{"id":299,"date":"2024-04-03T23:39:37","date_gmt":"2024-04-03T20:39:37","guid":{"rendered":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/poems-et-39\/"},"modified":"2024-04-04T00:10:29","modified_gmt":"2024-04-03T21:10:29","slug":"poems","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/l\/luik\/poems\/","title":{"rendered":"Viivi Luik &#8211; poems"},"content":{"rendered":"<p>\n\t<span style=\"font-size:16px\"><strong><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><span style=\"font-family: verdana, geneva\">Books<\/span><\/span><\/strong><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-size:13px\"><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>German<\/em><\/strong><br><strong>On aastasaja l\u00f5pp = Das Jahrhundert ist zu Ende<\/strong>. Translated Gisbert J\u00e4nicke. Tallinn: Eesti Raamat, 1993, 66 pp. [Parallel text in Estonian and German.]<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p><strong><em>Latvian<\/em><\/strong><br><strong>No smaga prieka<\/strong>. Sast\u0101d\u012bjis un no igau\u0146u valodas atdzejojis Guntars Godi\u0146\u0161. Riga: Mansards, 2009, 76 pp.<\/p>\n<p><strong><em>Russian<\/em><\/strong><br>\u0412\u0438\u0439\u0432\u0438 \u041b\u0443\u0439\u043a, <strong>\u0414\u043e\u043c\u0430\u0448\u043d\u0438\u0435 \u0434\u0435\u0442\u0438<\/strong>: [\u0441\u0442\u0438\u0445\u0438 \u0434\u043b\u044f \u043c\u043b\u0430\u0434\u0448\u0435\u0433\u043e \u0448\u043a\u043e\u043b\u044c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0432\u043e\u0437\u0440\u0430\u0441\u0442\u0430]. \u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u0435\u043b \u0441 \u044d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u0421. \u0421\u0435\u043c\u0435\u043d\u0435\u043d\u043a\u043e; \u0438\u043b\u043b\u044e\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u043e\u0440 \u041c. \u0412\u0430\u043d\u043d\u0430\u0441. Tallinn: Eesti Raamat, 1985, 46 pp. [\u2018Tubased lapsed\u2019, poems for children.]<br>\u0412\u0438\u0439\u0432\u0438 \u041b\u0443\u0439\u043a, <strong>\u0420\u0443\u043a\u0430 \u0447\u0435\u043b\u043e\u0432\u0435\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f<\/strong>. \u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u0435\u043b \u0441 \u044d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u0421. \u0421\u0435\u043c\u0435\u043d\u0435\u043d\u043a\u043e. \u041c\u043e\u0441\u043a\u0432\u0430: \u0421\u043e\u0432\u0435\u0442\u0441\u043a\u0438\u0439 \u043f\u0438\u0441\u0430\u0442\u0435\u043b\u044c, 1984, 71 pp.<br>\u0412\u0438\u0439\u0432\u0438 \u041b\u0443\u0439\u043a, <strong>\u0411\u043e\u043b\u044c\u0448\u0438\u0435 \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u044c\u044f: \u0441\u0442\u0438\u0445\u0438 \u0438\u0437 \u0441\u0435\u043c\u0438 \u043a\u043d\u0438\u0433<\/strong>. \u0421\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u043b\u0430 \u0438 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u0435\u043b\u0430 \u0441 \u044d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u041d\u043e\u0440\u0430 \u042f\u0432\u043e\u0440\u0441\u043a\u0430\u044f; [\u043e\u0444\u043e\u0440\u043c\u043b\u0435\u043d\u0438\u0435: \u042f. \u0422\u0430\u043c\u043c\u0441\u0430\u0430\u0440]. Tallinn: Eesti Raamat, 1978, 142 pp.\u00a0<\/p>\n<p><strong><em>Swedish<\/em><\/strong><br><strong>Med bitter gl\u00e4dje: dikter<\/strong>. Urval och tolkning av Ivo Iliste, Brigitta G\u00f6ranson. Stockholm: Natur och Kultur, 1994, 71 pp.\u00a0<br>\u00a0\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-size:16px\"><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><span style=\"font-family: verdana, geneva\">In anthologies and magazines<\/span><\/strong><\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-size:13px\"><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>Czech<\/em><br>N\u00e1dhern\u00e9 stromy l\u00e1sky: z milostn\u00e9 poezie baltick\u00fdch b\u00e1sn\u00ed\u0159ek<\/strong>. Praha: Lidove Nakl.-vi, 1988, 210 pp. [Includes poems by Marie Under, Debora Vaarandi, Ellen Niit, Viivi Luik.]<\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-size:13px\"><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>Dutch<\/em><\/strong><br><strong>Woorden in de wind van de Oostzee: Estische po\u00ebzie uit de twintigste eeuw.<\/strong>\u00a0Samengesteld door Cornelius Hasselblatt &amp; Marianne Vogel; vertaald uit het Estisch door Adriaan van der Hoeven. Leuven: Uitgeverij P, 2005. 175 pp.\u00a0[Poems by Jaan Kaplinski, Doris Kareva, Viivi Luik, Ene Mihkelson, Karl Ristikivi, Paul-Eerik Rummo, Triin Soomets, Mats Traat, Mari Vallisoo, Juhan Viiding.]