{"id":385,"date":"2024-04-03T23:39:45","date_gmt":"2024-04-03T20:39:45","guid":{"rendered":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/stories-et-52\/"},"modified":"2024-04-04T00:10:13","modified_gmt":"2024-04-03T21:10:13","slug":"stories","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/m\/mutt\/stories\/","title":{"rendered":"Mihkel Mutt &#8211; short stories"},"content":{"rendered":"<p>\n\t<span style=\"font-size: medium\"><strong><span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\">Books<\/span><\/strong><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>English<\/em><br>The inner immigrant<\/strong>. Translated from the Estonian by Adam Cullen. Victoria [etc.]: Dalkey Archive Press, 2017, 242 pp. [\u2018Siseemigrant\u2019.]<br><strong>Father Christmas<\/strong>. Translated by Urmi Sansum. Tallinn: Perioodika, 1990, 64 pp. [\u2018N\u00e4\u00e4rivana\u2019, children\u2019s story.]<\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>German<\/em><\/strong><br><strong>Mein Floralein mein Faunalein. Kurzgeschichten<\/strong>. \u00dcbersetzung: Irja Gr\u00f6nholm. Mit einem Vorwort von Tiit Matsulevits. Frankfurt\/Main: Palais Jalta, Ost\/Westeurop\u00e4isches Kulturzentrum, 1994. 48 pp. [Contents: \u2018Mein Floralein mein Faunalein\u2019; \u2018Der Besuch\u2019; \u2018Der K\u00f6nner\u2019 (\u2018Mu floorake, mu faunake\u2019, \u2018K\u00fclask\u00e4ik\u2019, \u2018Osav mees\u2019).]<\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>Russian<\/em><\/strong><br>\u041c\u0438\u0445\u043a\u0435\u043b\u044c \u041c\u0443\u0442\u0442,\u00a0<strong>Franz\u00f6sisch<\/strong>. \u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u0441 \u044d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e: T. \u0422\u0435\u043f\u043f\u0435; \u0438\u043b\u043b\u044e\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u043e\u0440 \u0412\u0435\u0440\u0430 \u0421\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0435\u0432\u0441\u043a\u0430\u044f. \u0422\u0430\u043b\u043b\u0438\u043d\u043d: \u042d\u044d\u0441\u0442\u0438 \u0420\u0430\u0430\u043c\u0430\u0442, 1986, 47 pp. [A children\u2019s story.]<\/span><br>\u00a0\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-size: medium\"><strong><span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\">In anthologies and magazines<\/span><\/strong><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\"><em><strong>Dutch<\/strong><\/em><br><strong>Murka en Seoel. Jaans kerstfeest<\/strong>. Translated by\u00a0Marianne Vogel and Cornelius Hasselblatt.\u00a0\u2013 Een paard dat Pools praat en andere\u00a0satirische verhalen uit Midden- en Oost-Europa. Utrecht: Prestige, 1998, pp 145-154. [Translations of \u2018Murka ja S\u00f5ul\u2019 and \u2018Jaani j\u00f5ulud\u2019.]<br><strong>Mijn floraatje, mijn faunaatje<\/strong>. Translated by Marianne Vogel and Cornelius Hasselblatt. \u2013 De tweede ronde. Estland-nummer.\u00a0Lente, 1994, pp 118-120. [Translation of \u2018Mu floorake, mu faunake\u2019.]<\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>English<\/em><\/strong><br><strong>My Enchanting Slum [excerpt]<\/strong>.