{"id":819,"date":"2024-04-03T23:40:22","date_gmt":"2024-04-03T20:40:22","guid":{"rendered":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/poems-et-126\/"},"modified":"2025-02-11T14:52:42","modified_gmt":"2025-02-11T12:52:42","slug":"poems","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/r\/rooste\/poems\/","title":{"rendered":"J\u00fcrgen Rooste &#8211; poems"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-size: 16px;\"><span style=\"font-family: Verdana,Geneva,sans-serif;\"><strong><strong>Books<\/strong><\/strong><\/span><\/span><\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"font-family: Verdana,Geneva,sans-serif;\"><span style=\"font-size: 13px;\"><strong><strong><em>Finnish<\/em><br>Citykani ja duracellpupu<\/strong><\/strong>. Suomentanut [ja j\u00e4lkisanat:] Hannu Oittinen. Tallinn: NyNorden, 2010, 96 pp.<\/span><\/span><\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"font-family: Verdana,Geneva,sans-serif;\"><span style=\"font-size: 13px;\"><strong><em>Swedish<\/em><\/strong><br><strong>Presidenten bor n\u00e5nstans i n\u00e4rheten<\/strong>. \u00d6vers\u00e4ttning: Peeter Puide. Stockholm: Ellerstr\u00f6m, 2007, 42 pp.<\/span><\/span><\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"font-family: Verdana,Geneva,sans-serif;\"><span style=\"font-size: 13px;\"><strong><em>Udmurt<\/em><\/strong><br><strong>Tavaline eesti idioot: luulet = \u041e\u0433\u0448\u043e\u0440\u044b \u044d\u0441\u0442\u043e\u043d \u0438\u0434\u0438\u043e\u0442: \u043f\u043e\u044d\u0437\u0438\u044f<\/strong>. \u0411\u0435\u0440\u044b\u043a\u0442\u0438\u0437 \u0410. \u041c\u0443\u0440\u0437\u0438\u043d. \u0418\u0436\u043a\u0430\u0440: \u0418\u043d\u0432\u043e\u0436\u043e, 2011, 92 pp. [Parallel text in Estonian and Udmurt.]<\/span><\/span><br>\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"font-size: 16px;\"><span style=\"font-family: Verdana,Geneva,sans-serif;\"><strong><strong>In compilations, anthologies, magazines<\/strong><\/strong><\/span><\/span><\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"font-family: Verdana,Geneva,sans-serif;\"><span style=\"font-size: 13px;\"><strong><em>Arabic<\/em><\/strong><br><strong>\u0627\u0644\u0622\u062e\u0631\u064f \u0644\u064a\u0633\u064e \u0646\u0627\u0626\u064a\u064b\u0627- \u0623\u0646\u0637\u0648\u0644\u0648\u062c\u064a\u0627 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0631 \u0627\u0644\u0627\u0633\u062a\u0648\u0646\u064a \u0627\u0644\u0645\u0639\u0627\u0635\u0631<\/strong>\u00a0\u062c\u062f\u064a\u062f \u0639\u0628\u062f\u0627\u0644\u0631\u062d\u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0627\u062c\u062f\u064a. Rijswijk: Makhtootat press and publishing house, 2016, 288 pp. [\u2019The Other Is Not An Island\u2019, An Anthology of Contemporary Estonian Poetry. Poems by: P. I. Filimonov, fs, Mihkel Kaevats, K\u00e4tlin Kaldmaa, Maarja Kangro, Igor Kotjuh, Hasso Krull, Asko K\u00fcnnap, Maarja P\u00e4rtna, J\u00fcrgen Rooste, Triin Soomets, Andra Teede.]