<br><strong>[Zes gedichten.]<\/strong> Translated by\u00a0Marianne Vogel and Cornelius Hasselblatt.\u00a0\u2013 De tweede ronde. Estland-nummer. Lente,\u00a01994, pp 158-163.<br><strong>Van haast naamloze kusten<strong>: moderne Estische po\u00ebzie.<\/strong><\/strong>\u00a0Samengesteld en ingeleid door Paul-Eerik Rummo; uit het Estisch vertaald door Mati Sirkel en Marianne Vogel.\u00a0Leiden : Lantaarn &amp; Slavische Stichting te Leiden, 1989. 46 pp. [Poems by Artur Alliksaar, Betti Alver, Viiu H\u00e4rm, Johnny B. Isotamm, Ivar Ivask, Jaan Kaplinski, Doris Kareva, Ilmar Laaban, Kalju Lepik, Viivi Luik, Uku Masing, Karl Ristikivi, Paul-Erik Rummo, Hando Runnel, Heiti Talvik, Juhan Viiding.]<\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-size:13px\"><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>English<\/em><\/strong><br><strong>The Seventh Spring of Peace<\/strong> (extract)<strong>; What Shines Through Time<\/strong>. \u2013 An Introduction to Estonian Literature. Translated and edited by Hilary Bird. Bloomington, Ind.: Slavica, 2018, xv+486 pp. [\u2018Seitsmes rahukevad\u2019, a novel; a poem. See <\/span><strong><span style=\"font-family:Verdana,Geneva,sans-serif\"><a data-url=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/english\/bird\" href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/english\/bird\" title=\"\">contents<\/a><\/span><\/strong><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><span style=\"font-family:Verdana,Geneva,sans-serif\"> <\/span><\/strong>of the anthology.]<br><strong>Siilid ja pingviinid. Eesti lasteluuletused = Hedgehogs and penguins. Estonian children\u2019s poems<\/strong>. Edited by Mall Pesti, translated by Bruce Firestone &amp; Mall Pesti. Tallinn: Kiri-Mari Kirjastus, 2014, 57 pp. [Poems by Jaanus Vaiksoo, Hando Runnel, Ilmar Trull, Ellen Niit, Heljo M\u00e4nd, Peeter Volkonski, Leelo Tungal, Viivi Luik, Juhan Liiv.]<br><strong>Contemporary Estonian poetry: a Baltic anthology. Book three<\/strong>. Ed by Inara Cedrins.\u00a0Introduction \u2018(Post)modern Estonian poetry\u2019 by J\u00fcri Talvet. Translated by\u00a0Eva Liina Asu-Garcia, Eric Dickens,\u00a0Sam Hamill,\u00a0Harvey Lee Hix,\u00a0Kalju Kruusa,\u00a0Brandon Lussier,\u00a0Miriam Anne McIlfatrick-Ksenofontov,\u00a0Elin S\u00fctiste,\u00a0J\u00fcri Talvet,\u00a0Riina Tamm,\u00a0Jayde Will.\u00a0[New Orleans]: UNO Press, 2013. 270 pp. [Poems by Andres Ehin,\u00a0fs,\u00a0Indrek Hirv,\u00a0Jaan Kaplinski,\u00a0Doris Kareva,\u00a0Kalev Kesk\u00fcla,\u00a0Hasso Krull,\u00a0Kalju Kruusa,\u00a0Asko K\u00fcnnap,\u00a0Viivi Luik,\u00a0Ene Mihkelson,\u00a0Eeva Park,\u00a0\u00dclar Ploom,\u00a0Maarja P\u00e4rtna,\u00a0Paul-Eerik Rummo,\u00a0Hando Runnel,\u00a0Triin Soomets,\u00a0J\u00fcri Talvet,\u00a0Andra Teede,\u00a0Mats Traat,\u00a0Mari Vallisoo,\u00a0Tuuli Velling,\u00a0Elo Viiding,\u00a0Kaarel B. V\u00e4ljam\u00e4e,\u00a0T\u00f5nu \u00d5nnepalu,\u00a0Kauksi \u00dclle.]<br><strong>\u03ad\u03ba\u03b5\u1fd6: Estonian poetry of the 19th and 20th century<\/strong>. Translated [and translator\u2019s introduction] by John Hayes Hurley &amp; Erik Linnolt. [Tallinn]: M. Makko, 2005, 87 pp. [Poems by Kristjan Jaak Peterson, Friedrich Nikolai Russow, Lydia Koidula, Peeter Jakobson, Juhan Liiv, Ernst Enno, Gustav Suits, Marie Under, Henrik Visnapuu, Hendrik Adamson, Johannes Vares-Barbarus, Valmar Adams, Heiti Talvik, Betti Alver, Bernard Kangro, Karl Ristikivi, Kersti Merilaas, August Sang, Arno Vihalemm, Aleksis Rannit, Asta Willmann, Jaan Kross, Ellen Niit, Ilona Laaman, Jaan Kaplinski, Ene Mihkelson, Viivi Luik, Ott Arder, T\u00f5nu Trubetsky, J\u00fcrgen Rooste.]<br><a href=\"http:\/\/www.estlit.ee\/centre\/uploads\/catalogues\/A_Sharp_Cut.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>A Sharp Cut: contemporary Estonian literature<\/strong><\/a>. [Introduction: Hasso Krull]. Tallinn: Estonian Literature Information Centre, 2005, 91 pp. [Poems by Andres Ehin, Indrek Hirv, Jaan Kaplinski, Doris Kareva, Kauksi \u00dclle, Kalev Kesk\u00fcla, Kivisildnik, Hasso Krull, Asko K\u00fcnnap, Viivi Luik, Ene Mihkelson, Paul-Eerik Rummo, Hando Runnel, Karl Martin Sinij\u00e4rv, Triin Soomets, Mats Traat, Mari Vallisoo, Elo Viiding, Juhan Viiding. Short prose excerpts by Nikolai Baturin, Maimu Berg, J\u00fcri Ehlvest, Mehis Heinsaar, Ilmar Jaks, Jaan Kaplinski, Jan Kaus, Andrus Kivir\u00e4hk, Jaan Kross, Viivi Luik, Mihkel Mutt, Eeva Park, Peeter Sauter, Tarmo Teder, Jaan Undusk, Arvo Valton, Toomas Vint, T\u00f5nu \u00d5nnepalu, Ervin \u00d5unapuu.]