{"id":388,"date":"2024-04-03T23:39:45","date_gmt":"2024-04-03T20:39:45","guid":{"rendered":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/ivargrunthal\/"},"modified":"2024-04-04T00:10:13","modified_gmt":"2024-04-03T21:10:13","slug":"ivargrunthal","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/g\/ivargrunthal\/","title":{"rendered":"Ivar Gr\u00fcnthal"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/g\/ivargrunthal\/poems\"><strong><span style=\"font-size: medium;font-family: verdana, geneva\">Poems<\/span><\/strong><\/a><a href=\"\/wp-content\/uploads\/sites\/108\/grunthal_ivar.jpg\"><strong><span style=\"font-size: medium;font-family: verdana, geneva\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"float: right\" src=\"\/wp-content\/uploads\/sites\/108\/grunthal_ivar2.jpg\" alt=\"Ivar Gr\u00fcnthal\" width=\"200\" height=\"294\"><\/span><\/strong><\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/g\/ivargrunthal\/nonfiction\"><strong><span style=\"font-size: medium;font-family: verdana, geneva\">Non-fiction<\/span><\/strong><\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/g\/ivargrunthal\/about\"><strong><span style=\"font-size: medium;font-family: verdana, geneva\">About\u00a0Ivar Gr\u00fcnthal<\/span><\/strong><\/a><\/p>\n<p><strong><span style=\"font-size: medium;font-family: verdana, geneva\"><\/span><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-size: medium;font-family: verdana, geneva\"><span style=\"font-size: small\">Ivar Gr\u00fcnthal (8. VI 1924 \u2013 14. II 1996) was an Estonian refugee poet, critic, editor, and translator. He was the grandson of the statesman Jaan Poska and son of Tartu lawyers Vera Poska-Gr\u00fcnthal and Timotheus Gr\u00fcnthal. His childhood summers were spent in Muhumaa. He studied from 1932\u201341 at Hugo Treffner Gymnasium in Tartu, and in 1942 began studying medicine at the University of Tartu. In 1943, he transferred to the Faculty of Medicine at the University of Helsinki, and in 1944, he joined the Estonian volunteer infantry regiment No. 200 and partook in the Finnish Continuation War. In August 1944, he returned to Estonia but escaped in September to Sweden, staying in several refugee camps there. He then moved to Lund in 1945 and completed his medical degree at Lund University in 1951. Gr\u00fcnthal practiced medicine in Visby from 1952\u20131958 and from 1959 began providing health care to people without health insurance in Gothenburg. He was the founder and editor-in-chief (1957\u20131965) of <em>Mana<\/em>, a literary almanac for the younger generation of refugees. <em>Mana<\/em> also courageously addressed work published by Estonian authors still residing in Soviet Estonia. Gr\u00fcnthal was a member of the Estonian Writers\u2019 Union Abroad, the Swedish Writers\u2019 Union, the Estonian PEN Club, and the Swedish PEN Club. In 1959, he was awarded the Henrik Visnapuu Literature Prize. He belonged to the Swedish Social Democratic Workers\u2019 Party and was a minister without portfolio as well as acting minister of social affairs of the Estonian government-in-exile.<\/span><\/span><span style=\"font-size: medium;font-family: verdana, geneva\"><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: small\">Ivar Gr\u00fcnthal debuted with verses published in 1939 in his school\u2019s newspaper, <em>Miilang<\/em>. He won an essay competition held among schools in Tartu. In Sweden, he started to publish poetry in the almanac <em>Eesti Looming<\/em>. He has published six poetry collections: <em>Uni lahtiste silmadega<\/em> (\u2018A Dream with Open Eyes\u2019, 1951), <em>M\u00fc\u00fcdid m\u00fclka p\u00f5hja kadund maast<\/em> (\u2018Myths about the Land Sunken into the the Bottom of the Guagmire\u2019, 1953), <em>Must p\u00fchap\u00e4ev<\/em> (\u2018Black Sunday\u2019, 1954), <em>Meri<\/em> (\u2018The Sea\u2019, 1958), <em>Lumi ja lubi<\/em> (\u2018Snow and Lime\u2019, 1960) and <em>M\u00f5\u00f5t on t\u00e4is<\/em> (\u2018Reached the Limit\u2019, 1964). He was one of the few capable of writing epic verse novels: <em>Peetri kiriku kellad<\/em> (\u2018The Bells of St. Peter\u2019s Church\u2019, 1962) and <em>Laulu v\u00f5im<\/em> (\u2018The Power of Song\u2019, 1966\u201386). Gr\u00fcnthal translated Estonian poetry to Swedish. The sampler <em>Po\u00e8mes\u2013Gedichte\u2013Dikter<\/em> (1964, foreword by Ivar Ivask) contains translations of poems by Gr\u00fcnthal and the surrealist Ilmar Laaban into French, German, and Swedish. At home in Estonia, Gr\u00fcnthal\u2019s work was introduced in the bulky volume of collected poetry <em>Neitsirike<\/em> (\u2018Virgin Error\u2019, 1995), the collection <em>\u00d6ine piilkond<\/em> (\u2018Nocturnal Scout Regiment\u2019, 2002), and the verse novel <em>Laulu v\u00f5im<\/em> (\u2018The Power of Song\u2019, 2008). The best of his literary criticism was compiled into the essay collection <em>M\u00fc\u00fctide maagia<\/em> (\u2018The Magic of Myths\u2019, 2001).