{"id":437,"date":"2024-04-03T23:39:49","date_gmt":"2024-04-03T20:39:49","guid":{"rendered":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/poems-et-61\/"},"modified":"2024-04-04T00:10:05","modified_gmt":"2024-04-03T21:10:05","slug":"poems","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/r\/rannit\/poems\/","title":{"rendered":"Aleksis Rannit &#8211; poems"},"content":{"rendered":"<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva;font-size: medium\"><strong>Books<\/strong><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family:Verdana,Geneva,sans-serif\"><strong><em>German<\/em><\/strong><br><strong>Verse an Wiiralt und an das gekl\u00e4rte Gleichnis<\/strong>. \u00dcbersetzung: Ants Oras, Erich M\u00fcller-Kamp, Konrad Veem. Baden-Baden: Woldemar Klein Verlag, 1960. 33 pp. [Contents: Wesenssuche; Er arbeitet sehr lange; Blick auf das Atlasgebirge; Absinthtrinker; Die Birke in der Radierung \u201cLiegender Tiger\u201d, 1937; Claude; Wiiralt zeichnet in Chartres; So seh ich dich; Cantus firmus; Die See; Boris Vilde; Abendlich; Letzte Heumahd; Wjatscheslaw Iwanow; Die Kathedrale zu Chartres (\u2018Ta t\u00f6\u00f6tab kaua\u2019, \u2018Vaade Atlasi m\u00e4gedele\u2019, \u2018Absindijoojad\u2019, \u2018\u201dLiegender Tiger\u201d, 1937\u2019, \u2018Claude\u2019, \u2018Wiiralt joonistab Chartres\u2019is\u2019, \u2018Nii n\u00e4en sind ikka\u2019, \u2018Cantus firmus\u2019, \u2018Meri\u2019, \u2018Boris Vilde\u2019, \u2018\u00d5htu\u2019, \u2018Heinateol\u2019, \u2018Vja\u010deslav Ivanov\u2019, \u2018Peakirik\u2019).]<\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>Hungarian<\/em><br>22 verse<\/strong>. Abl\u00e1ncy Gy\u00f6rgy ford\u00edt\u00e1sa; [el\u00f6sz\u00f3 Alb\u00e1ncy Gy\u00f6rgy, Ants Oras, Johannes Aavik].\u00a0[Helsinki:] 1965, 56 pp. [Printed for the Second International Fenno-Ugric Congress. Forewords in Hungarian, Finnish and Estonian.]<\/span><br>\u00a0\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva;font-size: medium\"><strong>In compilations, anthologies, magazines<\/strong><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em><strong><em><strong><strong><em>English<\/em><\/strong><\/strong><\/em><\/strong><\/em><br><strong>\u03ad\u03ba\u03b5\u1fd6: Estonian poetry of the 19th and 20th century<\/strong><\/strong>. Translated [and translator\u2019s introduction] by John Hayes Hurley &amp; Erik Linnolt. [Tallinn]: M. Makko, 2005, 87 pp. [Poems by Kristjan Jaak Peterson, Friedrich Nikolai Russow, Lydia Koidula, Peeter Jakobson, Juhan Liiv, Ernst Enno, Gustav Suits, Marie Under, Henrik Visnapuu, Hendrik Adamson, Johannes Vares-Barbarus, Valmar Adams, Heiti Talvik, Betti Alver, Bernard Kangro, Karl Ristikivi, Kersti Merilaas, August Sang, Arno Vihalemm, Aleksis Rannit, Asta Willmann, Jaan Kross, Ellen Niit, Ilona Laaman, Jaan Kaplinski, Ene Mihkelson, Viivi Luik, Ott Arder, T\u00f5nu Trubetsky, J\u00fcrgen Rooste.]<br><strong>Kuus eesti luuletajat: Ants Orase t\u00f5lkes = Six Estonian poets in translations of Ants Oras: Gustav Suits, Marie Under, Heiti Talvik, Betti Alver, Uku Masing, Aleksis Rannit<\/strong>.\u00a0Edited by and foreword: Anne Lange.