{"id":287,"date":"2024-04-03T23:39:36","date_gmt":"2024-04-03T20:39:36","guid":{"rendered":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/stories-et-44\/"},"modified":"2024-04-04T00:10:31","modified_gmt":"2024-04-03T21:10:31","slug":"stories","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/k\/teetkallas\/stories\/","title":{"rendered":"Teet Kallas &#8211; short stories and novellas"},"content":{"rendered":"<p>\n\t<strong><span style=\"font-family: verdana, geneva;font-size: medium\">Books<\/span><\/strong>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva;font-size: small\"><em><strong>English<\/strong><\/em><br><strong>So much Sunshine: a juvenile story<\/strong>. Translated by Ilmar Anvelt. Tallinn: Perioodika, 1984, 144 pp. [\u2018Nii palju p\u00e4ikest\u2019.]<\/span><\/p>\n<p><strong><em>Lithuanian<\/em><\/strong><br>T. Kalas, <strong>Tiek daug saul\u0117s: apysaka<\/strong>. Verte Eduardas Astramskas; pie\u0161iniai I. Torno. Vilnius: Vaga, 1966, 180 pp. [\u2018Nii palju p\u00e4ikest\u2019.]<\/p>\n<p><strong><em>Russian<\/em><\/strong><br>\u0422\u044d\u044d\u0442 \u041a\u0430\u043b\u043b\u0430\u0441, <strong>\u041a\u043e\u0440\u0440\u0438\u0434\u0430: \u0440\u043e\u043c\u0430\u043d: \u0440\u0430\u0441\u0441\u043a\u0430\u0437\u044b<\/strong>. \u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u0441 \u044d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u0422. \u0412\u0435\u0440\u0445\u043e\u0443\u0441\u0442\u0438\u043d\u0441\u043a\u0430\u044f, \u0410. \u041a\u0430\u043b\u043b\u0430\u0441, \u0415. \u041f\u043e\u0437\u0434\u043d\u044f\u043a\u043e\u0432\u0430, \u0412. \u041f\u0440\u043e\u0445\u043e\u0440\u043e\u0432\u0430, \u0410. \u0422\u043e\u043c\u0431\u0435\u0440\u0433. \u041c\u043e\u0441\u043a\u0432\u0430: \u0421\u043e\u0432\u0435\u0442\u0441\u043a\u0438\u0439 \u043f\u0438\u0441\u0430\u0442\u0435\u043b\u044c, 1983, 383 pp. [The novel \u2018Corrida\u2019; short stories: \u2019\u0417\u0435\u043b\u0435\u043d\u044b\u0435 \u0432\u043e\u0440\u043e\u0442\u0430\u2019 (\u2019Roheline v\u00e4rav\u2019); \u2019\u041f\u043e\u0441\u043b\u0435\u0434\u043d\u0435\u0435 \u0443\u0431\u0438\u0439\u0441\u0442\u0432\u043e\u2019 (\u2019Viimane m\u00f5rv\u2019); \u2018\u0412\u0435\u0447\u0435\u0440\u043d\u0438\u0439 \u0441\u0432\u0435\u0442\u2019 (\u2019\u00d5htuvalgus\u2019); \u2018\u041f\u0440\u043e\u0431\u0443\u0436\u0434\u0435\u043d\u0438\u0435\u2019 (\u2019Eva \u00e4rkamine\u2019); \u2018\u0422\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u043e\u043d\u043d\u044b\u0439 \u0441\u0431\u043e\u0440\u2019 (\u2019Kokkutulek\u2019); \u2018\u0427\u0435\u043b\u043e\u0432\u0435\u043a \u0438\u0441\u043a\u0443\u0441\u0441\u0442\u0432\u0430\u2019 (\u2019Kunstniku elu\u2019); \u2018\u0422\u043e\u0441\u043a\u0430 \u043f\u043e \u0444\u0438\u043e\u0440\u0434\u0430\u043c\u2019 (\u2019Fjordiigatsus\u2019); \u2018\u041d\u043e\u0447\u044c \u0432 \u0447\u0435\u0442\u0432\u0435\u0440\u0442\u043e\u043c \u043c\u0438\u043a\u0440\u043e\u0440\u0430\u0439\u043e\u043d\u0435\u2019 (\u2019\u00d6\u00f6 neljandas mikrorajoonis\u2019); \u2018\u0417\u0435\u043c\u043b\u044f\u2019 (\u2019Muld\u2019).]