<br><strong>Ten Estonian Poets<\/strong>. Tallinn: Estonian Literature Information Centre, 2001, 23 pp. [Poems by Juhan Viiding, Doris Kareva, Jaan Kaplinski, Viivi Luik, Mari Vallisoo, Paul-Eerik Rummo, Andres Ehin, Triin Soomets, Ene Mihkelson and Hasso Krull.]<\/span><br><span style=\"font-family:Verdana,Geneva,sans-serif\"><strong>Shifting borders. East European poetries of the eighties<\/strong>. Compiled and edited by Walter Cummins. Rutherford [etc.]: Fairleigh Dickinson University Press; London; Toronto: Associated University Presses, 1993, 481 pp. [Includes poems by Betti Alver, Merca, Doris Kareva, Viivi Luik, Enne Mihkelson, Mari Vallisoo, Indrek Hirv, Peep Ilmet, Ivar Ivask, Jaan Kaplinski, Hasso Krull, Ilmar Laaban, Kalju Lepik, Paul-Eerik Rummo, Hando Runnel, Juhan Viiding.]<\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-size:13px\"><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>Esperanto<\/em><\/strong><br><strong>Estona soveta poezio<\/strong>. Edited and translated by Hilda Dresen; afterword by Jaan Toomla. Tallinn: Eesti Raamat, 1977, 204 pp. [Poems by\u00a0August Alle, Artur Alliksaar,\u00a0Betti Alver, Vladimir Beekman, Paul Haavaoks, Lehte Hainsalu, Ain Kaalep, Kalju Kangur,\u00a0Jaan Kaplinski, Ilmi Kolla,\u00a0Jaan Kross, Erni Krusten, Jaan K\u00e4rner, Uno Laht,\u00a0Viivi Luik, Kersti Merilaas, Ellen Niit, Minni Nurme, Ralf Parve, Lilli Promet, Mart Raud, Rudolf Rimmel,\u00a0Paul-Eerik Rummo,\u00a0Hando Runnel, Juhan Saar, August Sang, Johannes Semper, Arvi Siig, Juhan Smuul, Harald Suislepp, Aleksander Suuman, Juhan S\u00fctiste,\u00a0Mats Traat, Debora Vaarandi, Johannes Vares-Barbarus,\u00a0Enn Vetemaa.]<\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-size:13px\"><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>Finnish<\/em><\/strong><br><strong>Uusien sulkien kasvaminen: kymmenen nykyvirolaista runoilijaa<\/strong>. Toimittaneet Pirkko Huurto, Paul-Eerik Rummo. Suomentanut Jaakko Anhava, Pirkko Huurto, Eila Kivikikkaho, Leena Krohn et al. Tammi, 1984, 262 pp. [Poems by Betti Alver, Debora Vaarandi, Artur Alliksaar, Hando Runnel, Andres Ehin, Jaan Kaplinski, Paul-Eerik Rummo, Viiu H\u00e4rm, Viivi Luik and Juhan Viiding.]<br><strong>Pihlaja: kahdeksan eestil\u00e4ist\u00e4 naisrunoilijaa<\/strong>. Valikoinut ja suomentanut Aino Kaasinen. Translated by Aino Kaasinen. A. Kaasinen, 1983, 235 pp. [Poems by Lehte Hainsalu, Viivi Luik, Kersti Merilaas, Ellen Niit, Minni Nurme, Vaike Pilvistu, Marie Under, Debora Vaarandi.]<\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-size:13px\"><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>Georgian<\/em><\/strong><br><strong>\u10d4\u10e1\u10e2\u10dd\u10dc\u10d4\u10da\u10d8 \u10e1\u10d0\u10d1\u10ed\u10dd\u10d7\u10d0 \u10de\u10dd\u10d4\u10e2\u10d4\u10d1\u10d8<\/strong>. \u10d4\u10e1\u10e2\u10dd\u10dc\u10e3\u10e0\u10d8\u10d3\u10d0\u10dc \u10d7\u10d0\u10e0\u10d2\u10db\u10dc\u10d0 \u10d0\u10db\u10d8\u10e0\u10d0\u10dc \u10d9\u10d0\u10da\u10d0\u10eb\u10d4\u10db. \u10e0\u10d4\u10d3\u10d0\u10e5\u10e2\u10dd\u10e0\u10d8: \u10da. \u10d8\u10db\u10d4\u10e0\u10da\u10d8\u10e8\u10d5\u10d8\u10da\u10d8. \u10d7\u10d1\u10d8\u10da\u10d8\u10e1\u10d8: \u10e1\u10d0\u10d1\u10ed\u10dd\u10d7\u10d0 \u10e1\u10d0\u10e5\u10d0\u10e0\u10d7\u10d5\u10d4\u10da\u10dd, 1984, 133 \u10d2\u10d5. [\u10d9\u10d4\u10e0\u10e1\u10e2 \u10db\u10d0\u10e0\u10d8\u10d0\u10da\u10d0\u10e1, \u10d0\u10da\u10d5\u10d4\u10e0\u10d8, \u10d0\u10d5\u10d2\u10e3\u10e1\u10e2 \u10e1\u10d0\u10dc\u10d2\u10d0, \u10d3\u10d4\u10d1\u10dd\u10e0\u10d0 \u10d5\u10d0\u10e0\u10d0\u10d0\u10dc\u10d3\u10d8, \u10d0\u10e0\u10e2\u10e3\u10e0 \u10d0\u10da\u10d8\u10d9\u10e1\u10d0\u10d0\u10e0\u10d8, \u10d4\u10da\u10d4\u10dc \u10dc\u10d8\u10e2\u10d8, \u10d8\u10d0\u10dc \u10d9\u10e0\u10dd\u10e1\u10d8, \u10d5\u10da\u10d0\u10d3\u10d8\u10db\u10d4\u10e0 \u10d1\u10d4\u10d9\u10db\u10d0\u10dc\u10d8, \u10d0\u10da\u10d4\u10e5\u10e1\u10d0\u10dc\u10d3\u10e0\u10d4 \u10e8\u10e3\u10db\u10d0\u10dc\u10d8, \u10d0\u10d8\u10dc \u10ee\u10d0\u10da\u10d4\u10d5\u10d8, \u10d8\u10e3\u10ee\u10d0\u10dc \u10e1\u10d0\u10d0\u10e0\u10d8, \u10e0\u10e3\u10d3\u10dd\u10da\u10e4 \u10e0\u10d8\u10db\u10d4\u10da\u10d8, \u10d0\u10e0\u10d5\u10d8 \u10e1\u10d8\u10d8\u10d2\u10d8, \u10d8\u10d0\u10dc \u10d9\u10d0\u10de\u10da\u10d8\u10dc\u10e1\u10d9\u10d8, \u10d9\u10d0\u10da\u10d4 \u10d9\u10e3\u10e0\u10d2\u10d8, \u10d0\u10dc\u10d3\u10e0\u10d4\u10e1 \u10d4\u10ee\u10d8\u10dc\u10d8, \u10d5\u10d8\u10d8\u10d5\u10d8 \u10da\u10e3\u10d8\u10d9, \u10d8\u10e3\u10ee\u10d0\u10dc \u10d5\u10d8\u10d8\u10d3\u10d8\u10dc\u10d2, Lehte Hainsalu, Paul-Eerik Rummo, Mats Traat, Hando Runnel.]