<\/span><\/span><\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"font-family: Verdana,Geneva,sans-serif;\"><span style=\"font-size: 13px;\"><strong><em>English<\/em><br>Six Estonian Poets<\/strong>. Edited by Doris Kareva, translated by Adam Cullen, Ilmar Lehtpere, Brandon Lussier, Miriam Anne McIlfatrick-Ksenofontov et al. Todmorden: Arc Publications, 2015, 166 pp. [Poems by Hasso Krull, J\u00fcrgen Rooste, Triin Soomets, Elo Viiding, Juhan Viiding, Kauksi \u00dclle.]<br><strong>Nimed, s\u00f5nad, n\u00f5iam\u00e4rgid: 4x (4+4)x4= noor Eesti luule = Names, Words, Witch\u00b4s Symbols: 4x(4+4)x4 = Young Estonian Poetry<\/strong>. Edited by J\u00fcrgen Rooste, translated by Luca Bonetti, Antoine Chalvin, Adam Cullen, Maarja Kangro, Reet Klettenberg, Uta K\u00fchrt, Hannu Oittinen, Monika Segesdi. Tallinn: Eesti Kirjanduse Teabekeskus \/ Eesti K\u00f6itekunstnike \u00dchendus, 2015, 144 pp. [Poems by Maria Lee, Veronika Kivisilla, Asko K\u00fcnnap, Maarja Kangro, Birk Rohelend, Igor Kotjuh, Kaur Riismaa, J\u00fcrgen Rooste in English, German, Russian, French, Finnish, Hungarian, Italian and Estonian.]<br><strong>L\u00f5pmatuse l\u00e4vel: eesti luuletajad Niguliste kirikus = The brink of infinity: Estonian poets in St. Nicholas\u2019 church<\/strong>. Edited by Veronika Kivisilla, translated by Adam Cullen, Matthew Hyde, Miriam McIlfatrick-Ksenofontov. Tallinn: HeadRead, 2015, 166 pp. [Poems by Kristjan Haljak, Viiu H\u00e4rm, Peep Ilmet, K\u00e4tlin Kaldmaa, Doris Kareva, Jan Kaus, Veronika Kivisilla, Indrek Koff, Igor Kotjuh, Asko K\u00fcnnap, Eeva Park, J\u00fcrgen Rooste, Karl Martin Sinij\u00e4rv. Parallel text in Estonian and English.]<br><a href=\"http:\/\/elm.estinst.ee\/issue\/23\/poetry-jurgen-rooste\/\"><strong>Poetry by J\u00fcrgen Rooste<\/strong><\/a>. \u2013 Estonian Literary Magazine, no 23, 2006.<br><strong>\u03ad\u03ba\u03b5\u1fd6: Estonian poetry of the 19th and 20th century<\/strong>. Translated [and translator\u2019s introduction] by John Hayes Hurley &amp; Erik Linnolt. [Tallinn]: M. Makko, 2005, 87 pp. [Poems by Kristjan Jaak Peterson, Friedrich Nikolai Russow, Lydia Koidula, Peeter Jakobson, Juhan Liiv, Ernst Enno, Gustav Suits, Marie Under, Henrik Visnapuu, Hendrik Adamson, Johannes Vares-Barbarus, Valmar Adams, Heiti Talvik, Betti Alver, Bernard Kangro, Karl Ristikivi, Kersti Merilaas, August Sang, Arno Vihalemm, Aleksis Rannit, Asta Willmann, Jaan Kross, Ellen Niit, Ilona Laaman, Jaan Kaplinski, Ene Mihkelson, Viivi Luik, Ott Arder, T\u00f5nu Trubetsky, J\u00fcrgen Rooste.]<br><strong>Five hours away: Nordic Poetry Festival, [young Estonians poetry experience: April 20], 2001, Tallinn = Viie tunni tee: P\u00f5hjamaade luulefestival, [Eesti noorte luulekogemus: 20. aprill] 2001, Tallinn<\/strong>. Translated by Tiina Laats, design: Andro K\u00fc\u00fcn. Tallinn: P\u00f5hjamaade Ministrite N\u00f5ukogu Tallinna Infob\u00fcroo, 2001, 60 pp. [Poems by: Vahur Afanasjev, Kristiina Ehin, fs, Mehis Heinsaar, Aapo Ilves, Jan Kaus, Marko Kompus, Kalju Kruusa, Asko K\u00fcnnap, Fagira D. Morti, Veiko M\u00e4rka, Aare Pilv, Juku-Kalle Raid, J\u00fcrgen Rooste, Olavi Ruitlane, Karl Martin Sinij\u00e4rv, Lauri Sommer, Elo Viiding, Wimberg.]