{"id":31,"date":"2024-04-04T05:45:38","date_gmt":"2024-04-04T02:45:38","guid":{"rendered":"https:\/\/sisu.ut.ee\/teke\/uurimisruhm\/"},"modified":"2024-04-04T05:47:04","modified_gmt":"2024-04-04T02:47:04","slug":"uurimisruhm","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/sisu.ut.ee\/teke\/uurimisruhm\/","title":{"rendered":"Uurimisr\u00fchm"},"content":{"rendered":"<p>\n\t<span style=\"font-size:18px\"><span style=\"color:#800000\"><strong>Kontakt<\/strong><\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-size:15px\"><strong>E-post<\/strong>: teke@ut.ee<\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-size:15px\"><strong>Aadress<\/strong>: Tartu \u00dclikool, eesti ja \u00fcldkeeleteaduse instituut, Jakobi 2\u2013416, 51005 Tartu.<\/span>\n<\/p>\n<hr>\n<p>\n\t<span style=\"font-size:18px\"><span style=\"color:#800000\"><strong>TeKE t\u00f6\u00f6r\u00fchma liikmed<\/strong><\/span><\/span>\n<\/p>\n<div>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"575\" height=\"761\" class=\"alignnone wp-image-107\" style=\"width: 120px;height: 159px;float: left\" src=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/virve_vihman_.jpg\" title=\"virve_vihman_.jpg\" alt=\"Virve Vihman\" srcset=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/virve_vihman_.jpg 575w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/virve_vihman_-227x300.jpg 227w\" sizes=\"auto, (max-width: 575px) 100vw, 575px\"><strong>Virve-Anneli Vihman, TeKE projekti juht<\/strong><\/span>\n\t<\/p>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\">ps\u00fchholingvistika kaasprofessor, eesti keele vanemteadur<\/span>\n\t<\/p>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\">Virve uurimist\u00f6\u00f6 keskmes on keeleomandamine, kakskeelsus ja keele varieerumine. Teda huvitab muu hulgas see, kuidas keelt p\u00e4riselt k\u00f5neldakse ja kuidas keelekasutusse tekivad muutused. Projektijuhina ootab Virve p\u00f5nevusega, et saaks reaalseid andmeid teismeliste k\u00f5ne- ja netikeele kohta.<\/span>\n\t<\/p>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\">E-post: virve.vihman@ut.ee; telefon: +372 5349 6820.<\/span>\n\t<\/p>\n<\/div>\n<hr>\n<div>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1678\" height=\"2236\" class=\"alignnone wp-image-139\" style=\"width: 120px;height: 160px;float: left\" src=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/aivemandel_1.jpg\" title=\"aivemandel_1.jpg\" alt=\"Aive Mandel\" srcset=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/aivemandel_1.jpg 1678w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/aivemandel_1-225x300.jpg 225w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/aivemandel_1-768x1023.jpg 768w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/aivemandel_1-1153x1536.jpg 1153w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/aivemandel_1-1537x2048.jpg 1537w\" sizes=\"auto, (max-width: 1678px) 100vw, 1678px\"><strong>Aive Mandel, TeKE projekti koordinaator<\/strong><\/span>\n\t<\/p>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\">TeKE projektis tegeleb Aive keeleandmete kogumise ja haldamisega, suhtleb koolide ja \u00f5pilastega, toimetab kodulehel ning aitab k\u00f5igis k\u00fcsimustes, mis projektiga seoses tekivad. Projekti juures on tema jaoks k\u00f5ige p\u00f5nevam noorte endiga keeleteemadel arutleda. Aive \u00f5petab ka eesti ja l\u00e4ti keelt v\u00f5\u00f5rkeelena ning t\u00f5lgib.<\/span>\n\t<\/p>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\">E-post: aive.mandel@ut.ee; telefon: +372 514 9942.