Teismeliste keel Eestis (TeKE)

Korjame uusi tšätifaile!

 

2024. aasta lõpuni kogume 12-18-aastastelt õpilastelt tšätifaile. Vajame neid selleks, et erinevatest külgedest uurida seda, kuidas noored keelt kasutavad, kuidas keel muutub ja rikastub.

Kui oled nõus paar eelmise nädala tšätti teaduse hüvanguks loovutama, siis kingime sulle 20eurose Apollo kinkekaardi!

Alla kerides leiad:

  • Kuidas tšätifaile esitada?
  • Nõusolekulehed
  • Veebiküsimustik
  • Miks me neid vajame ja kuidas me su andmeid kaitseme?
  • Korduma kippuvad küsimused

Kuidas tšätivestlusi esitada?

Laias laastus on sul vaja teha kolm asja:

  • Kui oled alaealine, siis nii sina kui su lapsevanem allkirjastate nõusolekulehed (need asuvad siinsamas lehel veidi allpool). Kui oled täisealine, siis vajame seda lehte vaid sinult.
  • Täida ära meie veebiküsimustik (siinsamas lehel allpool).
  • Lae Facebooki kaudu alla ja saada meile kolm tšätivestlust, milles osalejad on 12-18aastased, käivad eestikeelses koolis ja räägivad lapsest saati eesti keelt. Kui oled hetkel vanem kui 19, siis saada tšätid, mille vältel olid 12-18aastane.

Ära muretse: käime käsitsi läbi kõik saadetud failid ja katame kinni kõik tundliku info – näiteks osalejate ja teiste mainitud inimeste nimed, asukohad, täpsed ajaviited, jms.

Illustreeritud detailne juhend, kuidas esitada tšätivestlusi

Tekstikujul detailne juhend, kuidas esitada tšätivestlusi:

  1. Kui oled hetkel alaealine, siis lae meie kodukalt alla Nõusolekuleht 1 ja 2 (vt allpool) ja tee üht järgnevast:
    1. Digiallkirjasta ise Nõusolekuleht 1 ja palu oma vanemal digiallkirjastada Nõusolekuleht 2. Saada mõlemad .asice failid aadressile piret.upser@ut.ee VÕI
    2. prindi mõlemad lehed välja, allkirjasta ise Nõusolekuleht 1 ja palu oma vanematel allkirjastada Nõusolekuleht 2. Tee telefoniga pilt mõlemast lehest ning saada need pildid aadressile piret.upser@ut.ee.
  2. Kui oled täisealine, siis digiallkirjasta või prindi-allkirjasta-pildista vaid Nõusolekuleht 1.
  3. Täida ära lühike veebiküsitlus (see asub SIIN). Siit võtame su sõprade andmed ja saadame ka neile allkirjastamiseks Nõusolekulehed.
  4. Hakkame vestlusi alla laadima! Veendu, et oled Facebooki keskkonda sisse logitud ja siia aadressile
  5. Taotle allalaadimist (Download or transfer information) –> vali ainult isiklik FB konto –> Vali teabetüübid (Specific types of information) –> Sõnumid (Messages) –> Lae alla (Download to device) –> Kuupäevavahemik (Date range).
    1. Kui oled alaealine või 18, siis all vali kas “Eelmine nädal” (Last week)” või “Eelmine kuu” (last month), sõltuvalt sellest, kui kaua sul võtab, et tšättida paarsada rida teksti. 
    2. Kui oled 19 või vanem, siis vali vahemikuks “Custom date range” ja vali umbes kuu pikkune vahemik, mille vältel olid 18 või noorem.
  6. Vorming (Format) all vali “HTML” ja vali “Loo failid” (Create files).
  7. Aken ütleb nüüd “Allalaadimine on ootel” (In progress). Sulge see vaade, kuid jäta Facebook lahti, et näeksid teavitusi. Umbes 10 minuti jooksul peaksid saama nii teavituse kui e-maili, et sinu pakett on valmis allalaadimiseks.
  8. Kui oled teavituse saanud, et allalaadimine on valmis, siis kliki sellel ning “saadaolevad allalaadimised” all kõige esimese real kliki “laadi alla”. Sinu Downloads kausta laetakse kokku pakitud fail. Paki see fail lahti:
    paremklõps failil –> “7-ZIP”/”WinRAR”/”WinZIP” –> “extract to [sama kausta nimi]”.
  9. Nüüd on Downloads kaustas sama nimega lahti pakitud kaust. Ava see kaust –> “your_activity_across_facebook” –> “messages” –> “inbox”. Otsi üles need kaks sõpra, kelle andmed andsid meie veebiküsitluses. Tee üks variant kahest järgnevast:
    1. Paremklõpsa kummalgi kaustal ja paki nad kokku: “7-ZIP”/”WinRAR”/”WinZIP” –> “add to archive”. Saada loodud kokku pakitud failid e-maili manuses aadressile piret.upser@ut.ee.
    2. Ava kumbki kaust, kopeeri kõik failid (.html failid, kõik pildid ja gifid) e-maili manusesse ja saada see aadressile piret.upser@ut.ee.
  10. Kõik tehtud! Kui meil on kõik vajalikud nõusolekulehed, täidetud veebiküsitlus ja tšätifailid, siis saadame su meiliaadressile kinkekaardi koodid!