<\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-size:13px\"><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>German<\/em><\/strong><br><strong><strong><strong>Aus unertr\u00e4glicher Freude; Offenbarung<\/strong><\/strong><\/strong>. \u00dcbersetzung: Gisbert J\u00e4nicke. \u2013 Europa erlesen. Tallinn. Herausgegeben von Sabine Schmidt. Klagenfurt: Wieser Verlag, 2003, pp 174-175, 200. [\u2018R\u00e4ngast r\u00f5\u00f5must\u2019, \u2018Ilmutus\u2019.]<br><strong>Weite; Wie der Krieg\u2026; es vergehen\u2026; Das Geheimnis; Ob auch ich wei\u00df\u2026; Ich redete einmal von Feldern\u2026; Andere; Der Tag<\/strong>. \u00dcbersetzung: Gisbert J\u00e4nicke. \u2013 Estonia, no 2, 1999, pp 37-47.[\u2018Avarus\u2019, \u2018Otsekui s\u00f5da\u2026\u2019, \u2018h\u00e4vivad\u2026\u2019, \u2018Saladus\u2019, \u2018Kas minagi tean\u2026\u2019, \u2018R\u00e4\u00e4kisin v\u00e4ljadest \u00fckskord\u2026\u2019, \u2018Teine\u2019, \u2018P\u00e4ev\u2019.]<br><strong><strong><strong>Sieh hin, sei so\u2026. \u00dcbersetzung: Marcel Beyer; Sieh nur die Schneewolken\u2026 ; Lebe oder meide es\u2026; Einmal sprach ich von Feldern\u2026; An Nelly Sachs<\/strong><\/strong><\/strong>. \u00dcbersetzung: Johann P. Tammen; Lebe oder nicht\u2026; Wenn ich es bin\u2026; Ein andrer. \u00dcbersetzung: Friedrich Christian Delius; Mit Gesichtern wie Menschen\u2026; In die Welt\u2026; An Nelly Sachs. \u00dcbersetzung: Gregor Laschen; Der Brief. \u00dcbersetzung: Ralf Thenior. \u2013 Die Freiheit der Kartoffelkeime. Poesie aus Estland. Herausgegeben von Gregor Laschen. Mit neun Bildern von Bernd Koberling. Bremerhaven: Wirtschaftsverlag NW Verlag f\u00fcr neue Wissenschaft GmbH 1999. (edition die horen 24), pp 83-103. [\u2018Vaata lumepilvi, \u2026\u2019, \u2018Ela v\u00f5i \u00e4ra ela\u2026\u2019, \u2018R\u00e4\u00e4kisin v\u00e4ljadest \u00fckskord\u2019, \u2018Nelly Sachsile, luuletajale\u2019, \u2018Kui see olen mina\u2026\u2019, \u2018Teine\u2019, \u2018Inimese n\u00e4oga\u2026\u2019, \u2018Maailmas\u2026\u2019, \u2018Kiri\u2019. The anthology includes poems by\u00a0Jaan Kaplinski, Doris Kareva, Hasso Krull, Viivi Luik, Ene Mihkelson, Paul-Eerik Rummo.]<br><strong>Sp\u00e4tsommer<\/strong>. \u00dcbersetzung: Gisbert J\u00e4nicke. \u2013 Estonia, no 2, 1997, p 31. [\u2018Hilissuvine\u2019.]<br><strong>Weite; Wie der Krieg\u2026; es vergehen\u2026; Das Geheimnis; Ob auch ich wei\u00df\u2026; Ich redete einmal von Feldern\u2026; Andere; schau du glaubst\u2026; An der Haltestelle,\u2026; Der Tag<\/strong>. \u00dcbersetzung: Gisbert J\u00e4nicke. \u2013 Hereinbrechende R\u00e4nder \u2013 Zersplittertes Europa \u2013 Deuten und \u00fcbersetzen. II. Literaturbegegnung Schwalenberg (Lippe). Hrsg. von Brigitte Labs-Ehlert. Detmold: Literaturb\u00fcro Ostwestfalen-Lippe, 1993, pp 43-51. [\u2018Avarus\u2019, \u2018Otsekui s\u00f5da\u2026\u2019, \u2018h\u00e4vivad\u2026\u2019, \u2018Saladus\u2019, \u2018Kas minagi tean\u2026\u2019, \u2018R\u00e4\u00e4kisin v\u00e4ljadest \u00fckskord\u2026\u2019, \u2018Teine\u2019, \u2018vaata sa arvad\u2026\u2019, \u2018Trammipeatuses, s\u00fcdatalvel\u2026\u2019, \u2018P\u00e4ev\u2019.]<br><strong>Das Leben ist noch neu: Zehn estnische Autoren: Eine Anthologie<\/strong><span style=\"font-family: verdana, geneva\">. Edited by K. E. R. Lindemann, translation and foreword by Gisbert J\u00e4nicke. Karlsruhe: Edition Junge Poesie, 1992. [Poems by\u00a0Karl Ristikivi, Betti Alver, Paul-Eerik Rummo, Viivi Luik, Jaan Kaplinski, Ene Mihkelson, Doris Kareva, Ivar Ivask, Hando Runnel, Juhan Viiding.]<br><strong>Das Jahrhundert ist zuende, es ist Nacht<\/strong>. \u00dcbersetzung: Gisbert J\u00e4nicke. \u2013 Europa im Umbruch. Menschen \u2013 Metropolen \u2013 Wanderungen. Tutzing, 1992, p 40. [\u2018On aastasaja l\u00f5pp. On \u00f6\u00f6\u2019.]<br><strong>Wer sich in den Regen verirrt, hinterl\u00e4\u00dft keine Spuren\u2026; Gest\u00e4ndnis; in den dezember versinken die fichten; Schlesien; Mitten in der Nacht geht im Hause der Lift; Schnaps flie\u00dft aus dem Hals meiner Karaffe; Schwer rauschten die hohen Fichtenhecken\u2026; Als du den frischen Schnee sahst\u2026; Wenn der Tag schillernd ist und trist wie in fremdem Land; Mit alten Drohungen ist die Himmelskarte voll; Das Jahrhundert ist zuende, es ist Nacht; Ein Buch ist offen; Sieh dir die Schneewolken an, sei wie sie<\/strong>. \u00dcbersetzung: Gisbert J\u00e4nicke. \u2013 Akzente, no 1, 1992, pp 38-48. [\u2018Ei j\u00e4ta j\u00e4lgi see, kes eksis sadudesse\u2026\u2019, \u2018\u00dclestunnistus\u2019, \u2018detsembrisse vajuvad kuused\u2026\u2019, \u2018Sileesia\u2019, \u2018S\u00fcda\u00f6\u00f6sel majas s\u00f5idab lift\u2019, \u2018Viina voolab karahvini suust\u2019, \u2018Raskelt kohisesid k\u00f5rged kuusehekid l\u00e4bi emakeele\u2019, \u2018Kui sa vaatasid v\u00e4rsket lund\u2019, \u2018Kui p\u00e4ev on sillerdav ja s\u00fcnge\u2019, \u2018Vanu \u00e4hvardusi taevakaart on t\u00e4is\u2019, \u2018On aastasaja l\u00f5pp. On \u00f6\u00f6\u2019, \u2018\u00dcks raamat on lahti\u2019, \u2018Vaata lumepilvi, ole nagu need\u2019.]