<\/span>\n\t<\/p>\n<\/div>\n<div>\n<hr>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1600\" height=\"2000\" class=\"alignnone wp-image-124\" style=\"width: 120px;height: 150px;float: left\" src=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/kadri_koreinik.jpg\" title=\"kadri_koreinik.jpg\" alt=\"Koreinik\" srcset=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/kadri_koreinik.jpg 1600w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/kadri_koreinik-240x300.jpg 240w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/kadri_koreinik-819x1024.jpg 819w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/kadri_koreinik-768x960.jpg 768w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/kadri_koreinik-1229x1536.jpg 1229w\" sizes=\"auto, (max-width: 1600px) 100vw, 1600px\"><strong>Kadri Koreinik<\/strong><\/span>\n\t<\/p>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\">keelesotsioloogia kaasprofessor<\/span>\n\t<\/p>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\">Kadrit huvitab mitmekeelsus ja k\u00f5ige laiemas m\u00f5ttes keelepoliitika, st igasugused keelt puudutavad valikud ja otsused. Talle pakub huvi, kuidas inimesed kujundavad oma keelelisi repertuaare, kuidas noored, aga ka vanad eri keelte elemente oma k\u00f5nes kasutavad.<\/span>\n\t<\/p>\n<\/div>\n<hr>\n<div>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"541\" height=\"702\" class=\"alignnone wp-image-122\" style=\"width: 120px;height: 156px;float: left\" src=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/lindstrom.png\" title=\"lindstrom.png\" alt=\"Liina Lindstr\u00f6m\" srcset=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/lindstrom.png 541w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/lindstrom-231x300.png 231w\" sizes=\"auto, (max-width: 541px) 100vw, 541px\"><strong>Liina Lindstr\u00f6m<\/strong><\/span>\n\t<\/p>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\">t\u00e4nap\u00e4eva eesti keele professor, eesti ja \u00fcldkeeleteaduse instituudi juhataja<\/span>\n\t<\/p>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\">Liinat huvitab eesti keele struktuur, selle toimimine ja varieerumine inimeste keelekasutuses. Ta on sellest aspektist uurinud nii murdekeelt, t\u00e4nap\u00e4eva kirjakeelt kui k\u00f5nekeelt. Muu hulgas huvitab teda, kuidas muutub netikeel, kuidas\u00a0see m\u00f5jutab eesti keele tulevikku ning mida erip\u00e4rast leidub noorte keelekasutuses.<\/span>\n\t<\/p>\n<\/div>\n<hr>\n<div>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"2093\" height=\"2560\" class=\"alignnone wp-image-125\" style=\"width: 120px;height: 147px;float: left\" src=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/kristiina_praakli_-scaled.jpg\" title=\"kristiina_praakli_.jpg\" alt=\"Kristiina Praakli\" srcset=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/kristiina_praakli_-scaled.jpg 2093w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/kristiina_praakli_-245x300.jpg 245w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/kristiina_praakli_-837x1024.jpg 837w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/kristiina_praakli_-768x939.jpg 768w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/kristiina_praakli_-1256x1536.jpg 1256w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/kristiina_praakli_-1675x2048.jpg 1675w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/kristiina_praakli_-1920x2348.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 2093px) 100vw, 2093px\"><strong>Kristiina Praakli<\/strong><\/span>\n\t<\/p>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\">rakenduslingvistika kaasprofessor<\/span>\n\t<\/p>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\">Kristiina uurimist\u00f6\u00f6 keskmes on mitmekeelne suhtlus, koodivahetus ja keele varieerumine. Samuti tegeleb Kristiina eesti keele teise keelena \u00f5petamise ja \u00f5ppe korraldamise k\u00fcsimustega. TeKE projektis huvitavad teda inglise keele kasutuse viisid ja funktsioonid teismeliste keeles.