<span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\">\u00a0\u2013\u00a0<\/span><a href=\"http:\/\/www.estlit.ee\/centre\/uploads\/catalogues\/A_Sharp_Cut.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">A Sharp Cut: contemporary Estonian literature<\/a><span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\">. [Introduction: Hasso Krull]. Tallinn: Estonian Literature Information Centre, 2005, 91 pp. [\u2018Minu veetlev slum\u2019. Contents of the booklet:\u00a0Poems by Andres Ehin, Indrek Hirv, Jaan Kaplinski, Doris Kareva, Kauksi \u00dclle, Kalev Kesk\u00fcla, Kivisildnik, Hasso Krull, Asko K\u00fcnnap, Viivi Luik, Ene Mihkelson, Paul-Eerik Rummo, Hando Runnel, Karl Martin Sinij\u00e4rv, Triin Soomets, Mats Traat, Mari Vallisoo, Elo Viiding, Juhan Viiding. Short prose excerpts by Nikolai Baturin, Maimu Berg, J\u00fcri Ehlvest, Mehis Heinsaar, Ilmar Jaks, Jaan Kaplinski, Jan Kaus, Andrus Kivir\u00e4hk, Jaan Kross, Viivi Luik, Mihkel Mutt, Eeva Park, Peeter Sauter, Tarmo Teder, Jaan Undusk, Arvo Valton, Toomas Vint, T\u00f5nu \u00d5nnepalu, Ervin \u00d5unapuu.]<br><strong>My fair suburb<\/strong>. \u2013 The play: short stories by young Estonian authors. Edited and afterword by Endel Mallene. Tallinn: Perioodika, 1984, 175 pp. [\u2019Minu veetlev slum\u2019. See <a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/play\">contents<\/a> of the anthology.]<\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\"><span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>Finnish<\/em><\/strong><br><span><strong>Ah t\u00e4t\u00e4 el\u00e4m\u00e4n karuutta!<\/strong>. \u2013\u00a0<\/span>Merentakaisia: uusinta virolaista proosaa. Toimittanut Eva Lille; suomentanut Henri Kapulainen, Kaisu Lahikainen, Eva Lille, Jouko Vanhanen; j\u00e4lkisanat kirjoittanut Endel Mallene. Espoo: Weilin + G\u00f6\u00f6s, 1984, 265 pp. [<span>\u2019V\u00f5ta end koomale, elu!\u2019.\u00a0<\/span>Contents of the anthology of short stories: Vaino Vahing, \u2019Machiavellin kirjeet tytt\u00e4relleen\u2019 I-II (\u2019Machiavelli kirjad t\u00fctrele\u2019), Mari Saat, \u2019Sumuvuorten ruhtinas\u2019 (\u2019Udum\u00e4e kuningas\u2019), Rein Saluri, \u2019J\u00e4lkel\u00e4ishuolto\u2019 (\u2019L\u00f5imetishoole\u2019), Mihkel Mutt, \u2019Ah t\u00e4t\u00e4 el\u00e4m\u00e4n karuutta!\u2019 (\u2019V\u00f5ta end koomale, elu!\u2019).]<\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\"><em><strong>French<\/strong><\/em><br><strong>La saga des Joppenbuch<\/strong><em>. \u2013<\/em>\u00a0Les hirondelles: anthologie de nouvelles estoniennes contemporaines. Textes choisis et pr\u00e9sent\u00e9s par Antoine Chalvin; traduits de l\u2019estonien par Yves Avril, H\u00e9l\u00e8ne Challulau, Antoine Chalvin, Fanny Marchal, Jean-Pierre Minaudier, Jean-Luc Moreau et Jean Pascal Ollivry.\u00a0Caen: Presses Universitaires de Caen, 2002. 251 pp. [Translation of \u2018Joppenbuchide saaga\u2019. Contents of the anthology:\u00a0Motacilla \/ Jaan Kross. L\u2019 homme au sac \u00e0 dos vert \/ Arvo Valton. Des roses pour du caf\u00e9 \/ Mats Traat. Le tremble \/ J\u00fcri Tuulik. Les hirondelles \/ Vaino Vahing. Le timbre et le baiser \/ Jaan Kaplinski. Retour aupr\u00e8s des grands rochers \/ Teet Kallas. Anniversaire \/ Mati Unt. L\u2019 Agence de r\u00e9gulation des mariages \/ Toomas Vint. La dame rococo \/ Maimu Berg. La grotte \/ Mari Saat. L\u2019 impr\u00e9vue \/ Eeva Park. La saga des Joppenbuch \/ Mihkel Mutt. Les gants \/ Ervin \u00d5unapuu. Signal d\u2019alarme \/ J\u00fcri Ehlvest. Un artiste \/ Andrus Kivir\u00e4hk. Ils vont vernir cette nuit! \/ Indrek Hargla. Comme n\u2019importe qui d\u2019autre \/ Kerttu Rakke. L\u2019 homme-papillon \/ Mehis Heinsaar.]