<\/span><\/span><\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"font-family: Verdana,Geneva,sans-serif;\"><span style=\"font-size: 13px;\"><strong><em>Finnish<\/em><\/strong><br><strong>Nimed, s\u00f5nad, n\u00f5iam\u00e4rgid: 4x (4+4)x4= noor Eesti luule = Names, Words, Witch\u00b4s Symbols: 4x(4+4)x4 = Young Estonian Poetry<\/strong>. Edited by J\u00fcrgen Rooste, translated by Luca Bonetti, Antoine Chalvin, Adam Cullen, Maarja Kangro, Reet Klettenberg, Uta K\u00fchrt, Hannu Oittinen, Monika Segesdi. Tallinn: Eesti Kirjanduse Teabekeskus \/ Eesti K\u00f6itekunstnike \u00dchendus, 2015, 144 pp. [Poems by Maria Lee, Veronika Kivisilla, Asko K\u00fcnnap, Maarja Kangro, Birk Rohelend, Igor Kotjuh, Kaur Riismaa, J\u00fcrgen Rooste in English, German, Russian, French, Finnish, Hungarian, Italian and Estonian.]<br><strong>8+8: Eesti ja Soome luulet = Suomalaista ja virolaista runoutta<\/strong>. Edited by Eeva Park, Translated by Marja Aho, Varja Arola, K\u00e4tlin Kaldmaa et al. Tallinn: NyNorden, 2013, 219 pp. [Includes poems by Aapo Ilves, Mihkel Kaevats, K\u00e4tlin Kaldmaa, Doris Kareva, Kalju Kruusa, Eeva Park, J\u00fcrgen Rooste and Triin Soomets.]<br>Hannu Oittinen,\u00a0<strong>Assamallan asemalla: vironhaikuja<\/strong>. Tallinn: N\u00e4o Kirik, 2012, 70 pp. [Haikus by Asko K\u00fcnnap, Mari-Liis Roos, J\u00fcrgen Rooste, Karl Martin Sinij\u00e4rv.]<br><strong>Aika sattuu: Vironhaikkuja<\/strong>. Translated by Hannu Oittinen. Tampere: Palladium Kirjat, 2011, 87 pp. [Haikus by Asko K\u00fcnnap, J\u00fcrgen Rooste, Karl Martin Sinij\u00e4rv.]<br><strong>Ajattelen koko ajan rahaa: kivikovaa virolaista nykyrunoutta<\/strong>. Translated by Varja Arola, Raija H\u00e4m\u00e4l\u00e4inen, Mika Ker\u00e4nen, Heli Laaksonen, Kaisu Lahikainen, Anu Laitila, Katja Meriluoto, Hannu Oittinen. [Helsinki:] Johnny Kniga, 2006, 106 pp. [Poems by Kristiina Ehin, fs, Kivisildnik, Hasso Krull, Kalju Kruusa, Asko K\u00fcnnap, Fagira D. Morti, Eeva Park, Aare Pilv, J\u00fcrgen Rooste, Karl Martin Sinij\u00e4rv, Triin Soomets, Aleksander Suuman, Mats Traat, Elo Viiding, Wimberg.]<\/span><\/span><\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"font-family: Verdana,Geneva,sans-serif;\"><span style=\"font-size: 13px;\"><strong><em>French<\/em><\/strong><br><strong>Nimed, s\u00f5nad, n\u00f5iam\u00e4rgid: 4x (4+4)x4= noor Eesti luule = Names, Words, Witch\u00b4s Symbols: 4x(4+4)x4 = Young Estonian Poetry<\/strong>. Edited by J\u00fcrgen Rooste, translated by Luca Bonetti, Antoine Chalvin, Adam Cullen, Maarja Kangro, Reet Klettenberg, Uta K\u00fchrt, Hannu Oittinen, Monika Segesdi. Tallinn: Eesti Kirjanduse Teabekeskus \/ Eesti K\u00f6itekunstnike \u00dchendus, 2015, 144 pp. [Poems by Maria Lee, Veronika Kivisilla, Asko K\u00fcnnap, Maarja Kangro, Birk Rohelend, Igor Kotjuh, Kaur Riismaa, J\u00fcrgen Rooste in English, German, Russian, French, Finnish, Hungarian, Italian and Estonian.]<\/span><\/span><\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"font-family: Verdana,Geneva,sans-serif;\"><span style=\"font-size: 13px;\"><strong><em>German<\/em><br>Nimed, s\u00f5nad, n\u00f5iam\u00e4rgid: 4x (4+4)x4= noor Eesti luule = Names, Words, Witch\u00b4s Symbols: 4x(4+4)x4 = Young Estonian Poetry<\/strong>. Edited by J\u00fcrgen Rooste, translated by Luca Bonetti, Antoine Chalvin, Adam Cullen, Maarja Kangro, Reet Klettenberg, Uta K\u00fchrt, Hannu Oittinen, Monika Segesdi. Tallinn: Eesti Kirjanduse Teabekeskus \/ Eesti K\u00f6itekunstnike \u00dchendus, 2015, 144 pp. [Poems by Maria Lee, Veronika Kivisilla, Asko K\u00fcnnap, Maarja Kangro, Birk Rohelend, Igor Kotjuh, Kaur Riismaa, J\u00fcrgen Rooste in English, German, Russian, French, Finnish, Hungarian, Italian and Estonian.]