<br>\u0422\u044d\u044d\u0442 \u041a\u0430\u043b\u043b\u0430\u0441, <strong>\u0422\u043e\u0441\u043a\u0430 \u043f\u043e \u0444\u0438\u043e\u0440\u0434\u0430\u043c<\/strong>: [\u043d\u043e\u0432\u0435\u043b\u043b\u044b]. \u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u0441 \u044d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u044f\u0437\u044b\u043a\u0430: \u0422. \u0422\u0435\u043f\u043f\u0435 \u0438 \u0434\u0440.; \u043f\u0440\u0435\u0434\u0438\u0441\u043b\u043e\u0432\u0438\u0435: \u041c. \u041c\u0438\u043a\u043b\u0438. Tallinn: Eesti Raamat, 1983, 269 pp.\u00a0<br>\u0422\u044d\u044d\u0442 \u041a\u0430\u043b\u043b\u0430\u0441, <strong>\u0422\u0430\u043a \u043c\u043d\u043e\u0433\u043e \u0441\u043e\u043b\u043d\u0446\u0430<\/strong>. \u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u0441 \u044d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u044f\u0437\u044b\u043a\u0430: \u0410. \u041a\u0430\u043b\u043b\u0430\u0441. Tallinn: Eesti Raamat, 1981, 151 pp. [\u2018Nii palju p\u00e4ikest\u2019.]<br>\u00a0\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva;font-size: medium\"><strong>In anthologies and magazines<\/strong><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva\"><em><strong>English<\/strong><\/em><br><strong>Yearning for the fiords<\/strong>. \u2013 The play: short stories by young Estonian authors. Edited and afterword by Endel Mallene. Tallinn: Perioodika, 1984, 175 pp. [\u2019Fjordiigatsus\u2019. See <strong><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/play\">contents<\/a><\/strong> of the anthology.]<\/span><br><span style=\"font-size:13px\"><span style=\"font-family:Verdana,Geneva,sans-serif\"><strong>Back to the Rocks<\/strong>. \u2013 The sailors\u2019 guardian. A selection of Estonian short stories. Edited and foreword by A. Eelm\u00e4e, translated by T. Onu [=Uno Laht]. Tallinn: Perioodika, 1984, 159 pp. [\u2018Tagasi suurte kivide juurde\u2019. See <strong><a data-url=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/english\/sailorsguardian\" href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/english\/sailorsguardian\" title=\"\">contents<\/a><\/strong> of the anthology.]<\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>Finnish<\/em><\/strong><br><strong>Takaisin suurten kivien luo<\/strong>. \u2013 Sirpaleissa: Aino Kaasisen suomentamaa virolaista lyhytproosa. Jyv\u00e4skyl\u00e4: Gummerus, 1991, 179 pp. [\u2019Tagasi suurte kivide juurde\u2019. See <strong><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/finnish\/sirpaleissa\">contents<\/a><\/strong> of the anthology.]<\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva\"><em><strong>French<\/strong><\/em><br><strong>Retour aupr\u00e8s des grands rochers<\/strong><em>. \u2013<\/em>\u00a0Les hirondelles: anthologie de nouvelles estoniennes contemporaines. Textes choisis et pr\u00e9sent\u00e9s par Antoine Chalvin; traduits de l\u2019estonien par Yves Avril, H\u00e9l\u00e8ne Challulau, Antoine Chalvin, Fanny Marchal, Jean-Pierre Minaudier, Jean-Luc Moreau et Jean Pascal Ollivry.\u00a0Caen: Presses Universitaires de Caen, 2002. 