<\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>German<\/em><\/strong><br><span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong>Mein geliebter Slum<\/strong><\/span><span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\"><span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\">.\u00a0<\/span><\/span><span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\"><span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\"><span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\">\u2013 <\/span><\/span><\/span><span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\"><span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\"><span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\"><span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\">Lichtungen, vol 24, no 95, 2003. Schwerpunkt: Literatur aus Tallinn.\u00a0<span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\">[<span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\">\u2019Minu veetlev slum\u2019<\/span><\/span>, excerpt.\u00a0See\u00a0<strong><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/lichtungen\">contents<\/a><\/strong>\u00a0of the special edition on Estonian literature.]<br><strong>Mein geliebter Slum<\/strong>. \u00dcbersetzung: Irja Gr\u00f6nholm. \u2013 Estonia, no 1, 2003, pp 9-20. [\u2018Minu veetlev slum\u2019.]<\/span><\/span><\/span><\/span><br><strong>Jaans Weihnachtsfest<\/strong>. Translated by Cornelius Hasselblatt. \u2013 Estonia, no 2, 1998, pp 3-5. [Translation of \u2018Jaani j\u00f5ulud\u2019.]<br><strong>Mein Floralein, meine Faunalein<\/strong>. \u00dcbersetzung: Irja Gr\u00f6nholm. \u2013 Auf dem Sprung. Geschichten vom Erobern. Zusammengestellt von Gisela Krahl. Reinbek: Rowohlt, 1993, pp 171-177 (rororo neue frau 13332). [\u2018Mu floorake, mu faunake\u2019.]<br><strong>Mein Floralein, meine Faunalein<\/strong>. \u00dcbersetzung: Irja Gr\u00f6nholm. \u2013 Estonia, no 1, 1992, pp 17-20. [\u2018Mu floorake, mu faunake\u2019.]<br><strong>Wir lassen euch nicht im Stich!<\/strong>. \u00dcbersetzung: Iris R\u00e9thy. \u2013 Estonia, no 1, 1986, pp 12-18. [\u2018Me ei j\u00e4ta teid!\u2019.]<br><strong>Mein reizender Slum<\/strong>. \u2013\u00a0Das Schauspiel. Neuere estnische Kurzprosa. Ausgew\u00e4hlt von Endel Mallene. Aus dem Estnischen \u00fcbersetzt von Helga Viira, Haide Roodvee und Viktor Sepp. Tallinn: Perioodika, 1983, 183 pp. [\u2018Minu veetlev slum\u2019. See <strong><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/german\/schauspiel\">contents<\/a><\/strong> of the anthology.]<\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>Hungarian<\/em><\/strong><br><span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong>Hanna m\u0171v\u00e9szn\u0151<\/strong>. \u2013 \u00c9szt antol\u00f3gia. Szovjet irodalom, no 1, 1988. [See\u00a0<\/span><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/szovietcontents\"><strong>contents<\/strong><\/a><span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\">\u00a0of the special issue.]