Vasar on väga vana algindoiraani laen (ETY), ent vanemates eestikeelsetes tekstides seda sõna ei leidu, sest põhjaeestikeelsetes 17. sajandi I poole kirjutistes kasutatakse hoopis saksa laenu ↗haamer. Küll aga on vasar esitatud Gutslaffi lõunaeesti sõnastikus (1648) ning ka Gösekeni veidi hilisemas põhjaeesti sõnastikus (1660). Esmaesinemus tekstis jääb 17. sajandi lõppu, Lõuna-Eestis tegutsenud pastoritele – Andreas ja Adrian Virginiusele – omistatavasse piiblitõlkesse (1687–1690), mille nad üritasid teha põhjaeestikeelse. |
Tähendused ja näitelausedWassara perrast holip täma ni paljo kui öllekorrest, täma Naarap ärra sedda Wärrisewad Odda. (Virginiused 1687–1690) Se kaewandaja jälle , ei tunnud neid tullewad , ennego jo öiete liggi olliwad, sest temma peitli ja wassara paukuminne kelas tedda , nende tullemist tähhele pannemast. (Schüdlöffel 1843) Esmaesinemus1648 (sõnastikus)Hammer Wassar / a (Gutslaff 1648) 1687–1690 (käsikirjas)Nink kui sedda Kodda paigalle pandi, sis ollit need Kiwed jo enne walmistut, ninda et ei ühtekid wassarad, eiga Kirwest, eiga muud Raud-Riista olnut kuulda. (Virginiused 1687–1690) Vanades sõnastikesStahl 1637— Gutslaff 1648Hammer Wassar / a Göseken 1660Ham̃er / Wassar / wassarick. Vestring 1720–1740Wassar Ein Hammer [Tartu k] Thor Helle 1732— Hupel 1818wassar der Hammer; Schnabel. d.[Tartu k] Wiedemann 1893wazar, wasar (d)[Tartu k] G. wazara 1) Hammer; 2) (d)[Tartu k]Schnabel. Sagedus
16. sajandil - 0,00 Vormistik
Teemad: lõunaeesti keel
Kirjandus
|