251 pp. [\u2018Tagasi suurte kivide juurde\u2019. Contents of the anthology:\u00a0Motacilla \/ Jaan Kross. L\u2019 homme au sac \u00e0 dos vert \/ Arvo Valton. Des roses pour du caf\u00e9 \/ Mats Traat. Le tremble \/ J\u00fcri Tuulik. Les hirondelles \/ Vaino Vahing. Le timbre et le baiser \/ Jaan Kaplinski. Retour aupr\u00e8s des grands rochers \/ Teet Kallas. Anniversaire \/ Mati Unt. L\u2019 Agence de r\u00e9gulation des mariages \/ Toomas Vint. La dame rococo \/ Maimu Berg. La grotte \/ Mari Saat. L\u2019 impr\u00e9vue \/ Eeva Park. La saga des Joppenbuch \/ Mihkel Mutt. Les gants \/ Ervin \u00d5unapuu. Signal d\u2019alarme \/ J\u00fcri Ehlvest. Un artiste \/ Andrus Kivir\u00e4hk. Ils vont vernir cette nuit! \/ Indrek Hargla. Comme n\u2019importe qui d\u2019autre \/ Kerttu Rakke. L\u2019 homme-papillon \/ Mehis Heinsaar.]<\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>Georgian<\/em><\/strong><br>\u10e2\u10d4\u10d4\u10e2 \u10d9\u10d0\u10da\u10d0\u10e1\u10d8, <strong>\u10ee\u10d4\u10da\u10dd\u10d5\u10dc\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1 \u10e1\u10d8\u10e7\u10d5\u10d0\u10e0\u10e3\u10da\u10e8\u10d8<\/strong>. \u2013 \u10d4\u10e1\u10e2\u10dd\u10dc\u10d4\u10d7\u10d8 \u10d6\u10e6\u10d0\u10de\u10e0\u10d4\u10d1\u10d8\u10e1. \u10d7\u10d0\u10e0\u10d2\u10db\u10dc\u10d8 \u10d0\u10db\u10d8\u10e0\u10d0\u10dc \u10d9\u10d0\u10da\u10d0\u10eb\u10d4. \u10d7\u10d1\u10d8\u10da\u10d8\u10e1\u10d8: \u10db\u10d4\u10e0\u10d0\u10dc\u10d8, 1979, 202 pp. [See <strong><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/georgian\/eestijutustused\">contents<\/a><\/strong> of the anthology.]<\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>German<\/em><\/strong><br><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong>Zwei Mann am Tisch<\/strong>. \u2013 Sowjetliteratur, no 1, 1989. Literatur und Kunst der Estnischen Sowjetrepublik. Moskau: 1989, 189 pp. [\u2018Kaks meest lauas\u2019.\u00a0See\u00a0<\/span><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/german\/sowjetliteratur\"><strong>contents<\/strong><\/a><span style=\"font-family: verdana, geneva\">\u00a0of the special issue.]<\/span><br><strong>Zur\u00fcck zu den gro\u00dfen Steinen<\/strong>. \u2013\u00a0Der g\u00fctige Besch\u00fctzer der Schiffersleut\u2019. Estnische Kurzprosa aus vier Jahrzehnten. Ausgew\u00e4hlt von August Eelm\u00e4e. Aus dem Estnischen \u00fcbersetzt von Helga Viira, Haide Roodvee und Gisela Tee\u00e4\u00e4r. Tallinn: Perioodika, 1984, 165 pp. [\u2018Tagasi suurte kivide juurde\u2019. See <strong><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/german\/vierjahrzehn\">contents<\/a><\/strong> of the anthology.]<br><strong>Sehnsucht nach den Fjorden<\/strong>. \u2013\u00a0Das Schauspiel. Neuere estnische Kurzprosa. Ausgew\u00e4hlt von Endel Mallene. Aus dem Estnischen \u00fcbersetzt von Helga Viira, Haide Roodvee und Viktor Sepp. Tallinn: Perioodika, 1983, 183 pp. [\u2018Fjordiigatsus\u2019. See <strong><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/german\/schauspiel\">contents<\/a><\/strong> of the anthology.]<br><strong>Diamantensucher und andere estnische Humoresken<\/strong>. Herausgegeben von Harri Lehiste. Tallinn: Perioodika, 1980, 70 pp. [Includes humorous stories by Priit Aimla, Ruth Hint, Teet Kallas, Enn Karu, Kalju Kass, \u00dclo Kiiler, Wladislaw Korshez, Harri Lehiste, Kaido Liiva, Ann Must, Erik P\u00fcvi, Raivo Raigna, T\u00f5nn Sarv, Toivo Tootsen.]