<\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\"><em><span data-mce-mark=\"1\"><strong>Italian<\/strong><\/span><\/em><br><span data-mce-mark=\"1\"><strong>La saga degli Joppenbuch<\/strong>. \u2013\u00a0Giorgio Pieretto (ed),\u00a0La sparuta progenie di Kalev. Poesia epica e novelle d\u2019Estonia.\u00a0Associazione culturale In forma di parole, no 2, 2009, 300 pp. [\u2018<span data-mce-mark=\"1\">Joppenbuchide saaga<\/span>\u2018. <span style=\"font-family: verdana, geneva\">See <a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/italian\/lasparuta\"><strong>contents<\/strong><\/a> of the anthology.]<\/span><\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\"><span data-mce-mark=\"1\"><span data-mce-mark=\"1\"><strong><em>Latvian<\/em><\/strong><br><span data-mce-mark=\"1\">Mihkels Muts, <strong>Pusdienas pie Vulfiem<\/strong><\/span>.\u00a0\u2013 Livia Viitol (ed), Igau\u0146u zelta noveles. Foreword by Livia Viitol. Translated by Maima\u00a0<\/span><span data-mce-mark=\"1\">Gr\u012bnberga,\u00a0Tam\u0101ra Vilsone, D\u017euljeta Plakidis, R\u016bta Karma, K\u0101rlis M\u0101lbergs, Anna Vel\u0113da \u017d\u012bgure.\u00a0Rig\u0101: Lauku Avize, 2009, 319 pp. [Translation of \u2018L\u00f5unad Wulffide pool\u2019. Contents of the anthology:\u00a0<\/span><span data-mce-mark=\"1\">Eduards Vilde, Rudais mulks;\u00a0<\/span><span data-mce-mark=\"1\">Ernsts Petersons-Sergava, Oheliku t\u0113vo\u010da ziemsv\u0113tku noredz\u0113jums;\u00a0<\/span><span data-mce-mark=\"1\">Fr\u012bdeberts Tuglass, Popitis un Huh\u016b;\u00a0<\/span><span data-mce-mark=\"1\">Augusts Gail\u012bts, Augusta Gail\u012b\u0161a n\u0101ve;\u00a0<\/span><span data-mce-mark=\"1\">P\u0113ts Vallaks, Grozu pin\u0113ja S\u012bma laime;\u00a0<\/span><span data-mce-mark=\"1\">Antons Hanzens Tamms\u0101re, Svar\u012bg\u0101 diena;\u00a0<\/span><span data-mce-mark=\"1\">Karls Ristikivi, Kristus ar stikla ac\u012bm;\u00a0<\/span><span data-mce-mark=\"1\">Karls Rumors, J\u0101nis Bulle;\u00a0<\/span><span data-mce-mark=\"1\">Arvo Valtons, V\u012brs ar za\u013co mugursomu;\u00a0<\/span><span data-mce-mark=\"1\">Mati Unts, Kranih!;\u00a0Mari S\u0101ta, Elza Hermane;\u00a0<\/span><span data-mce-mark=\"1\">J\u0101ks Jeer\u012bts, Mr. Diksits;\u00a0<\/span><span data-mce-mark=\"1\">Mihkels Muts, Pusdienas pie Vulfiem;\u00a0T\u014dmass Vints, Tik negaid\u012bt\u0101 un ne\u0113rt\u0101 n\u0101ve;\u00a0\u0112va Parka, Ce\u013cojums;\u00a0Asta Peldm\u0113, V\u012bnes meit\u0113ns;\u00a0<\/span><span data-mce-mark=\"1\">Matss Tr\u0101ts, Res nostra;\u00a0<\/span><span data-mce-mark=\"1\">T\u012bts Aleksejevs, Tartu miers;\u00a0<\/span><span data-mce-mark=\"1\">Reins Peders, Blaubarts;\u00a0<\/span><span data-mce-mark=\"1\">Maimu Berga, Aizmirstie cilv\u0113ki;\u00a0<\/span><span data-mce-mark=\"1\">Mehiss Heins\u0101rs, Ce\u013cot\u0101jlaime.]