<\/span>\n\t<\/p>\n<\/div>\n<hr>\n<div>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1530\" height=\"2040\" class=\"alignnone wp-image-136\" style=\"width: 120px;height: 160px;float: left\" src=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/mari_aigro.jpg\" title=\"mari_aigro.jpg\" alt=\"Mari Aigro\" srcset=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/mari_aigro.jpg 1530w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/mari_aigro-225x300.jpg 225w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/mari_aigro-768x1024.jpg 768w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/mari_aigro-1152x1536.jpg 1152w\" sizes=\"auto, (max-width: 1530px) 100vw, 1530px\"><strong>Mari Aigro<\/strong><\/span>\n\t<\/p>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\">doktorant, akadeemilise v\u00e4ljendusoskuse nooremteadur<\/span>\n\t<\/p>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\">Mari tegeleb morfos\u00fcntaksiga, keskendudes k\u00e4\u00e4netele ja sellele, mida k\u00e4\u00e4nete kasutamine \u00fctleb fraasistruktuuri kohta. Ta rakendab selle uurimiseks nii kvantitatiivseid korpusmeetodeid kui ka katselisi meetodeid. TeKe projektis huvitab Marit k\u00f5ige rohkem noorte keelekasutusele iseloomulik s\u00fcntaktiline struktuur.<\/span>\n\t<\/p>\n<hr>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1000\" height=\"1392\" class=\"alignnone wp-image-143\" style=\"width:120px;height:167px;float:left\" src=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/foto_pilvik2.jpg\" title=\"foto_pilvik2.jpg\" alt=\"Maarja-Liisa Pilvik\" srcset=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/foto_pilvik2.jpg 1000w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/foto_pilvik2-216x300.jpg 216w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/foto_pilvik2-736x1024.jpg 736w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/foto_pilvik2-768x1069.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 1000px) 100vw, 1000px\"><strong style=\"font-size: 16px\">Maarja-Liisa Pilvik<\/strong><\/span>\n\t<\/p>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\">doktorant, rakendusliku dialektoloogia nooremteadur<\/span>\n\t<\/p>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\">Maarja-Liisa on tegelenud tegeliku keele varieerumise uurimisega eesti keele eri registrites, kasutades selleks muu hulgas ka kvantitatiivseid anal\u00fc\u00fcsimeetodeid. Projektis huvitab teda eelk\u00f5ige sagedaste keeleliste konstruktsioonide muutumine.<\/span>\n\t<\/p>\n<\/div>\n<div>\n<hr>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"674\" height=\"949\" class=\"alignnone wp-image-142\" style=\"width:120px;height:169px;float:left\" src=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/mariliiskorkus.jpg\" title=\"mariliiskorkus.jpg\" alt=\"Mari-Liis Korkus\" srcset=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/mariliiskorkus.jpg 674w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/mariliiskorkus-213x300.jpg 213w\" sizes=\"auto, (max-width: 674px) 100vw, 674px\"><strong style=\"font-size: 16px\">Mari-Liis Korkus<\/strong><\/span>\n\t<\/p>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\">doktorant<\/span>\n\t<\/p>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\">Mari-Liis huvitub teismeliste mitmekeelsest suhtlusest. P\u00f5hjalikumalt uurib ta seda teemat oma doktorit\u00f6\u00f6s, mille keskmes on rootsieesti teismeliste keelekasutus. TeKE projektis pakuvad talle huvi ennek\u00f5ike noorte vestlustes esinev koodivahetus, noortele iseloomulik s\u00f5navara, inglise ja vene keele kasutus ning nn netikeel.<\/span>\n\t<\/p>\n<\/div>\n<hr>\n<p>\n\t<span style=\"font-size:15px\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1895\" height=\"2560\" class=\"alignnone wp-image-140\" style=\"width:120px;height:162px;float:left\" src=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/annikapant-scaled.jpg\" title=\"annikapant.jpg\" alt=\"Annika Pant\" srcset=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/annikapant-scaled.jpg 1895w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/annikapant-222x300.jpg 222w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/annikapant-758x1024.jpg 758w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/annikapant-768x1038.jpg 768w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/annikapant-1137x1536.jpg 1137w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/annikapant-1516x2048.jpg 1516w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/annikapant-1920x2594.