<\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>Hungarian<\/em><\/strong><br><strong>M\u00e9rgez\u00e9s el\u0151tt<\/strong>. \u2013 \u00c9szt antol\u00f3gia. Szovjet irodalom, no 1, 1988. [\u2018Enne m\u00fcrgitust\u2019. See\u00a0<strong><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/szovietcontents\">contents<\/a><\/strong>\u00a0of the special issue.]<br><strong>\u00c9letm\u0171v\u00e9szet<\/strong>. [Translated by Sz\u00e9pe Borb\u00e1la]. \u2013\u00a0A sz\u00e9l\u0151rl\u0151: \u00e9szt elbesz\u00e9l\u0151k. V\u00e1logatta \u00e9s az \u00e9letrajzi jegyzeteket \u00edrta Feh\u00e9rv\u00e1ri Gy\u0151z\u0151; ford\u00edtotta \u00c1rvay J\u00e1nos et al. Budapest: Eur\u00f3pa, 1981, 613 pp.\u00a0[Translation of \u2018Kunstniku elu\u2019. See\u00a0<a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/aszelorlocontents\"><strong>contents\u00a0of the anthology<\/strong><\/a>.]<\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva\"><em><strong>Italian<\/strong><\/em><br><strong>Ritorno ai grandi massi<\/strong>. \u2013\u00a0Giorgio Pieretto (ed),\u00a0La sparuta progenie di Kalev. Poesia epica e novelle d\u2019Estonia.\u00a0Associazione culturale In forma di parole, no 2, 2009, 300 pp. [\u2018<span class=\"articleBody\">Tagasi suurte kivide juurde<\/span>\u2018. <span style=\"font-family: verdana, geneva\">See <a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/italian\/lasparuta\"><strong>contents<\/strong><\/a> of the anthology.]<\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>Russian<\/em><\/strong><br><span style=\"font-size: small\">\u0422\u0435\u044d\u0442 \u041a\u0430\u043b\u043b\u0430\u0441, <strong>\u0416\u0438\u0437\u043d\u044c \u0445\u0443\u0434\u043e\u0436\u043d\u0438\u043a\u0430<\/strong>, \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u041c\u0430\u0440\u0438\u0438 \u0425\u043e\u043b\u043e\u043b\u0435\u0435\u043d\u043a\u043e; <strong>\u041d\u043e\u0447\u044c \u0432 \u0447\u0435\u0442\u0432\u0451\u0440\u0442\u043e\u043c \u043c\u0438\u043a\u0440\u043e\u0440\u0430\u0439\u043e\u043d\u0435<\/strong>, \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u0410\u0440\u0438\u043d\u044b \u041c\u0430\u0436\u0430\u0435\u0432\u043e\u0439. \u2013 \u042d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u0438\u0439 \u043f\u0438\u0441\u0430\u0442\u0435\u043b\u044c-\u0448\u0435\u0441\u0442\u0438\u0434\u0435\u0441\u044f\u0442\u043d\u0438\u043a. 2-\u0439 \u0441\u0431\u043e\u0440\u043d\u0438\u043a. \u041b\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043d\u043e-\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0448\u043a\u043e\u043b\u0430-\u0441\u0442\u0443\u0434\u0438\u044f; \u0441\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c \u0438 \u0440\u0435\u0434\u0430\u043a\u0442\u043e\u0440 \u0411\u043e\u0440\u0438\u0441 \u0411\u0430\u043b\u044f\u0441\u043d\u044b\u0439. Tallinn: BRI &amp; Ko, [2009], 260 pp. [\u2018Kunstniku elu\u2019, \u2018\u00d6\u00f6 neljandas mikrorajoonis\u2019. See <a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/russian\/60ndad2\"><strong>contents<\/strong><\/a> of the anthology.]