<\/span><\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\"><span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\"><span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>Russian<\/em><\/strong><br><span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\">\u041c\u0438\u0445\u043a\u0435\u043b\u044c \u041c\u0443\u0442\u0442,\u00a0<\/span><strong><strong>\u041f\u0440\u043e\u0432\u0438\u043d\u0446\u0438\u0430\u043b\u043a\u0430.<\/strong><span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\">\u00a0<\/span>\u2013\u00a0<\/strong><span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\">\u041d\u043e\u0432\u0430\u044f \u044d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u0430\u044f \u043d\u043e\u0432\u0435\u043b\u043b\u0430: 1990-\u0435 \u0433\u043e\u0434\u044b<\/span><span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\">. C\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435: \u041f\u0438\u0440\u0435\u0442 \u0412\u0438\u0439\u0440\u0435\u0441; \u043f\u043e\u0441\u043b\u0435\u0441\u043b\u043e\u0432\u0438\u0435: \u041a\u0430\u044f\u0440 \u041f\u0440\u0443\u0443\u043b\u044c. \u0411\u0438\u0431\u043b\u0438\u043e\u0442\u0435\u043a\u0430 \u0436\u0443\u0440\u043d\u0430\u043b\u0430 \u201c\u0422\u0430\u043b\u043b\u0438\u043d\u043d\u201d, no 7. \u0422\u0430\u043b\u043b\u0438\u043d\u043d: Aleksandra, 1999, 302 pp.\u00a0[<span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\">\u2018Provintsineiu\u2019<\/span>.\u00a0See\u00a0<\/span><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/novayaestonskaya\"><strong>contents<\/strong><\/a><span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\">\u00a0of the anthology of short stories.]<br>\u041c. \u041c\u0443\u0442\u0442, <strong>\u0423\u0447\u0435\u043d\u0438\u043a \u0424\u0430\u0431\u0438\u0430\u043d; \u041b\u044e\u0431\u043e\u0432\u043d\u0438\u0446\u044b; \u041f\u043e\u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u0438\u0441\u044c-\u043a\u0430, \u0436\u0438\u0437\u043d\u044c!<\/strong>. \u2013 \u041c\u043e\u043b\u043e\u0434\u0430\u044f \u043f\u0440\u043e\u0437\u0430 \u041f\u0440\u0438\u0431\u0430\u043b\u0442\u0438\u043a\u0438. C\u043e\u0441\u0442., \u043f\u0435\u0440. \u0415. \u0421\u0435\u0441\u043b\u0430\u0432\u0438\u043d\u0430, \u0445\u0443\u0434\u043e\u0436. \u0412. \u0411\u043e\u043d\u0434\u0430\u0440\u0435\u0432. \u041c\u043e\u0441\u043a\u0432\u0430: \u0418\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438\u044f, 1989, 413 pp. [\u2019\u00d5pilane Fabian\u2019, \u2019Armukesed\u2019, \u2019V\u00f5ta end koomale, elu!\u2019. Includes short stories: \u042e. \u041c\u0430\u0442\u0442\u0435\u0443\u0441, \u041d\u0430\u0448\u0430 \u043c\u0430\u0442\u044c; \u042e. \u041c\u0430\u0442\u0442\u0435\u0443\u0441, \u0421\u0442\u0430\u0440\u0430\u044f \u043a\u0430\u0440\u0442\u0438\u043d\u0430; \u042f. \u0418\u044b\u044d\u0440\u044e\u044e\u0442, \u0422\u0430\u043b\u0430\u043d\u0442\u043b\u0438\u0432\u044b\u0439 \u0410. \u041e.; \u042f. \u0418\u044b\u044d\u0440\u044e\u044e\u0442, \u041e\u0441\u043a\u043e\u043b\u043a\u0438; \u0422. \u0420\u0430\u0443\u0434\u0430\u043c, \u041f\u043e\u043d\u0438\u043a\u0448\u0438\u0435 \u043a\u0440\u044b\u043b\u044c\u044f; \u041c. \u041c\u0443\u0442\u0442, \u0423\u0447\u0435\u043d\u0438\u043a \u0424\u0430\u0431\u0438\u0430\u043d; \u041c. \u041c\u0443\u0442\u0442, \u041b\u044e\u0431\u043e\u0432\u043d\u0438\u0446\u044b; \u041c. \u041c\u0443\u0442\u0442, \u041f\u043e\u0441\u0442\u043e\u0440\u043e\u043d\u0438\u0441\u044c-\u043a\u0430, \u0436\u0438\u0437\u043d\u044c!.]