<br><span data-mce-mark=\"1\"><strong>Sowjetliteratur, no 1, 1989<\/strong>. Literatur und Kunst der Estnischen Sowjetrepublik. Moskau: 1989, 189 pp. [See\u00a0<\/span><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/german\/sowjetliteratur\"><strong>contents<\/strong><\/a><span data-mce-mark=\"1\">\u00a0of the special issue.]<br><strong>Ferne; Erinnerung; Jahre flie\u00dfen wie Wasser. \/ \u00dcberall dieser Duft\u2026 ; bahnhof; Zyklon; Das Heim; Erfahrung; Winterliche G\u00e4nge<\/strong>. \u00dcbersetzung: Ilmar Laaban. \u2013 Trajekt, vol 5, 1985, pp 259-263. [\u2018Kaugus\u2019, \u2018M\u00e4lestus\u2019, \u2018Igal pool on see l\u00f5hn\u2026\u2019, \u2018Vaksal\u2019, \u2018Ts\u00fcklon\u2019, \u2018Kodu\u2019, \u2018Kogemus\u2019, \u2018Talvised k\u00e4igud\u2019.]<br><strong>Sterne klingen mit gr\u00fcnlichem Lichte\u2026<\/strong>. \u00dcbersetzung: Viktor Sepp. \u2013 Sowjetliteratur, no 10, 1968, p 140. [\u2018Taevas k\u00f5liseb rohekaid t\u00e4hti, \u2026\u2019.]<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-size:13px\"><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>Hungarian<\/em><\/strong><br><strong><strong>Harangok halk kondul\u00e1sa = Kellade hellus: huszadik sz\u00e1zadi \u00e9szt l\u00edra. II<\/strong><\/strong><span style=\"font-family: verdana, geneva\">. V\u00e1logatta, szerkesztette, az el\u0151- \u00e9s ut\u00f3sz\u00f3t \u00edrta, valamint az \u00e9letrajzi jegyzeteket k\u00e9sz\u00edtette Bereczki G\u00e1born\u00e9 Mai Kiisk.\u00a0Szombathely: [Berzsenyi Daniel Tanarkepz\u00f6 F\u00f6iskola], 2000, 303 pp. [Text in Hungarian and Estonian. Poems by\u00a0<\/span><span style=\"font-family: verdana, geneva\">Poems by\u00a0Ellen Niit,\u00a0Jaan Kross,\u00a0Ivar Ivask,\u00a0Vladimir Beekman,\u00a0Ilona Laaman,\u00a0Arvo Valton,\u00a0Hando Runnel,\u00a0Annus R\u00e4v\u00e4l\u00e4,\u00a0Andres Ehin,\u00a0Jaan Kaplinski,\u00a0Paul-Eerik Rummo,\u00a0Ene Mihkelson,\u00a0Viivi Luik,\u00a0Aarne Puu,\u00a0Juhan Viiding \/ J\u00fcri \u00dcdi,\u00a0Indrek Hirv,\u00a0Doris Kareva,\u00a0T\u00f5nu \u00d5nnepalu \/ Emil Tode,\u00a0Hasso Krull,\u00a0Karl Martin Sinij\u00e4rv.]<br><strong>\u00c9szt antol\u00f3gia<\/strong><span style=\"font-family: verdana, geneva\">. Szovjet irodalom, no 1, 1988. [See\u00a0<\/span><strong><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/szovietcontents\">contents<\/a><\/strong><span style=\"font-family: verdana, geneva\">\u00a0of the special issue.]<br><strong>A visszaj\u00e1r\u00f3k<\/strong>. Tandori Dezs\u0151 ford. \u2013 Pal\u00f3cf\u00f6ld, no 5, 1986.<br><strong>[Poems]<\/strong>. K\u00e1lm\u00e1n B\u00e9la ford. \u2013 Alf\u00f6ld, no 6, 1984.<br><strong>[Poems]<\/strong>. Tandori Dezs\u0151 ford. \u2013 Tiszat\u00e1j, no 12, 1979.<br><strong>K\u00f6ny\u00f6rg\u00e9s<\/strong>. Veress Mikl\u00f3s ford. \u2013 \u00daj \u00cdr\u00e1s, no 11, 1977.<br><strong>[Poems]<\/strong>. Keresztes \u00c1gnes, K\u00f6rmendi Lajos ford. \u2013 J\u00e1szkuns\u00e1g, no 4, 1977.<br><strong>[Poems]<\/strong>. Kiss Tam\u00e1s ford. \u2013 Alf\u00f6ld, no 11, 1976.<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-size:13px\"><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>Italian<\/em><br>Realismi a cupole d\u2019oro: antologia della poesia contemporanea dell\u2019URSS. Vol 2. I Poeti delle repubbliche baltiche: Estonia, Lettonia e Lituania<\/strong>. A cura di Mario Grasso, Eduardas Me\u017eelajtis, Janis Peters e Paul\u2019-Eerik Rummo. Prova d\u2019Autore, 1987, 404 pp. [Poems by: Artur Alliksaar, Betti Alver, Vladimir Beekman, Viiu H\u00e4rm, Ain Kaalep, Jaan Kaplinski, Doris Kareva, Jaan Kross, Viivi Luik, Uku Masing, Kersti Merilaas, Ellen Niit, Ralf Parve, Paul-Eerik Rummo, Hando Runnel, Arvi Siig, Aleksander Suuman, Mats Traat, Debora Vaarandi, Juhan Viiding.]<br><strong>Poeti Estoni<\/strong>.\u00a0A\u00a0cura di Margherita Guidacci, Vello Salo; introduzione storica di Karl Ristikivi.\u00a0Roma: Edizioni Abete, 1975, 210 pp.