<br>\u0422\u044d\u044d\u0442 \u041a\u0430\u043b\u043b\u0430\u0441, <strong>\u041f\u0440\u043e\u0431\u0443\u0436\u0434\u0435\u043d\u0438\u0435 \u0415\u0432\u044b<\/strong>. \u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u0410. \u0422\u043e\u043c\u0431\u0435\u0440\u0433\u0430. \u2013 \u0412\u044b\u0448\u0433\u043e\u0440\u043e\u0434-\u0422\u043e\u043e\u043c\u043f\u0435\u0430: \u0441\u0431\u043e\u0440\u043d\u0438\u043a \u043f\u0440\u043e\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043d\u0438\u0439 \u0441\u043e\u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u043d\u044b\u0445 \u044d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u0438\u0439 \u0441\u043e\u0432\u0435\u0442\u0441\u043a\u0438\u0445 \u043f\u0438\u0441\u0430\u0442\u0435\u043b\u0435\u0439. \u041f\u0440\u0435\u0434\u0438\u0441\u043b\u043e\u0432\u0438\u0435 \u042e. \u0420\u044b\u0442\u0445\u044d\u0443. \u041b\u0435\u043d\u0438\u043d\u0433\u0440\u0430\u0434: \u041b\u0435\u043d\u0438\u0437\u0434\u0430\u0442, 1986, 448 pp. [\u2018Eva \u00e4rkamine\u2019. See <strong><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/vyshgorod\">contents<\/a><\/strong> of the anthology.]<br>\u0422\u044d\u044d\u0442 \u041a\u0430\u043b\u043b\u0430\u0441, <strong>\u0422\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u043e\u043d\u043d\u044b\u0439 \u0441\u0431\u043e\u0440; \u0425\u043e\u0440\u043e\u0448\u043e, \u0447\u0442\u043e \u043e\u043d \u0443\u043c\u0435\u0440<\/strong>. \u2013 \u042d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u0430\u044f \u043c\u043e\u043b\u043e\u0434\u0430\u044f \u043f\u0440\u043e\u0437\u0430. \u0421\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043b\u0438 \u042d. \u041c\u0430\u043b\u043b\u0435\u043d\u0435 \u0438 \u0420. \u0421\u0430\u043b\u0443\u0440\u0438. \u0422\u0430\u043b\u043b\u0438\u043d\u043d: \u042d\u044d\u0441\u0442\u0438 \u0440\u0430\u0430\u043c\u0430\u0442, 1978, 349 pp. [\u2019Kokkutulek\u2019, \u2019Hea, et ta surnud on\u2019. See <strong><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/molodajaproza\">contents<\/a><\/strong> of the anthology.]<br>\u0422. \u041a\u0430\u043b\u043b\u0430\u0441, <strong>\u0416\u0438\u0437\u043d\u044c \u0432 \u0438\u0441\u043a\u0443\u0441\u0441\u0442\u0432\u0435<\/strong>. \u2013 \u042d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u0430\u044f \u0441\u043e\u0432\u0435\u0442\u0441\u043a\u0430\u044f \u043d\u043e\u0432\u0435\u043b\u043b\u0430. \u0421\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c \u0425. \u041f\u0443\u0445\u0432\u0435\u043b\u044c; [\u0440\u0435\u0434\u043a\u043e\u043b\u043b\u0435\u0433\u0438\u044f: \u0412. \u0413\u0440\u043e\u0441\u0441 \u2026 \u0438 \u0434\u0440.]. \u0422\u0430\u043b\u043b\u0438\u043d\u043d: \u042d\u044d\u0441\u0442\u0438 \u0440\u0430\u0430\u043c\u0430\u0442, 1977, 599 pp. [\u2018Kunstniku elu\u2019. See <strong><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/puhvelrussian\">contents<\/a><\/strong> of the anthology.]<br>\u0422\u0435\u044d\u0442 \u041a\u0430\u043b\u043b\u0430\u0441, <strong>\u0427\u041f; \u041f\u043e\u043c\u0438\u0434\u043e\u0440\u043d\u0430\u044f \u0440\u0430\u0441\u0441\u0430\u0434\u0430<\/strong>. \u2013 \u0412\u043e \u0438\u043c\u044f \u0434\u0440\u0443\u0436\u0431\u044b: A\u043d\u0442\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u044f \u0441\u043e\u0432\u0440\u0435\u043c\u0435\u043d\u043d\u043e\u0439 \u0434\u0435\u0442\u0441\u043a\u043e\u0439 \u043f\u0440\u043e\u0437\u044b. \u0422\u043e\u043c 1-2. \u0421\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c \u0410. \u042f\u0430\u043a\u0441\u043e\u043e. \u0422\u0430\u043b\u043b\u0438\u043d\u043d: \u042d\u044d\u0441\u0442\u0438 \u0440\u0430\u0430\u043c\u0430\u0442, 1975, 402+424 pp. [See <strong><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/detskajaproza\">contents<\/a><\/strong> of the anthology.]