
Eeva Niinivaara, Aleksis Kivi ja Juhan Liiv. – Karjalan Heimo, no 9-10, 1984, pp 150-151.
Eeva Niinivaara, Juhan Liiv. – Kasvumaa: Eeva Niinivaaran kirjoituksia vuosilta 1923-1981. Helsinki: 1981, pp 115-116. [Luento Helsingin yliopistossa, 1963.]
H.-P. Lappalainen, Elämän syvyydesta. – Kulttuurivihkot, no 6, 1981, p 39. [About life and work of Juhan Liiv.]
Arvo Mägi, Viron kirjallisuuden historia. Suom. Martti Rauhala, kuvittanut Annikki Puurunen. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 1965, 154 pp. [About Juhan Liiv in pp 48-51, 69, 77, 87, 135.]
Hella Wuolijoki, Juhan Liiv. – Hella Wuolijoki, Koulutyttönä Tartossa vuosina 1901-1904. Helsinki: 1945, pp 181-185. [2nd ed: Helsinki: Weilin + Göös, 1972, pp 146-149; 3rd ed: ‘Nuoruuteni kahdessa maassa’, Helsinki: Weilin + Göös, 1986, pp 173-177.]
Lauri Kettunen, Tieteen matkamiehenä: Kaksitoista ensinmäistä retkeä 1907-1918. Porvoo; Helsinki; 1945. [About Juhan Liiv in pp 188-192.]
Elsa Enäjärvi-Haavio, Juhan Liivin elämä ja tuotanto. – Virittäjä: no 32, 1928, pp 324-329.

German
Jüri Talvet, Juhan Liiv und die existenzielle Poesie. – Juhan Liiv, Schnee stiebt, singe ich. Ausgewählte Gedichte. Herausgegeben von Jüri Talvet; übertragen aus dem Estnischen von Sophie Reyer in Zusammenarbeit mit Jüri Talvet. Redaktion: Helmuth A. Niederle. Wien: Löcker, 2019, pp 5-12.
Ilmar Laaban, Ein Dichter für dürftige Zeiten. – Trajekt, no 3, 1983. Beiräge zur finnischen, lappischen und estnischen Literatur. Keuruu: Otava, 1984, pp 27-30.
Arthur Behrsing, Streifzüge durch die neueste estnische Dichtung. Reval: Revaler Bote, 1924, 46 pp. [Chapters on Juhan Liiv, Gustav Suits, Friedebert Tuglas, A.-H. Tammsaare, Marie Under.]

Hungarian
Árpás Károly, Juhan Liiv: Talveõhtul (Téli esten) Versértelmezés. – http://www.sulinet.hu/oroksegtar/data/tudomany_es_ismeretterjesztes/messze_van_esztorszag/pages/057_csatolmany_9.htm [s.a].

Italian
Piera Mattei, Una solitudine che rimanda l’eco. – Juhan Liiv, Rondine, dove hai preso il tuo grido? Traduzione e cura Jüri Talvet e Piera Mattei; introduzione di Piera Mattei. Roma: Superstripes, 2015, pp 7-19.

Russian
Роман Каллас, Юхан Лийв: Трагическая судьба поэта. – Роман Каллас, Эстонская литература: 20 имен от классики до современности: начальный курс для школ с русским языком обучения. Viljandi: Sarapuu, 1997, pp 61-66. [See contents of the monograph.]
Роман Каллас, Поэзия Юхана Лийва. – Роман Каллас, Эстонская литература: 20 имен от классики до современности: начальный курс для школ с русским языком обучения. Viljandi: Sarapuu, 1997, pp 67-68. [See contents of the monograph.]

Spanish
Jüri Talvet, Juhan Liiv. – Nube Cónica (Chile), no 3, 2022, https://nubeconica.cl/juhan-liiv/
Jüri Talvet, Juhan Liiv (1864-1913). – Juhan Liiv. La nieve cae, mi voz canta. Poemas. Edited by J. Talvet, Translated by A. Artero Navarro, A. Lázaro-Tinaut. Madrid: Xorki, 2014, pp 7-12.


Reviews

English
Paul Binding, Do you think I’d let you go?. – Times Literary Supplement, Dec 2, 2011. [About the the prose anthology ‘The Dedalus Book of Estonian Literature’ containing the short story ‘On Lake Peipsi’.]
Toomas Raudam, Pasture, cloud…Franz Liiv and Juhan Kafka. – Estonian Literary Magazine, no 4, 1997.[About Juhan Liiv’s ‘My dear Liisi’ (‘Mu kallis Liisi’) and Franz Kafka’s ‘Letters to Milena’]

Esperanto
A. Grigorov, [Review of ‘Al abelujo ĝi fugas’, a collection of poetry by Juhan Liiv]. – Paco, no 5, 1980, p 14.
Georgi Mihalkov, [Review of ‘Al abelujo ĝi fugas’, a collection of poetry by Juhan Liiv]. – Hungara Vivo, no 6, 1980, p 235.
H. Sauerbrey, [Review of ‘Al abelujo ĝi fugas’, a collection of poetry by Juhan Liiv]. – Der Esperantist, no 102, 1980, p 235.

Interviews

English
Rein Veidemann, Jüri Talvet on Juhan Liiv and His Poetry. Estonian Literary Magazine, no 36, 2013, pp 8-11, http://www.estinst.ee/est/estonian-literary-magazine/article/elm-12013/view/gb/

Poems

Esperanto
Mart Raud, Nuboj: Dediče al la memoro pri Juhan Liiv. – Translated by Hilda Dresen. – Al abelujo gi flugas. Tallinn: Eesti Raamat, 1980, cover paper.

Finnish
Eeva Niinivaara, Kivi ja Liiv. – Karjalan Heimo, no 9-10, 1984, p 150.

Latvian
Pauls Ēriks Rummo, Domājot aizrien par Juhanu Livi.  Translated by Laimonis Kamara. – Pauls Ēriks Rummo, Drīz viņi dosies celā. Rigā: Liesma, 1967, pp 30-31. [‘Ikka Liivist mõteldes’.]

Lithuanian
Birutė Baltrušaitytė, Juhani Lyvui. – Upiupradžioj. Vilnius: 1982, pp 25-26.

Accept Cookies