Nõusolekulehed

Kui saadad meile tšätifaile:

Kui oled kaasvestlejana failis, mille su sõber meile saatis:

 

Veebiküsimustik

Palume nii tšätisaatjatel kui nende sõpradel täita üks ja sama veebiküsimustik:

Küsimustik asub siin

Miks me su tšätte vajame?

Tartu Ülikooli teismeliste keele töögrupp kogus 2019-2023 aastatel suure hulga teismeliste keele salvestusi, aga ka tšätivestluseid. Et tšätikorpusest aga keeleuurijatel tõeliselt kasu oleks, on meil vaja seda hulka suurendada. Selle korjega ehitamegi suurt tekstikorpust, mis koosneb tšätivestlustest kahe inimese vahel, kellest mõlemad on vanuses 12-18 aastat.

Kuidas me su andmeid kaitseme?

Käime käsitsi läbi kõik saadetud failid ja katame kinni kõik tundliku info – näiteks osalejate ja teiste mainitud inimeste nimed, asukohad, täpsed ajaviited, jms. Samuti varjame ära pildid, mis annavad infot sinu isiku kohta. Sinu, su sõprade ja teie mainitud inimeste isik ei ole tõenäoliselt vestlustest ära tuntav. Ühtlasi, korpust saavad kasutada teadlased ja muud keeleuurijad ning selle lugemiseks ja teadustöös kasutamiseks tuleb neist igaühel eraldi taotleda ligipääsu. Selle ligipääsu saavad nad vaid piiratud ajaks.

Korduma kippuvad küsimused

K: Kas ma võin ka ise tšätifaile esitada, kui olen juba ühe teise sõbra vestluses sees, kes faile esitas?
V: Jah! Aga ära esita vestlust selle sõbraga, kes juba teievahelise tšäti meile saatis.

K: Kas võin saata faile, kui olen alles saamas 12aastaseks?
V: Oluline on, et oleksid tšäti ajal vähemalt 12aastane. Kui sa seda veel pole, siis oota oma sünnipäev ära, tšäti sõpradega ja saada meile need tekstid! Korje kestab 2024. aasta lõpuni. 

K: Kas võin saata faile, kui olen 19aastane?
V: Võid saata selliseid tšätte, mille ajal olid 12-18.

K: Kas võin saata faile, kui mul on peale eesti keele veel mõni emakeel?
V: Jaa! Saad selle kirjutada meie taustaküsimustikku (vt üleval).

K: Kas võin saata faile, kui failides on räägitud nii eesti kui mõnes muus keeles?
V: Jaa! 

K: Kas võin saata faile, kui failides pole sõnagi eesti keelt?
V: Ainult siis, kui vestluspartneriks siiski on keegi, kelle emakeelte hulka kuulub eesti keel.

K: Kas võin saata faile, kui vestluspartner ei oska eesti keelt või räägib seda teise keelena?
V: Ainult siis, kui vestluspartner on seda rääkinud varasest lapsepõlvest (st selle saab lugeda tema emakeelte hulka, isegi kui räägib seda harva).