<br>\u041c\u0438\u0447\u043a\u0435\u043b\u044c \u041c\u0443\u0442\u0442, <strong>\u0422\u0435\u043b\u0435\u0444\u043e\u043d\u043d\u0430\u044f \u043a\u043d\u0438\u0433\u0430; \u041e\u0431\u0435\u0434\u044b \u0443 \u0412\u0443\u043b\u044c\u0444\u043e\u0432; \u0410\u043a\u0442\u0440\u0438\u0441\u0430 \u0425\u0430\u043d\u043d\u0430; \u0427\u0435\u043b\u043e\u0432\u0435\u043a \u0438\u0437 \u0431\u0438\u0431\u043b\u0438\u043e\u0442\u0435\u043a\u0438; \u041f\u043e\u0441\u0435\u0449\u0435\u043d\u0438\u0435<\/strong>. \u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u0422\u0430\u0442\u044c\u044f\u043d\u044b \u0422\u0435\u043f\u043f\u0435 \u0438 \u0422\u0430\u0442\u044c\u044f\u043d\u044b \u0423\u0440\u0431\u0435\u043b\u044c. \u2013 \u041c\u044b: \u0440\u0430\u0441\u0441\u043a\u0430\u0437\u044b \u043c\u043e\u043b\u043e\u0434\u044b\u0445 \u044d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u0438\u0445 \u043f\u0438\u0441\u0430\u0442\u0435\u043b\u0435\u0439. C\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043b\u0438 \u0422. \u0422\u0435\u043f\u043f\u0435, \u0422\u044d\u044d\u0442 \u041a\u0430\u043b\u043b\u0430\u0441; \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u0441 \u044d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u044f\u0437\u044b\u043a\u0430: \u041d. \u0410\u0431\u0430\u0448\u0438\u043d\u0430\u2026 \u0438 \u0434\u0440. \u0422\u0430\u043b\u043b\u0438\u043d: \u042d\u044d\u0441\u0442\u0438 \u0440\u0430\u0430\u043c\u0430\u0442, 1987, 352 pp. [\u2019Telefoniraamat\u2019, \u2019L\u00f5unad Vulfide pool\u2019, \u2019N\u00e4itlejanna Hanna\u2019, \u2019Raamatukogu-mees\u2019, \u2019K\u00fclask\u00e4ik\u2019. See <strong><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/my\">contents<\/a><\/strong> of the anthology.]<br>\u041c\u0438\u0447\u043a\u0435\u043b\u044c \u041c\u0443\u0442\u0442, <strong>\u0423\u0447\u0435\u043d\u0438\u043a \u0424\u0430\u0431\u0438\u0430\u043d<\/strong>. \u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u0422. \u0422\u0435\u043f\u043f\u0435. \u2013 \u0412\u044b\u0448\u0433\u043e\u0440\u043e\u0434-\u0422\u043e\u043e\u043c\u043f\u0435\u0430: \u0441\u0431\u043e\u0440\u043d\u0438\u043a \u043f\u0440\u043e\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043d\u0438\u0439 \u0441\u043e\u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u043d\u044b\u0445 \u044d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u0438\u0439 \u0441\u043e\u0432\u0435\u0442\u0441\u043a\u0438\u0445 \u043f\u0438\u0441\u0430\u0442\u0435\u043b\u0435\u0439. \u041f\u0440\u0435\u0434\u0438\u0441\u043b\u043e\u0432\u0438\u0435 \u042e. \u0420\u044b\u0442\u0445\u044d\u0443. \u041b\u0435\u043d\u0438\u043d\u0433\u0440\u0430\u0434: \u041b\u0435\u043d\u0438\u0437\u0434\u0430\u0442, 1986, 448 pp. [\u2019\u00d5pilane Fabian\u2019. See <strong><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/vyshgorod\">contents<\/a><\/strong> of the anthology.]