\u00a0[Poems by\u00a0Hendrik Adamson,\u00a0Artur Adson,\u00a0Betti Alver,\u00a0Ernst Enno,\u00a0Ivar Gr\u00fcnthal,\u00a0Villem Gr\u00fcnthal-Ridala,\u00a0Anna Haava,\u00a0Ain Kaalep,\u00a0Bernard Kangro,\u00a0Jaan Kaplinski,\u00a0Lydia Koidula,\u00a0Raimond Kolk,\u00a0Friedrich Reinhold Kreutzwald,\u00a0Jaan Kross,\u00a0Ilmar Laaban,\u00a0Kalju Lepik,\u00a0Juhan Liiv,\u00a0Viivi Luik,\u00a0Uku Masing,\u00a0Ellen Niit,\u00a0Kristjan Jaak Peterson,\u00a0Aleksis Rannit,\u00a0Paul-Eerik Rummo,\u00a0Hando Runnel,\u00a0August Sang,\u00a0Gustav Suits,\u00a0Karl Eduard S\u00f6\u00f6t,\u00a0Juhan S\u00fctiste,\u00a0Heiti Talvik,\u00a0Marie Under,\u00a0Johannes Vares-Barbarus,\u00a0Arno Vihalemm,\u00a0Henrik Visnapuu.]<br><strong>Poeti Estoni<\/strong>.\u00a0A\u00a0cura di Margherita Guidacci, Vello Salo.\u00a0Roma: Edizioni Abete, 1973, 174 pp.\u00a0[Poems by\u00a0Hendrik Adamson,\u00a0Artur Adson,\u00a0Betti Alver,\u00a0Ernst Enno,\u00a0Ivar Gr\u00fcnthal,\u00a0Villem Gr\u00fcnthal-Ridala,\u00a0Anna Haava,\u00a0Ain Kaalep,\u00a0Bernard Kangro,\u00a0Jaan Kaplinski,\u00a0Lydia Koidula,\u00a0Raimond Kolk,\u00a0Friedrich Reinhold Kreutzwald,\u00a0Jaan Kross,\u00a0Ilmar Laaban,\u00a0Kalju Lepik,\u00a0Juhan Liiv,\u00a0Viivi Luik,\u00a0Uku Masing,\u00a0Ellen Niit,\u00a0Kristjan Jaak Peterson,\u00a0Aleksis Rannit,\u00a0Paul-Eerik Rummo,\u00a0Hando Runnel,\u00a0August Sang,\u00a0Gustav Suits,\u00a0Karl Eduard S\u00f6\u00f6t,\u00a0Juhan S\u00fctiste,\u00a0Heiti Talvik,\u00a0Marie Under,\u00a0Johannes Vares-Barbarus,\u00a0Arno Vihalemm,\u00a0Henrik Visnapuu.]<\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-size:13px\"><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>Norwegian<\/em><\/strong><br><strong>Snelys snem\u00f8rke: Estisk lyrikk efter 1945.\u00a0<\/strong>I\u00a0gjendiktning ved Odd Abrahamsen og Ivo Iliste.\u00a0[Oslo]: Dreyer, 1989. 181 pp. [Poems by\u00a0Ilmar Laaban, Ilona Laaman, Mats Traat, Hando Runnel, Jaan Kaplinski, Paul-Eerik Rummo, Viivi Luik, Juhan Viiding, Doris Kareva.]<\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-size:13px\"><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>Polish<\/em><\/strong><br><strong><strong>Kr\u0119gi pami\u0119ci: wiersze i przek\u0142ady<\/strong><\/strong>.\u00a0T\u0142umaczenie\u00a0Aarne Puu.\u00a0Krak\u00f3w: Towarzystwa S\u0142owak\u00f3w w Polsce, 2007. 162 pp. [Poems by\u00a0Artur Alliksaar, fs, Johnny B. Isotamm, Mihkel Kaevats, Jaan Kaplinski, Doris Kareva, Kalev Kesk\u00fcla, Hasso Krull, Toomas Liiv, Viivi Luik, Aarne Puu, Paul-Eerik Rummo, Juhan Viiding.]<\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-size:13px\"><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>Romanian<\/em><\/strong><br><strong>Un c\u0103r\u0103bu\u015f s\u0103rut\u0103 luna: antologie de poezie estonian\u0103 contemporan\u0103<\/strong>. Selec\u0163ia poeziilor Jaan Malin \u015fi Triin Soomets; traducere \u015fi note de Riina Jesmin confruntare Peter Sragher; cu un studiu introductiv de Mart Velsker.\u00a0Bucuresti:\u00a0Tracus Arte, 2014. 282 pp. [Poems by\u00a0Andres Ehin, Ene Mihkelson, Viivi Luik, Mari Vallisoo, Doris Kareva, Jaan Malin, Hasso Krull, Triin Soomets, Karl Martin Sinij\u00e4rv, Asko K\u00fcnnap, fs, Jan Kaus, Mehis Heinsaar, Maarja Kangro, Aare Pilv, J\u00fcrgen Rooste.]<\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-size:13px\"><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>Russian<\/em><\/strong><br><strong>Siilid ja pingviinid. Eesti lasteluuletused = \u0401\u0436\u0438\u043a\u0438 \u0438 \u043f\u0438\u043d\u0433\u0432\u0438\u043d\u044b. \u042d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u0438\u0435 \u0434\u0435\u0442\u0441\u043a\u0438\u0435 \u0441\u0442\u0438\u0445\u0438<\/strong>. Translated by Stanislav Bulganin. Tallinn: Kiri-Mari Kirjastus, 2016, 57 pp. [Poems by Jaanus Vaiksoo, Hando Runnel, Ilmar Trull, Ellen Niit, Heljo M\u00e4nd, Peeter Volkonski, Leelo Tungal, Viivi Luik, Juhan Liiv.]<br>\u0412\u0438\u0439\u0432\u0438 \u041b\u0443\u0439\u043a, <strong>[\u0421\u0442\u0438\u0445\u0438]<\/strong>. \u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u042e\u043b\u0438\u0438 \u0411\u0435\u0441\u0441\u0443\u0434\u043d\u043e\u0432\u043e\u0439 \u0438 \u042e\u043b\u0438\u0438 \u0411\u0430\u0440\u0441\u0443\u043a\u043e\u0432\u043e\u0439. \u2013 \u042d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u0438\u0439 \u043f\u0438\u0441\u0430\u0442\u0435\u043b\u044c-\u0448\u0435\u0441\u0442\u0438\u0434\u0435\u0441\u044f\u0442\u043d\u0438\u043a. 1 \u0441\u0431\u043e\u0440\u043d\u0438\u043a. \u041b\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043d\u043e-\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0448\u043a\u043e\u043b\u0430-\u0441\u0442\u0443\u0434\u0438\u044f. \u0421\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c \u0438 \u0440\u0435\u0434\u0430\u043a\u0442\u043e\u0440 \u0411\u043e\u0440\u0438\u0441 \u0411\u0430\u043b\u044f\u0441\u043d\u044b\u0439; \u043f\u0440\u0435\u0434\u0438\u0441\u043b\u043e\u0432\u0438\u0435: \u041c\u0430\u0442\u0441 \u0422\u0440\u0430\u0430\u0442. Tallinn: BRI &amp; Ko, [2007], 256 pp. [See <a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/russian\/60ndad1\"><strong>contents<\/strong><\/a> of the anthology.]