Verb määrdlema ’eeskujuks võtma, järgima’ ja selle tuletis määrdleja ’järgija’ on lõunaeesti piiblikeelsed sõnad, mis rahvakeeles pole ehk kasutuses olnudki (mõlemad puuduvad murdesõnastikust, vt EMS). Määrdlema ja määrdleja teadaolevad esmaesinemused on 1686. aastal trükitud Wastses Testamendis. Tuletis määrdleja leidub veel ka 1691. aastal välja antud lõunaeestikeelses perikoobiraamatus (mis põhineb 1686. a Wastsel Testamendil), aga muudes tekstides pole määrdlema ega määrdleja kasutust leidnud. Küll aga on need jõudnud hilisematesse sõnastikesse. Võimalik, et tegemist ongi just Wastse Testamendi tõlke jaoks loodud sõnadega. |
Tähendused ja näitelausedmäärdlema 'järgima'Armas / errä mährdlego Kurja / enge Hähd: Kä Hähd tehb / se om Jummalast: Ent kä Kurja tehb / se ei olle Jummalat mitte nännu. (Wastne Testament 1686) määrdleja 'järgija'Et teije laisaß ei läh / ent neide Mährdlejiß sahde / kumma läbbi Ussu nink Kannatusse Towotussi perrändäwä. (Wastne Testament 1686) SõnaühendidkaasmäärdlejaOlge minno Kahsmährdlejä / Wellitze / nink pange tähele neid / kumma nida köndwa / ötze kui teil meid Eenkojuß om. (Wastne Testament 1686) Esmaesinemus1686Seperräst mannitze minna teid / olge minno Mährdlejä. (Wastne Testament 1686) Vanades sõnastikesStahl 1637— Gutslaff 1648— Göseken 1660— Vestring 1720–1740— Clare 1730määrdleja, der Nachfolger, nachahmer. Thor Helle 1732— Svenske 18. saj I poolnachfolger. Mährdleja. Hupel 1818määrdlema nachfolgen. d.[tartukeelne]määrdleja Nachfolger. Wiedemann 1893mǟrdlemä (d bl)[tartukeelne, piiblikeelne]nachfolgen; Sagedus
16. sajandil - 0,00 Vormistikmäärdlema
määrdleja
Teemad: lõunaeesti keel, piiblitõlge
Kirjandus
|