The Love that was…

The Love that was… Stories of Estonian Writers. Compiled by Elvina Moroz. Translations by Angus Roxburgh, Holly Smith, Jack Robinson, Robert Daglish, Dudley Hagen, Raissa Bobrova. Moscow: Progress Publishers, 1982, 420 pp. 

Contents: 

Juhan Smuul, The Rescue ot the Pühadekari. [’„Pühadekari“ hukkumine’.]
Mats Traat, Three’s a Crowd.
Enn Vetemaa, A Seedy Peacock’s Parade. [’Kulunud paabulinnu paraad’.]
Aadu Hint, The Last Pirate. [’Viimane vandiraiuja’.]
Mati Unt, Naked Shore. [’Tühirand’.]
Jaan Kross, Four Monologues on the Subject of Saint George. [’Neli monoloogi Püha Jüri asjus’.]
Paul Kuusberg, Is it Him, or isn’t it?. [’Võõras või õige mees?’.]
Ülo Tuulik, Seagulls. [’Kajakad’.]
Rudolf Sirge, Swamp Pines. [’Rabamännid’.]
Rein Saluri, Memory. [’Mälu’.]
Einar Maasik, Our Mother. [’Mede memm’.]
Arvo Valton, Love Mustamäe Style. [’Mustamäe armastus’.]
Lilli Promet, The Lying Tiger. [’Lamav tiiger’.]
Erni Krusten, Ashes. [’Tuhk’.]
Jüri Tuulik, The Song Festival. [’Laulupidu’.]
Toomas Vint, The Love that Was…
Jaan Kruusvall, Mixed Doubles. [‘Segapaarismäng’.]
Mari Saat, Catastrophe. [’Katastroof’.]

Accept Cookies