Loomanimetus eesel on eestikeelsetesse tekstidesse jõudnud alamsaksa või hiljem saksa keele kaudu. Teadaolevalt esimesena kasutas seda Johannes Gutlsaff oma käsikirjaliseks jäänud piiblitõlkes (umbes 1648–1656). Järgmine allikas, kus eesel leidub, on Heinrich Gösekeni sõnastik (1660). Göseken ei anna saksa Esel vasteks eesti eesel, küll aga esineb eesel tal mõningates väljendites, nagu eesli viisi pärast ’eesli moodi’ ja eesli hoidja. ♦ Varasemad autorid (Müller, Rossihnius, Stahl) on eestlastele tundmatu eesli jaoks kasutanud kirjeldavat nimetust metshobu. Ühe korra esineb Stahlil ka metshobune. Võimalik, et hobu märkis pigem emast, hobune pigem isast looma. Gösekeni sõnastk (1660) just sellise vahe teeb ja ka Stahli sõnavalik kinnitab niisugust tähenduserinevust. |
Tähendused ja näitelausedEsel, üks rummal loom, näggi kuida üks pissoke koer herra süllese hüppas ja seäl pehmeste maggas ... (Willmann 1782) SõnaühendidemaeeselÜtlege Sioni Tüttrele: Waata / sinno Kunningas tulleb sulle / hiljamelelinne / ja söitab ühhe Emma-Eesli Seljas / ja ühhe Warsa Seljas / kumb on koormakandja Emma-Eesli Poeg. (Uus Testament 1715) hobueeselJa nenda peab hooste , hobbo-eeslide, kamelide ja eeslide, ja keikide lojuste nuhtlus ollema, mis nende leride sees on, otsekui sesinnane nuhtlus. (Piibel 1739) metseeselKas mets-esel hirnub nore rohho peäl? kas härg inniseb omma sulbi jures? (Piibel 1739) Esmaesinemusumbes 1648–1656 (käsikirjas)Abrammille enge saih häht tettut temma perrast, ninck temmalle saihhit lambat, töpprat, Eselit, sullaset, neutzickut, EmmaEselit ninck kamelit. (Gutslaff 1648?–1656?) 1660 (sõnastikus)Eselhafftig / Eseline / Eseli wijsi perrast. (Göseken 1660) 1666 (trükises)Olket mitte kud hobboset nink Muhl Eselit / kelle ei ole Moistus / kelle waljat nink Suhlisset Suh sisse pannetaxe / kus nemmat mitte sinno jure tachtwat. 9. (Blume 1666) Vanades sõnastikesStahl 1637— Gutslaff 1648— Göseken 1660Esel / Metzhobbone. Eselin / Metzhobbo. Jgaen / [rudire] hühdma kud üx Esel. Vestring 1720–1740Eesel pl. lid der Esel. Thor Helle 1732— Hupel 1818esel, g. eesli. Esel +.[saksa laen] r.[Tallinna k] d.[Tartu k] Wiedemann 1893ēzel G. ēzli Esel, ēzlikene G. ēzlikeze Dimin, von ēzel. Sagedus
16. sajandil - 0,00 Teemad: alamsaksa laen, saksa laen, piiblitõlgeSisu viimati muudetud 22/04/2022Külli Prillop |