Üldse ilmub eestikeelsetesse allikatesse esialgu ühendis üleüldse ’üleni, täiesti’, mis võib olla liitsõna üleüldine omastava või pigem viisiütleva käände vorm (st algselt üleüld(i)se(n) või üleüld(i)si(n)). Sellisena on üleüldse mainitud Hornungi grammatikas (1693) ning sageli kasutatud 1739. aasta Piiblis. Tänapäeval tavaline üldse ilma esiosiseta üle- on kirjalikes tekstides olemas alates 19. sajandi lõpukümnenditest, seda nii tähenduses ’üleüldse; ühtekokku’ kui ka ’sugugi (mitte)’. 1918. aasta õigekirjutussõnaraamatus on esitatud siiski vaid liitsõna üleüldse. ♦ 1739. aasta Piiblile eelnenud tekstides esinevad variandid ülle ülde (Wastne Testament 1686), üleüldest (Virginiused 1687–1690), ülleüldes (Müncheni käsikiri 1694), ülleültsa (trükipiibli mustand u 1725–1738; vt EPAK). Need on loetletud ka Hupeli sõnastikus (1818). Julius Mägiste analüüsi järgi saab need kõik tagasi viia algkujule *ülen-ültänsäk, kus *-ültänsäk on *tä-tunnuseline osastava käände vorm (noomenist *üli), millele on lisatud possessiivsufiks *-nsäk. On võimalik, et ka üleüldse on tulnud sellestsamast algkujust, ent millalgi rahvaetümoloogiliselt seostunud liitsõnaga üleüldine. (Mägiste 2000: 94–96) |
Tähendused ja näitelaused'üleüldse'See on üldse wäga imekspanna, et Tallinna kubermangus mitte niisiigusid mehi leida ep olle, kes eestulewat laulu pidu wõiksiwad talitada. (Tartu Eesti Seitung, 30. aprill 1880) 'sugugi (mitte)'Ei pea põllumehed mitte üldse sandi aegade üle kaebama ja laiseldes käsi sülle panema waid peawad igal ajal julgeste ja tüdinemata oma põllu ja wastaliste looduse mägedega wõideldes, wõitu oma poole püüdma saada. (Sakala, 1. märts 1880) ja saawad seal juures teiste trükikodade töölised, kus ültse ei lehti ega kooliraamatuid ei trükita, hoopis wähema tööga läbi. (Päewaleht, 20. detsember 1919) Sõnaühendidüleüldse 'üleni, täiesti'Ja nemmad hüüdsid sure heälega ja täkkisid endid moökadega ja pikidega omma wisi järrele, kunni nemmad ennast ülleüldse werriseks teggid. (Piibel 1739) ja kui ta ihho allasti olli , panni ta tedda selle lumme peäle, ja mattis temma ihho ülle ültse lummega kinni, nenda et ükspäinis su ja ninna lahti jäid. (Arvelius 1790) üleüldse 'üldiselt, ülepea'Mis öppetawad prohwetide kirjad ülleüldse? (Wiis head jutto 1740) üleüldse 'ühtekokku'Üleüldse on seniajani Tallinnas 169 inimest rõugetesse haigeks jäänud, 16 terweks saanud, 34 ära surnud. (Wirulane, 14 märts 1888) Esmaesinemus1686Ülle ülde kuhlus Portust teije seän ollewat / nink sähräne Portus / kumba kah Pagganide seän ei nimmitetä / et üttel peäsz Essa Naine ollema. (EPAK: Wastne Testament 1686) Vanades sõnastikesStahl 1637— Gutslaff 1648— Göseken 1660— Hornung 1693ülle üldse / über und über. Vestring 1720–1740Ülleüldest Über und über Clare 1730— Thor Helle 1732ülleüldes / ülleültsa über und über. Svenske 18. saj I pool— Hupel 1818ülle [---] Wiedemann 1893üľdsi, üle-üľdsi (üle-ülde, ü.-üldes, ü.-üldest, üldeni, üldsa, üldse) ganz, durchaus, überhaupt, im Ganzen. Sagedus
16. sajandil - 0,00 Teemad: piiblitõlge, kuluvorm
Kirjandus
|