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: small\">Gr\u00fcnthal\u2019s poetry is analytical and masculine: offensive, political, erotic, with strong principles of contrast. He is simultaneously vulgar yet virtuous, sublime yet shallow, spiritual yet physiological, expressionistic yet sentimental. A sensitive bipolar interconnection of euphoria and skepticism, aggression and depression that characterizes refugee poetry is particularly acute in Gr\u00fcnthal. He has a seamless and cultured verse technique and is fluent in rhyming. Strong is a descriptive and narrative slant, a lyrical approach to prose. The themes of his early collections are war and love, the pain of a lost generation and a lost homeland; existential doubts and contradictions in the refugee community appear later. The earlier poetic persuasiveness eventually becomes a critical<em> tour de force<\/em>. The first part of his verse novel dilogy depicts the spiritual and sexual maturation of a musically-gifted adolescent in a pre-war Tartu, thus being a <em>Bildungsroman<\/em>; the second part reflects hectically upon the spiritual confusion and post-traumatic stress caused by a Stalinist occupation. Gr\u00fcnthal felt that art could help alleviate this national catastrophe. <\/span><\/p>\n<p><em><span style=\"font-size: small\">A. M. (Translated by M. M.)<\/span><\/em><em><span style=\"font-size: medium;font-family: verdana, geneva\"><br><\/span><\/em><strong><span style=\"font-size: medium;font-family: verdana, geneva\"><\/span><\/strong><\/p>\n<p>Books in Estonian<\/p>\n<p><span style=\"font-size: medium;font-family: verdana, geneva\"><span style=\"font-size: small\"><strong><em>Poems<\/em><\/strong><br><strong>Uni lahtiste silmadega: luuleproosat<\/strong>. G\u00f6teborg, Toronto: Orto, 1951, 87 lk. <\/span><br><span style=\"font-size: small\"><strong>M\u00fc\u00fcdid m\u00fclka p\u00f5hja kadund maast: teine kogu luuletusi<\/strong>. Stockholm: Vaba Eesti, 1953, 63 lk. [2. tr\u00fckk: 1960.] <\/span><br><span style=\"font-size: small\"><strong>Must p\u00fchap\u00e4ev: kolmas kogu luuletusi<\/strong>. Stockholm: Vaba Eesti, 1954, 64 lk. <\/span><br><span style=\"font-size: small\"><strong>Meri: neljas kogu luuletusi<\/strong>. Stockholm: Vaba Eesti, 1958, 76 lk. <\/span><br><span style=\"font-size: small\"><strong>Lumi ja lubi: V kogu luulet<\/strong>. Stockholm: Vaba Eesti, 1960, 131 lk. <\/span><br><span style=\"font-size: small\"><strong>M\u00f5\u00f5t on t\u00e4is: VI kogu luuletusi<\/strong>. Stockholm: Vaba Eesti, 1964, 207 lk. <\/span><br><span style=\"font-size: small\"><strong>Neitsirike<\/strong>. Koostanud ja eess\u00f5na: Hando Runnel. Tartu: Ilmamaa, 1995, 350 lk.<\/span><br><span style=\"font-size: small\"><strong>\u00d6ine piilkond<\/strong>. Parimat Ivar Gr\u00fcnthalilt. Tallinn: Eesti Luuleliit, 2002, 43 lk. [Sari \u2018Luuleliidu luulevihik\u2019.] <\/span><br><span style=\"font-size: small\">\u00a0<\/span><br><strong><em><span style=\"font-size: small\">Verse novels <\/span><\/em><\/strong><br><span style=\"font-size: small\"><strong>Peetri kiriku kellad<\/strong>. G\u00f6teborg: Mana, 1962, 162 lk. <\/span><br><span style=\"font-size: small\"><strong>Laulu v\u00f5im<\/strong>. Mana, 1966\u20131986. [2. tr\u00fckk: Tartu: Ilmamaa, 2008, 349 lk.] <\/span><br><span style=\"font-size: small\">\u00a0<\/span><br><strong><em><span style=\"font-size: small\">Non-fiction<\/span><\/em><\/strong><br><span style=\"font-size: small\"><strong>M\u00fc\u00fctide maagia<\/strong>. Koostanud ja j\u00e4rels\u00f5na: Mall J\u00f5gi. Tartu: Ilmamaa, 2001, 526 lk. [Eesti m\u00f5ttelugu, 40.]<\/span> <\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Poems Non-fiction About\u00a0Ivar Gr\u00fcnthal Ivar Gr\u00fcnthal (8. VI 1924 \u2013 14. II 1996) was an Estonian refugee poet, critic, editor, and translator. He was the grandson of the statesman Jaan Poska and son of Tartu lawyers Vera Poska-Gr\u00fcnthal and Timotheus &#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":43,"featured_media":0,"parent":589,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-388","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/388","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/users\/43"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=388"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/388\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4697,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/388\/revisions\/4697"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/589"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=388"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}