<br><strong>Estonia 2006. Jahrbuch estnischer Literatur<\/strong>. Herausgegeben von Irja Gr\u00f6nholm. Bremen: Hempen Verlag 2006, 286 pp. [See\u00a0<strong><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/german\/estonia2006\">contents<\/a><\/strong>\u00a0of the 2006 yearbook dedicated to the Estonian literature.]<br><strong>Lichtungen<\/strong>, vol 24, no 95, 2003. Schwerpunkt: Literatur aus Tallinn. [See <strong><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/lichtungen\">contents<\/a><\/strong> of the special edition on Estonian literature.]<\/span><\/span><\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"font-family: Verdana,Geneva,sans-serif;\"><span style=\"font-size: 13px;\"><strong><em>Hungarian<\/em><\/strong><br><strong>Nimed, s\u00f5nad, n\u00f5iam\u00e4rgid: 4x (4+4)x4= noor Eesti luule = Names, Words, Witch\u00b4s Symbols: 4x(4+4)x4 = Young Estonian Poetry<\/strong>. Edited by J\u00fcrgen Rooste, translated by Luca Bonetti, Antoine Chalvin, Adam Cullen, Maarja Kangro, Reet Klettenberg, Uta K\u00fchrt, Hannu Oittinen, Monika Segesdi. Tallinn: Eesti Kirjanduse Teabekeskus \/ Eesti K\u00f6itekunstnike \u00dchendus, 2015, 144 pp. [Poems by Maria Lee, Veronika Kivisilla, Asko K\u00fcnnap, Maarja Kangro, Birk Rohelend, Igor Kotjuh, Kaur Riismaa, J\u00fcrgen Rooste in English, German, Russian, French, Finnish, Hungarian, Italian and Estonian.]<br><strong>Pluralica, no 1-2, 2009<\/strong>, pp 61-69. [See\u00a0<a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/pluralica\"><strong>contents<\/strong><\/a>\u00a0of the special issue of contemporary Estonian literature.]<\/span><\/span><\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"font-family: Verdana,Geneva,sans-serif;\"><span style=\"font-size: 13px;\"><strong><em>Italian<\/em><\/strong><br><strong>Nimed, s\u00f5nad, n\u00f5iam\u00e4rgid: 4x (4+4)x4= noor Eesti luule = Names, Words, Witch\u00b4s Symbols: 4x(4+4)x4 = Young Estonian Poetry<\/strong>. Edited by J\u00fcrgen Rooste, translated by Luca Bonetti, Antoine Chalvin, Adam Cullen, Maarja Kangro, Reet Klettenberg, Uta K\u00fchrt, Hannu Oittinen, Monika Segesdi. Tallinn: Eesti Kirjanduse Teabekeskus \/ Eesti K\u00f6itekunstnike \u00dchendus, 2015, 144 pp. [Poems by Maria Lee, Veronika Kivisilla, Asko K\u00fcnnap, Maarja Kangro, Birk Rohelend, Igor Kotjuh, Kaur Riismaa, J\u00fcrgen Rooste in English, German, Russian, French, Finnish, Hungarian, Italian and Estonian.]<\/span><\/span><\/p>\n\n\n\n<p><em><strong>Kannada<\/strong><\/em><br><strong>\u0cac\u0cbe\u0cb2\u0ccd\u0c9f\u0cbf\u0c95\u0ccd \u0c95\u0ca1\u0cb2 \u0c97\u0cbe\u0cb3\u0cbf<\/strong> [Baltic kadala gaali, \u2018Breeze from the Baltic Sea\u2019]. Edited and translated from English by S. Jayasrinivasa Rao. Hyderabad: Bandara Prakashana, 2024. [Anthology of Baltic contemporary poetry that includes poems by Jaan Kaplinski, J\u00fcri Talvet, Juhan Viiding, Doris Kareva, Hasso Krull, Triin Soomets ja J\u00fcrgen Rooste.]