<br><strong>\u0410\u043d\u0442\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u044f \u044d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u043e\u0439 \u043f\u043e\u044d\u0437\u0438\u0438<\/strong>. C\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c \u0438 \u0440\u0435\u0434\u0430\u043a\u0442\u043e\u0440 \u042d\u043b\u044c\u0432\u0438\u0440\u0430 \u041c\u0438\u0445\u0430\u0439\u043b\u043e\u0432\u0430. A\u0432\u0442. \u0441\u0442. \u0418. \u0411\u0435\u043b\u043e\u0431\u0440\u043e\u0432\u0446\u0435\u0432\u0430 \u0438 \u0434\u0440.\u037e \u0431\u0438\u0431\u043b\u0438\u043e\u0433\u0440. \u041e. \u041a\u0438\u0432\u0438.\u00a0Kodumaa \u2013 \u0420\u043e\u0434\u043d\u043e\u0439 \u0434\u043e\u043c: \u0431\u0438\u0431\u043b\u0438\u043e\u0442\u0435\u043a\u0430 \u044d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u043e\u0439 \u043b\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u044b.\u00a0\u0422\u0430\u043b\u043b\u0438\u043d\u043d: KPD Kirjastus, 1999. 739 pp. [Foreword \u2018\u0413\u043b\u0430\u0432\u043d\u044b\u0435 \u043d\u0430\u043f\u0440\u0430\u0432\u043b\u0435\u043d\u0438\u044f \u044d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u043e\u0439 \u043f\u043e\u044d\u0437\u0438\u0438\u2019 by Ain Kaalep. Poems by\u00a0Reiner Brockmann, K\u00e4su Hans, Kristian Jaak Peterson, Lydia Koidula, Ado Reinvald, Karl Eduard S\u00f6\u00f6t, Juhan Liiv, Anna Haava, Ernst Enno, Gustav Suits, Villem Gr\u00fcnthal-Ridala, Marie Under, Henrik Visnapuu, Johannes Vares-Barbarus, Johannes Semper, Valmar Adams, Juhan S\u00fctiste, Heiti Talvik, Betti Alver, Bernard Kangro, Uku Masing, August Sang, Kersti Merilaas, Debora Vaarandi, Ralf Parve, Minni Nurme, Juhan Smuul, Ilmar Laaban, Kalju Lepik, Jaan Kross, Ellen Niit, Ain Kaalep, Artur Alliksaar, Paul-Eerik Rummo, Mats Traat, Arvi Siig, Aleksander Suuman, Jaan Kaplinski, Andres Ehin, Hando Runnel, Toomas Liiv, Johnny B. Isotamm, Viivi Luik, Nikolai Baturin, Juhan Viiding, Ene Mihkelson, Doris Kareva, Mari Vallisoo, Ilona Laaman, Indrek Hirv, Hasso Krull.]<br><strong>\u0414\u043e\u043c \u0432 \u0441\u043e\u0431\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u043d\u043e\u043c \u0441\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435: \u0441\u0442\u0438\u0445\u0438 \u0444\u0438\u043d\u043d\u043e-\u0443\u0433\u043e\u0440\u0441\u043a\u0438\u0445 \u043f\u043e\u044d\u0442\u0435\u0441\u0441.\u00a0<\/strong>C\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c \u0413. \u0411\u0443\u0442\u044b\u0440\u0435\u0432\u0430.\u00a0\u0421\u044b\u043a\u0442\u044b\u0432\u043a\u0430\u0440: [s.n.], 1993, 32 pp. [Contains poems:\u00a0\u041c\u043d\u0435 \u043a\u0430\u0437\u0430\u043b\u043e\u0441\u044c. \u0412. \u0421. \/ \u042d\u043b\u043b\u0435\u043d \u041d\u0438\u0439\u0442. \u041c\u043e\u044f \u042d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0438\u044f \u2013 \u043c\u043e\u044f \u043b\u044e\u0431\u043e\u0432\u044c \/ \u041b\u0438\u0434\u0438\u044f \u041a\u043e\u0439\u0434\u0443\u043b\u0430. \u041f\u0440\u0438\u043a\u0430\u0437 \/ \u041c\u0430\u0440\u0438\u0435 \u0423\u043d\u0434\u0435\u0440. \u041f\u0435\u0432\u0435\u0446 \/ \u0411\u0435\u0442\u0442\u0438 \u0410\u043b\u044c\u0432\u0435\u0440. \u0422\u044b\u0441\u044f\u0447\u0435\u043b\u0438\u0441\u0442\u043d\u0438\u043a \/ \u041a\u0435\u0440\u0441\u0442\u0438 \u041c\u0435\u0440\u0438\u043b\u0430\u0430\u0441. \u0414\u0430\u043b\u0435\u043a\u0438\u0439 \u0437\u0430\u0431\u044b\u0442\u044b\u0439 \/ \u0414\u0435\u0431\u043e\u0440\u0430 \u0412\u0430\u0430\u0440\u0430\u043d\u0434\u0438. \u0418\u0449\u0443 \u0442\u0438\u0448\u0438\u043d\u044b \/ \u041c\u0438\u043d\u043d\u0438 \u041d\u0443\u0440\u043c\u0435. \u0422\u044b \u0436\u0435 \u0437\u043d\u0430\u0435\u0448\u044c. \u041b\u044e\u0431\u043e\u0432\u044c. \u041c\u043e\u043b\u044c\u0431\u0430 \/ \u0412\u0438\u0439\u0432\u0438 \u041b\u0443\u0439\u043a. \u041d\u0430 \u043e\u0431\u043e\u0437\u0440\u0435\u043d\u0438\u0435 \u043f\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u044c \u0447\u044c\u044e-\u0442\u043e \u0436\u0438\u0437\u043d\u044c \/ \u0414\u043e\u0440\u0438\u0441 \u041a\u0430\u0440\u0435\u0432\u0430.]