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 1895px) 100vw, 1895px\"><strong style=\"font-size: 16px\">Annika Pant<\/strong><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-size:15px\">keelekujude spetsialist<\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-size:15px\">Annikat huvitavad keele varieerumine ja eesti murded. TeKE projektis huvitub ta k\u00f5ige rohkem sellest, kuidas noored tegelikult keelt kasutavad ning kas ja kuidas v\u00e4ljendub noorte paikkondlik erip\u00e4ra nende keelekasutuses.<\/span>\n<\/p>\n<div>\n<hr>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"690\" height=\"903\" class=\"alignnone wp-image-141\" style=\"width: 120px;height: 157px;float: left\" src=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/kertukook.jpg\" title=\"kertukook.jpg\" alt=\"Kertu Kook\" srcset=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/kertukook.jpg 690w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/kertukook-229x300.jpg 229w\" sizes=\"auto, (max-width: 690px) 100vw, 690px\"><strong>Kertu Kook<\/strong><\/span>\n\t<\/p>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\">magistrant<\/span>\n\t<\/p>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\">Eesti ja soome-ugri keeleteaduse bakalaureus, eesti keele ja kirjanduse \u00f5petaja magister l\u00f5pusirgel, transkribeerimishuviline.<\/span>\n\t<\/p>\n<p>\n\t\t\u00a0\n\t<\/p>\n<hr>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"958\" height=\"1332\" class=\"alignnone wp-image-144\" style=\"width: 120px;height: 167px;float: left\" src=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/annaliistenisson.jpg\" title=\"annaliistenisson.jpg\" alt=\"Annaliis Tenisson; autor: Liina Laurikainen\" srcset=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/annaliistenisson.jpg 958w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/annaliistenisson-216x300.jpg 216w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/annaliistenisson-736x1024.jpg 736w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/annaliistenisson-768x1068.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 958px) 100vw, 958px\"><strong>Annaliis Tenisson<\/strong><\/span>\n\t<\/p>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\">eesti ja soome-ugri keeleteaduse bakalaureuseastme tudeng<\/span>\n\t<\/p>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\">Annaliis liitus TeKE projektiga oma esimesel \u00fclikooli aastal programmi \u201cTalendid Tartusse!\u201d kaudu. TeKE projektis on ta muuhulgas kaasa l\u00f6\u00f6nud transkribeerimisel ja m\u00e4rgendamisel. Enim huvitavad teda noortekeele juures inglise keele m\u00f5ju ning netikeele ja suulise keele erinevused.<\/span>\n\t<\/p>\n<p>\n\t\t\u00a0\n\t<\/p>\n<hr>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1669\" height=\"2047\" class=\"alignnone wp-image-133\" style=\"width: 120px;height: 147px;float: left\" src=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/e089c2ae-52ef-4acb-a011-c6faa3a26a4a_1_201_a.jpeg\" title=\"e089c2ae-52ef-4acb-a011-c6faa3a26a4a_1_201_a.jpeg\" alt=\"Svea Tarkin\" srcset=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/e089c2ae-52ef-4acb-a011-c6faa3a26a4a_1_201_a.jpeg 1669w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/e089c2ae-52ef-4acb-a011-c6faa3a26a4a_1_201_a-245x300.jpeg 245w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/e089c2ae-52ef-4acb-a011-c6faa3a26a4a_1_201_a-835x1024.jpeg 835w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/e089c2ae-52ef-4acb-a011-c6faa3a26a4a_1_201_a-768x942.jpeg 768w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/408\/e089c2ae-52ef-4acb-a011-c6faa3a26a4a_1_201_a-1252x1536.jpeg 