<\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"font-family: Verdana,Geneva,sans-serif;\"><span style=\"font-size: 13px;\"><strong><em>Norwegian<\/em><\/strong><br><strong>[Poems]<\/strong>. Translated by \u00d8yvind Rang\u00f8y. \u2013 101 dikt om kj\u00e6rleik. Ed by Helge Torvund. Oslo: Cappelen Damm, 2018.<\/span><\/span><\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"font-family: Verdana,Geneva,sans-serif;\"><span style=\"font-size: 13px;\"><strong><em>Romanian<\/em><\/strong><br><strong>Un c\u0103r\u0103bu\u015f s\u0103rut\u0103 luna: antologie de poezie estonian\u0103 contemporan\u0103<\/strong>. Selec\u0163ia poeziilor Jaan Malin \u015fi Triin Soomets; traducere \u015fi note de Riina Jesmin confruntare Peter Sragher; cu un studiu introductiv de Mart Velsker.\u00a0Bucuresti:\u00a0Tracus Arte, 2014. 282 pp. [Poems by\u00a0Andres Ehin, Ene Mihkelson, Viivi Luik, Mari Vallisoo, Doris Kareva, Jaan Malin, Hasso Krull, Triin Soomets, Karl Martin Sinij\u00e4rv, Asko K\u00fcnnap, fs, Jan Kaus, Mehis Heinsaar, Maarja Kangro, Aare Pilv, J\u00fcrgen Rooste.]<\/span><\/span><\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"font-family: Verdana,Geneva,sans-serif;\"><span style=\"font-size: 13px;\"><strong><em>Russian<\/em><\/strong><br><strong>Nimed, s\u00f5nad, n\u00f5iam\u00e4rgid: 4x (4+4)x4= noor Eesti luule = Names, Words, Witch\u00b4s Symbols: 4x(4+4)x4 = Young Estonian Poetry<\/strong>. Edited by J\u00fcrgen Rooste, translated by Luca Bonetti, Antoine Chalvin, Adam Cullen, Maarja Kangro, Reet Klettenberg, Uta K\u00fchrt, Hannu Oittinen, Monika Segesdi. Tallinn: Eesti Kirjanduse Teabekeskus \/ Eesti K\u00f6itekunstnike \u00dchendus, 2015, 144 pp. [Poems by Maria Lee, Veronika Kivisilla, Asko K\u00fcnnap, Maarja Kangro, Birk Rohelend, Igor Kotjuh, Kaur Riismaa, J\u00fcrgen Rooste in English, German, Russian, French, Finnish, Hungarian, Italian and Estonian.]<br><strong><a href=\"http:\/\/magazines.russ.ru\/druzhba\/2009\/4\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u0414\u0440\u0443\u0436\u0431\u0430 \u041d\u0430\u0440\u043e\u0434\u043e\u0432, no 4, 2009<\/a><\/strong><a href=\"http:\/\/magazines.russ.ru\/druzhba\/2009\/4\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">. \u042d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u0438\u0435 \u043f\u0438\u0441\u0430\u0442\u0435\u043b\u0438 \u043d\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0438\u0446\u0430\u0445 \u00ab\u0414\u041d\u00bb<\/a>. [See <strong><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/druzhba\">contents<\/a><\/strong> of the special edition.]<br><strong>[Poems]<\/strong>. \u041f\u0435\u0440. \u041f. \u0418. \u0424\u0438\u043b\u0438\u043c\u043e\u043d\u043e\u0432. \u2013 \u0412\u043e\u0437\u0434\u0443\u0448\u043d\u044b\u0439 \u0437\u043c\u0435\u0439: \u0430\u043b\u044c\u043c\u0430\u043d\u0430\u0445, no 3, 2007. [See <a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/russian\/tuulelohe3\"><strong>contents<\/strong><\/a> of the special edition.]