Liigu edasi põhisisu juurde

Vana kirjakeele sõnastik

Külli Prillop
  • Sõnastikust
  • Viitamine
  • Viimati lisatud
  • Sõnasoov
  • Vana kirjakeele tekstid
  • Lugusid vanast kirjakeelest
  • Koostaja
  • A
  • B
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • Õ
  • Ä
  • Ö
  • Ü

äim

Vt aimama, aime, aim.

Viimati lisatud

  • viisk
  • pugnits
  • pelt
  • peldik
  • piibel
  • pekk, bekk
  • pekk, pekkima
  • üldse
  • härrastama
  • palsam, palsameerima
  • lahing
  • udar, udaras
  • iidne
  • pälk
  • vikerkaar, vikakaar
  • batsillus, batsill
  • frikadell
  • lõng, lang, langas
  • läng
  • volber
  • nikerdama, nikker
  • aadler

Muud huvitavat

LOoOMVana kirjakeele kallal pusimiseks – aga mitte ainult selleks! – on valminud eesti keele mäng "LOoOM". Loe siit.

Püha öö"Püha öö, õnnistud öö" tõlgiti eesti keelde esmakordselt juba 1853. aastal. Tõlkija ei olnud Karl August Hermann. Loe siit.

Muuk 1924Kümme omaaegset ettepanekut II ja III välte eristamiseks kirjas. Loe siit.

LaadivaheldusLaulusõnad 16. sajandi kadunud kirikuraamatust ja mida sellest järeldada laadivahelduse ajaloo kohta? Loe siit.

JumalimeTervituse "Tere, jumalime!" kujunemisest, ütte komast ja rahvaetümoloogia ilust. Loe siit.

Aastatel 2020–2022 toetas sõnastiku koostamist Haridus- ja Teadusministeerium programmi "Eesti keel ja kultuur digiajastul" kaudu.
Kontakt: Külli Prillop, kulli.prillop /ät/ ut.ee

TÜ eesti ja üldkeeleteaduse instituudi logo         HTMi logo

Admin Login
OpenScholar