1252w\" sizes=\"auto, (max-width: 1669px) 100vw, 1669px\"><strong>Svea Tarkin<\/strong><\/span>\n\t<\/p>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\">magistrant<\/span>\n\t<\/p>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\">Svea on seni uurinud eesti keelt teise keelena, t\u00e4psemalt seda, kuidas omandavad eesti keelt hiina emakeelega \u00f5ppijad. Teda on alati paelunud noorte omap\u00e4rane keelekasutus ja keele uuenemine, samuti on sellises projektis kaasa l\u00fc\u00fca ja selle korralduslikku poolt n\u00e4ha Svea jaoks uus ja kasulik kogemus.<\/span>\n\t<\/p>\n<hr>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:18px\"><span style=\"color:#800000\"><strong>TeKEga seotud l\u00f5put\u00f6\u00f6de kirjutajad<\/strong><\/span><\/span>\n\t<\/p>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\"><strong>Triin Aasa<\/strong><br><strong>Elis-Marii Anton<\/strong><\/span>\n\t<\/p>\n<hr>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:18px\"><span style=\"color:#800000\"><strong>TeKE\u00a0transkribeerijad<\/strong><\/span><\/span>\n\t<\/p>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\"><strong>Hannabel Aria<br>Ellika Eero<br>Margit Kooser<br>Liisa Koreinik<br>Hele-Andra Kuulmets<br>Andrea Laar<br>Allar M\u00e4llo<br>Mihkel R\u00fcnkla<br>Marri-Mariska Tammep\u00f5ld<br>Martin Vainikko<\/strong><\/span>\n\t<\/p>\n<hr>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:18px\"><span style=\"color:#800000\"><strong>Juutuuberite t\u00f6\u00f6r\u00fchm<\/strong><\/span><\/span>\n\t<\/p>\n<p>\n\t\t<span style=\"font-size:15px\">2021. aasta l\u00f5pus kasvas\u00a0TeKE\u00a0projektist v\u00e4lja\u00a0sisuloojate keelekasutuse, eelk\u00f5ige eesti-inglise koodivahetusega\u00a0tegelev uurimisruhm, milles l\u00f6\u00f6vad kaasa TeKE t\u00f6\u00f6r\u00fchma kuuluvad\u00a0<strong>Liina Lindstr\u00f6m<\/strong>, <strong>Kristiina Praakli<\/strong>, <strong>Annika Pant<\/strong>, <strong>Mari-Liis Korkus<\/strong> ja\u00a0<strong>Aive Mandel<\/strong> ning tudengid <strong>Elisabeth Kaukonen<\/strong>, <strong>Kristel Algvere<\/strong>,\u00a0<strong>Helen Eriksoo<\/strong>, <strong>Marion M\u00e4gi<\/strong>\u00a0ja <strong>Getri Tomson<\/strong>. Loe l\u00e4hemalt <a data-url=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/teke\/sisuloojad\" href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/teke\/sisuloojad\" title=\"\">siit<\/a>.<\/span>\n\t<\/p>\n<hr>\n<p>\n\t\t\u00a0\n\t<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Kontakt E-post: teke@ut.ee Aadress: Tartu \u00dclikool, eesti ja \u00fcldkeeleteaduse instituut, Jakobi 2\u2013416, 51005 Tartu. TeKE t\u00f6\u00f6r\u00fchma liikmed Virve-Anneli Vihman, TeKE projekti juht ps\u00fchholingvistika kaasprofessor, eesti keele vanemteadur Virve uurimist\u00f6\u00f6 keskmes on keeleomandamine, kakskeelsus ja keele varieerumine. Teda huvitab muu hulgas &#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":214,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-31","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/teke\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/31","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/teke\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/teke\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/teke\/wp-json\/wp\/v2\/users\/214"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/teke\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=31"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/teke\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/31\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":219,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/teke\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/31\/revisions\/219"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/teke\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=31"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}