Keeleülesanded
Eksootilised keeled ja eesti keel
- Kuidas on maoori keeles ‘hea’? Eesti keeles tähendab see sõna, umbes nagu maoori keeleski, ‘hea, sõnakuulelik, vagur’. Samuti ütlevad eestlased niimoodi ‘hellitava silituse’ kohta.
- Kuidas on olo keeles (kõneldakse Uus-Guineas) ‘ema’? Tetuni keeles (üks Austroneesia keeltest) tähendab see sõna ’inimene, isik, persoon’. Ka eesti keeles tähendab see sõna üht inimest. Vanasõna ütleb, et selle inimese pilli järele tantsib pere.
- Kuidas on marathi keeles (üks India ametlikest keeltest) ‘toit, toidumoon’? Seesama neljatäheline (aga ainult kahest erinevast häälikust koosnev sõna tähenda J. R. R. Tolkieni loodud quenya keeles ‘kingitus, and’. Eesti keeles on samakujuline sõna käskiva kõneviisi teise pöörde vorm tegusõnast, mida kasutatakse sageli koos kingituse, anni ja ka toiduga.
- Kuidas on Haiti kreoolkeeles ‘õnnestuma, edu saavutama’? Eesti keeles on samakujulisel nimisõnal kaks tähendust. Teisevältelisena on see ainsuse omastava käände vorm sõnast, mis tähistab ettevõtmist, mida inimestele meeldib puhkuse ajal ette võtta. Kolmandas vältes, mitmuse osastava vormina tähistab see sõna aga teatavaid kehaosi.
- Kuidas on imaore keeles (üks bantu keeltest) ‘rohkem’? Eesti keeles tähistab see sõna midagi, mida võiks alati olla rohkem ja mis, kui uskuda vanasõnu, taskus ei karju, aga kui on võõra oma, siis põletab tasku.
Vastustest saab kokku korrektse eestikeelse lause, kui viimased kaks sõna kokku kirjutada, panna teise sõna järele koma ja lause lõppu hüümärk.