<\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva\"><span style=\"font-size: small\"><strong><em>Slovak<\/em><\/strong><br><strong>Sm\u00fati\u0165 za fjordmi<\/strong>. \u2013 Povedz mi, more: antol\u00f3gia est\u00f3nskych poviedok. Zostavil a doslov nap\u00edsal Endel Mallene; prelo\u017eila Viera Hegerova; ilustr\u00e1cie Kl\u00e1ra \u0160m\u00eddov\u00e1. Bratislava: Slovensky spisovatel, 1988, 230 pp. [\u2019Fjordiigatsus\u2019. See <strong><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/povedz\">contents<\/a><\/strong> of the anthology.]<\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>Tatar<\/em><\/strong><br>\u0422\u0435\u044d\u0442 \u041a\u0430\u043b\u043b\u0430\u0441,\u00a0<strong>\u0422\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u043e\u043d \u043e\u0447\u0440\u0430\u0448\u0443<\/strong>.\u00a0\u2013\u00a0\u0411\u04d9\u0445\u0435\u0442\u043b\u0435\u043c\u0435 \u0438\u043a\u04d9\u043d \u0443\u043b?: \u042d\u0441\u0442\u043e\u043d \u0445\u0438\u043a\u04d9\u044f\u043b\u04d9\u0440\u0435. \u0422\u04e9\u0437\u04af\u0447\u0435 h\u04d9\u043c \u0431\u0435\u043b\u0435\u0448\u043c\u04d9\u043b\u04d9\u0440\u043d\u0435 \u04d9\u0437\u0435\u0440\u043b\u04d9\u04af\u0447\u0435 \u0422\u04d9\u04af\u0444\u0438\u043a\u044a \u04d8\u0439\u0434\u0438. \u0420\u04d9\u0441\u0441\u0430\u043c\u044b \u0412\u0438\u0442\u0430\u043b\u0438\u0439 \u0411\u0443\u043a\u0438\u043d. \u041a\u0430\u0437\u0430\u043d: \u0422\u0430\u0442\u0430\u0440\u0441\u0442\u0430\u043d \u043a\u0438\u0442\u0430\u043f \u043d\u04d9\u0448\u0440\u0438\u044f\u0442\u044b, 1990, 192 pp.\u00a0[\u2018Kokkutulek\u2019.\u00a0See\u00a0<a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/tatarstories\"><strong>contents<\/strong><\/a>\u00a0of the anthology of short stories.]<\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva\"><span style=\"line-height: 20.8px\">\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Books EnglishSo much Sunshine: a juvenile story. Translated by Ilmar Anvelt. Tallinn: Perioodika, 1984, 144 pp. [\u2018Nii palju p\u00e4ikest\u2019.] LithuanianT. Kalas, Tiek daug saul\u0117s: apysaka. Verte Eduardas Astramskas; pie\u0161iniai I. Torno. Vilnius: Vaga, 1966, 180 pp. [\u2018Nii palju p\u00e4ikest\u2019.] Russian\u0422\u044d\u044d\u0442 &#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":43,"featured_media":0,"parent":275,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-287","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/287","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/users\/43"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=287"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/287\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4801,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/287\/revisions\/4801"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/275"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=287"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}