<\/span><\/span><\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"font-family: Verdana,Geneva,sans-serif;\"><span style=\"font-size: 13px;\"><strong><em>Serbo-Croatian<\/em><\/strong><br><strong>Revija malih knji\u017eevnosti<\/strong>, no 21-23, 2015: Estonija, Latvija, Litva. Prijevod: Boris Vidovi\u0107. [Contents: Urmas Vadi, \u2019Smrt oca\u2019 (\u2019Isa surm\u2019); Kristiina Ehin, \u2019Ljubav i tjeskoba\u2019, \u2019Marje\u2019, \u2019Lauris\u2019, \u2019Volim vas, ma \u0161to se dogodilo\u2019; Andrei Hvostov, \u2019Astma\u2019; Indrek Hargla, \u2019U blagovaonici redovnica (17. o\u017eujka, podne)\u2019. Poems by Maarja Kangro, Asko K\u00fcnnap, J\u00fcrgen Rooste, Triin Soomets.]<\/span><\/span><\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"font-family: Verdana,Geneva,sans-serif;\"><span style=\"font-size: 13px;\"><strong><em>Spanish<\/em><\/strong><br><strong>Poes\u00eda sin fronteras. IV. Antolog\u00eda de poesia estonio \u2013 espa\u00f1ola<\/strong>. 10 poetas estonios y 10 poetas espa\u00f1oles en dos idiomas. Compilado por Jaime B. Rosa y Triin Soomets. = <strong>Piirideta luule. IV. Eesti \u2013 hispaania luuleantoloogia<\/strong>. 10 eesti ja 10 hispaania luuuletajat kahes keeles. Koostanud Jaime B. Rosa ja Triin Soomets. Traductores \/ T\u00f5lkijad: Carolina Pihelgas, Kaisa Maria Ling, Mariliin Vassenin, Jaime B. Rosa, Anneli Ramos. JB Rosa Ediciones, 2020. [Poems by Clara Jan\u00e9s (pp 13-42), Jaime B. Rosa (pp 43-56), Jos\u00e9 Albi (pp 57-68), Lizabel M\u00f3nica (pp 69-80), Jenaro Talens (pp 81-90), Antonio Colinas (pp 91-100), Jaime Siles (pp 101-116), Rafael Soler (pp 117-128), Tino Villanueva (pp 129-140), Manuel Quiroga Cl\u00e9rigo (pp 141-154), J\u00fcri Talvet (pp 155-166), Elo Viiding (pp 167-180), Eeva Park (pp 181-192), Doris Kareva (pp 193-208), Triin Soomets (pp 209-220), Hasso Krull (pp 221-232), Peep Ilmet (pp 233-244), Mathura (pp 245-256), Carolina Pihelgas (pp 257-268), J\u00fcrgen Rooste (pp 269-278).<\/span><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Books FinnishCitykani ja duracellpupu. Suomentanut [ja j\u00e4lkisanat:] Hannu Oittinen. Tallinn: NyNorden, 2010, 96 pp. SwedishPresidenten bor n\u00e5nstans i n\u00e4rheten. \u00d6vers\u00e4ttning: Peeter Puide. Stockholm: Ellerstr\u00f6m, 2007, 42 pp. UdmurtTavaline eesti idioot: luulet = \u041e\u0433\u0448\u043e\u0440\u044b \u044d\u0441\u0442\u043e\u043d \u0438\u0434\u0438\u043e\u0442: \u043f\u043e\u044d\u0437\u0438\u044f. \u0411\u0435\u0440\u044b\u043a\u0442\u0438\u0437 \u0410. \u041c\u0443\u0440\u0437\u0438\u043d. \u0418\u0436\u043a\u0430\u0440: &#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":43,"featured_media":0,"parent":808,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-819","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/819","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/users\/43"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=819"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/819\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5783,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/819\/revisions\/5783"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/808"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=819"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}