\u00a0Tallinn: T\u00e4nap\u00e4ev, 2002, 179 pp. [Parallel text in Estonian and English.]<\/span><br><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong>Contemporary East European Poetry: An Anthology.<\/strong>\u00a0Edited by Emery George.\u00a0New York, Oxford: Oxford University Press, 1993. 490 pp.\u00a0[Includes poems by\u00a0Marie Under, Betti Alver, Uku Masing, Bernard Kangro, Aleksis Rannit, Kalju Lepik, Ivar Gr\u00fcnthal, Ivar Ivask, Jaan Kaplinski, Paul-Eerik Rummo and Juhan Viiding, and\u00a0Introduction to Estonian poetry by Ivar Ivask.]<br><strong>Contemporary East European poetry: an anthology<\/strong>. Edited by Emery George. Ann Arbor: Ardis, 1983, 456 pp. [Includes poems by Marie Under, Betti Alver, Uku Masing, Bernard Kangro, Aleksis Rannit, Kalju Lepik, Ivar Gr\u00fcnthal, Ivar Ivask, Jaan Kaplinski, Paul-Eerik Rummo, Juhan Viiding, and \u2018Introduction to Estonian poetry\u2019 by Ivar Ivask.]<\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>German<\/em><\/strong><\/span><br><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong>Abendlich<\/strong>. \u00dcbersetzung: Konrad Veem. \u2013 Mitteilungen aus baltischem Leben, no 4, 1985, p 3. [\u2018\u00d5htu\u2019.]<br><strong>Die Kathedrale zu Chartres; Er arbeitet sehr lange; Wiiralt zeichnet in Chartres; Wesenssuche; Die Birke in der Radierung \u201cLiegender Tiger\u201d, 1937; So seh ich dich; Cantus firmus zu des Graphikers Ged\u00e4chtnis; Die See<\/strong>. \u00dcbersetzung: Ants Oras. \u2013 Acht estnische Dichter. Ausgew\u00e4hlt und \u00fcbertragen von Ants Oras. Stockholm: Verlag Vaba Eesti, 1964, pp 203-215. [\u2018Peakirik\u2019, \u2018Ta t\u00f6\u00f6tab kaua\u2019, Wiiralt joonistab Chartres\u2019is\u2019, \u2018Kask grav\u00fc\u00fcris \u201cLamav tiiger\u201d\u2018, \u2018Nii n\u00e4en sind ikka\u2019, \u2018Cantus firmus\u2019, \u2018Meri\u2019. The anthology includes poems by Betti Alver, Bernard Kangro, Uku Masing, Aleksis Rannit, Gustav Suits, Heiti Talvik, Marie Under, Henrik Visnapuu.]<br><strong>Abendlich<\/strong>. \u00dcbersetzung: Konrad Veem. \u2013 Almanach der Dame auf das Jahr 1961. Baden-Baden: W. Klein, 1960, p 116. [\u2018\u00d5htu\u2019.]<br><strong>Abendlich<\/strong>, \u00dcbersetzung: Konrad Veem; <strong>Wiiralt zeichnet in Chartres<\/strong>. \u00dcbersetzung: Ants Oras. \u2013 Panorama moderner Lyrik. Hrsg. von G\u00fcnther Steinbrinker. G\u00fctersloh: S. Mohn, 1960, p 405; 463. [\u2018\u00d5htu\u2019; \u2018Wiiralt joonistab Chartres\u2019is\u2019. The anthology of world poetry includes texts by H. Visnapuu, M. Heiberg, M. Under, A. Rannit.]<br><strong><span>Panorama moderner Lyrik<\/span><\/strong><span>. Gedichte des 20. Jahrhunderts in \u00dcbersetzungen. Herausgegeben von G\u00fcnther Steinbrinker. Zusammenarbeit mit Rudolf Hartung. \u00dcbers. von A. Oras, H. Stock, K. Veem, T. v. Stackelberg. Oldenburg: S. Mohn Verlag, 1960, 535 pp. [Anthology of world poetry. Texts by H. Visnapuu, M. Heiberg, M. Under, A. Rannit.]<\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em><strong><em>Italian<\/em><\/strong><\/em><br>Poeti Estoni<\/strong>.\u00a0A\u00a0cura di Margherita Guidacci, Vello Salo; introduzione storica di Karl Ristikivi.