<\/span><\/span><\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\"><span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\"><span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\"><span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>Slovak<\/em><\/strong><br><strong>My fair <em>slum<\/em><\/strong>. \u2013 Povedz mi, more: antol\u00f3gia est\u00f3nskych poviedok. Zostavil a doslov nap\u00edsal Endel Mallene; prelo\u017eila Viera Hegerova; ilustr\u00e1cie Kl\u00e1ra \u0160m\u00eddov\u00e1. Bratislava: Slovensky spisovatel, 1988, 230 pp. [\u2019Minu veetlev slum\u2019. See <strong><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/povedz\">contents<\/a><\/strong> of the anthology.]<\/span><\/span><\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva\"><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>Tatar<\/em><\/strong><br><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><span style=\"font-family: verdana, geneva\">\u041c\u0438\u0445\u043a\u0435\u043b \u041c\u0443\u0442,\u00a0<strong>\u0412\u043e\u043b\u044c\u0444\u043b\u0430\u0440\u0434\u0430 \u043a\u0443\u043d\u0430\u043a\u0442\u0430;<\/strong>\u00a0<\/span><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong>\u041a\u0438\u0442\u0430\u043f\u0445\u0430\u043d\u04d9 \u043a\u0435\u0448\u0435\u0441\u0435<\/strong><\/span>. \u2013\u00a0\u0411\u04d9\u0445\u0435\u0442\u043b\u0435\u043c\u0435 \u0438\u043a\u04d9\u043d \u0443\u043b?: \u042d\u0441\u0442\u043e\u043d \u0445\u0438\u043a\u04d9\u044f\u043b\u04d9\u0440\u0435. \u0422\u04e9\u0437\u04af\u0447\u0435 h\u04d9\u043c \u0431\u0435\u043b\u0435\u0448\u043c\u04d9\u043b\u04d9\u0440\u043d\u0435 \u04d9\u0437\u0435\u0440\u043b\u04d9\u04af\u0447\u0435 \u0422\u04d9\u04af\u0444\u0438\u043a\u044a \u04d8\u0439\u0434\u0438. \u0420\u04d9\u0441\u0441\u0430\u043c\u044b \u0412\u0438\u0442\u0430\u043b\u0438\u0439 \u0411\u0443\u043a\u0438\u043d. \u041a\u0430\u0437\u0430\u043d: \u0422\u0430\u0442\u0430\u0440\u0441\u0442\u0430\u043d \u043a\u0438\u0442\u0430\u043f \u043d\u04d9\u0448\u0440\u0438\u044f\u0442\u044b, 1990, 192 pp.\u00a0[See\u00a0<a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/tatarstories\"><strong>contents<\/strong><\/a>\u00a0of the anthology of short stories.]<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Books EnglishThe inner immigrant. Translated from the Estonian by Adam Cullen. Victoria [etc.]: Dalkey Archive Press, 2017, 242 pp. [\u2018Siseemigrant\u2019.]Father Christmas. Translated by Urmi Sansum. Tallinn: Perioodika, 1990, 64 pp. [\u2018N\u00e4\u00e4rivana\u2019, children\u2019s story.] GermanMein Floralein mein Faunalein. Kurzgeschichten. \u00dcbersetzung: Irja &#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":43,"featured_media":0,"parent":372,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-385","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/385","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/users\/43"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=385"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/385\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4694,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/385\/revisions\/4694"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/372"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=385"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}