<br><strong>\u0410\u043d\u0442\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u044f \u044d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u043e\u0439 \u043f\u043e\u044d\u0437\u0438\u0438: 1637-1987 \u0433<\/strong>. \u0421\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c \u041b. \u0420\u0443\u0443\u0434, \u042d. \u041c\u0438\u0445\u0430\u0439\u043b\u043e\u0432\u0430; \u043f\u0440\u0435\u0434\u0438\u0441\u043b\u043e\u0432\u0438\u0435 \u0410. \u041a\u0430\u0430\u043b\u0435\u043f\u0430. \u0422\u0430\u043b\u043b\u0438\u043d\u043d: \u042d\u044d\u0441\u0442\u0438 \u0420\u0430\u0430\u043c\u0430\u0442, 1990, 415 pp. [Poems by: Reiner Brockmann, Heinrich G\u00f6seken, Johann Gutslaff, Johann Sebastian Markard, Johann Kohsen, unknown author in 1697, K\u00e4su Hans, Carl Schulten, Carl Gustav von Staden, unknown author in 1779, Berend Heinrich von Tiesenhausen, Joachim Gottlieb Schwabe, Kristian Jaak Peterson, Lydia Koidula, Juhan Liiv, Gustav Suits, Villem Ridala, Marie Under, Henrik Visnapuu, Johannes Barbarus, Heiti Talvik, Betti Alver, August Sang, Kersti Merilaas, Mart Raud, Uku Masing, Juhan S\u00fctiste, Johannes Semper, Valmar Adams, Juhan Smuul, Debora Vaarandi, Ralf Parve, Aira Kaal, Minni Nurme, Uno Laht, Jaan Kross, Ellen Niit, Vladimir Beekman, Artur Alliksaar, Ain Kaalep, Paul Haavaoks, Aleksander Suuman, Arvi Siig, Mats Traat, Nikolai Baturin, Paul-Eerik Rummo, Jaan Kaplinski, Hando Runnel, Viivi Luik, Juhan Viiding, Ene Mihkelson, Doris Kareva, Mari Vallisoo.]<br>\u0421\u0432\u0435\u0442\u043b\u0430\u043d \u0421\u0435\u043c\u0435\u043d\u0435\u043d\u043a\u043e, <strong>\u0421\u0432\u0435\u0442 \u0432 \u0434\u0435\u043a\u0430\u0431\u0440\u0435: \u0441\u0442\u0438\u0445\u0438 \u0438 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u044b<\/strong>. \u0422\u0430\u043b\u043b\u0438\u043d: \u042d\u044d\u0441\u0442\u0438 \u0440\u0430\u0430\u043c\u0430\u0442, 1985, 302 pp. [Includes poems from folklore and by Gustav Suits, Villem Gr\u00fcnthal-Ridala, Marie Under, Valmar Adams, Heiti Talvik, Betti Alver, Kersti Merilaas, Minni Nurme, Debora Vaarandi, Artur Alliksaar, Ain Kaalep, Ellen Niit, Aleksander Suuman, Mats Traat, Enn Vetemaa, Arvi Siig, Andres Ehin, Kalle Kurg, Paul-Eerik Rummo, Hando Runnel, Jaan Kaplinski,Ly Seppel, Viivi Luik, Toomas Liiv, Joel Sang, Juhan Viiding.]<\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-size:13px\"><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>Slovak<\/em><\/strong><br><strong>Osud motyla: antologia mladej estonskej poezie<\/strong>. Zostavil, doslov a medailony napisal Vladimir Macura. Bratislava: Smena, [1984], 215 pp. [Poems by Andres Ehin, Johnny B. Isotamm, Jaak J\u00f5er\u00fc\u00fct, Jaan Kaplinski, Toomas Liiv, Viivi Luik, Paul-Eerik Rummo, Hando Runnel, Mats Traat, Enn Vetemaa, Juhan Viiding.]<\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-size:13px\"><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>Ukrainian<\/em><\/strong><br><strong>Siilid ja pingviinid. Eesti lasteluuletused = \u0407\u0436\u0430\u043a\u0438 \u0456 \u043f\u0456\u043d\u0433\u0432\u0456\u043d\u0438. \u0415\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u044c\u043a\u0456 \u0434\u0438\u0442\u044f\u0447\u0456 \u0432\u0456\u0440\u0448\u0456<\/strong>. Translated by Katja Novak. Tallinn: Kiri-Mari Kirjastus, 2019, 57 pp. [Poems by Jaanus Vaiksoo, Hando Runnel, Ilmar Trull, Ellen Niit, Heljo M\u00e4nd, Peeter Volkonski, Leelo Tungal, Viivi Luik, Juhan Liiv.]<\/span><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Books GermanOn aastasaja l\u00f5pp = Das Jahrhundert ist zu Ende. Translated Gisbert J\u00e4nicke. Tallinn: Eesti Raamat, 1993, 66 pp. [Parallel text in Estonian and German.] LatvianNo smaga prieka. Sast\u0101d\u012bjis un no igau\u0146u valodas atdzejojis Guntars Godi\u0146\u0161. Riga: Mansards, 2009, 76 &#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":43,"featured_media":0,"parent":567,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-299","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/299","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/users\/43"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=299"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/299\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4788,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/299\/revisions\/4788"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/567"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=299"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}