\u00a0Roma: Edizioni Abete, 1975, 210 pp.\u00a0[Poems by\u00a0Hendrik Adamson,\u00a0Artur Adson,\u00a0Betti Alver,\u00a0Ernst Enno,\u00a0Ivar Gr\u00fcnthal,\u00a0Villem Gr\u00fcnthal-Ridala,\u00a0Anna Haava,\u00a0Ain Kaalep,\u00a0Bernard Kangro,\u00a0Jaan Kaplinski,\u00a0Lydia Koidula,\u00a0Raimond Kolk,\u00a0Friedrich Reinhold Kreutzwald,\u00a0Jaan Kross,\u00a0Ilmar Laaban,\u00a0Kalju Lepik,\u00a0Juhan Liiv,\u00a0Viivi Luik,\u00a0Uku Masing,\u00a0Ellen Niit,\u00a0Kristjan Jaak Peterson,\u00a0Aleksis Rannit,\u00a0Paul-Eerik Rummo,\u00a0Hando Runnel,\u00a0August Sang,\u00a0Gustav Suits,\u00a0Karl Eduard S\u00f6\u00f6t,\u00a0Juhan S\u00fctiste,\u00a0Heiti Talvik,\u00a0Marie Under,\u00a0Johannes Vares-Barbarus,\u00a0Arno Vihalemm,\u00a0Henrik Visnapuu.]<\/span><br><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong>Poeti Estoni<\/strong>.\u00a0A\u00a0cura di Margherita Guidacci, Vello Salo.\u00a0Roma: Edizioni Abete, 1973, 174 pp.\u00a0[Poems by\u00a0Hendrik Adamson,\u00a0Artur Adson,\u00a0Betti Alver,\u00a0Ernst Enno,\u00a0Ivar Gr\u00fcnthal,\u00a0Villem Gr\u00fcnthal-Ridala,\u00a0Anna Haava,\u00a0Ain Kaalep,\u00a0Bernard Kangro,\u00a0Jaan Kaplinski,\u00a0Lydia Koidula,\u00a0Raimond Kolk,\u00a0Friedrich Reinhold Kreutzwald,\u00a0Jaan Kross,\u00a0Ilmar Laaban,\u00a0Kalju Lepik,\u00a0Juhan Liiv,\u00a0Viivi Luik,\u00a0Uku Masing,\u00a0Ellen Niit,\u00a0Kristjan Jaak Peterson,\u00a0Aleksis Rannit,\u00a0Paul-Eerik Rummo,\u00a0Hando Runnel,\u00a0August Sang,\u00a0Gustav Suits,\u00a0Karl Eduard S\u00f6\u00f6t,\u00a0Juhan S\u00fctiste,\u00a0Heiti Talvik,\u00a0Marie Under,\u00a0Johannes Vares-Barbarus,\u00a0Arno Vihalemm,\u00a0Henrik Visnapuu.]<\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>Russian<\/em><\/strong><br>\u0410\u043b\u0435\u043a\u0441\u0438\u0441 \u0420\u0430\u043d\u043d\u0438\u0442, <strong>\u042e\u0445\u0430\u043d\u0443 \u041b\u0438\u0439\u0432\u0443<\/strong>. \u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u0418\u0433\u043e\u0440\u044f \u0421\u0435\u0432\u0435\u0440\u044f\u043d\u0438\u043d\u0430. \u2013 Estonia: Zeitschrift f\u00fcr estnische Literatur und Kultur, no 1, 1987, p 19.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Books GermanVerse an Wiiralt und an das gekl\u00e4rte Gleichnis. \u00dcbersetzung: Ants Oras, Erich M\u00fcller-Kamp, Konrad Veem. Baden-Baden: Woldemar Klein Verlag, 1960. 33 pp. [Contents: Wesenssuche; Er arbeitet sehr lange; Blick auf das Atlasgebirge; Absinthtrinker; Die Birke in der Radierung \u201cLiegender &#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":43,"featured_media":0,"parent":1637,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-437","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/437","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/users\/43"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=437"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/437\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4647,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/437\/revisions\/4647"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1637"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=437"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}