{"id":1912,"date":"2024-04-03T23:42:09","date_gmt":"2024-04-03T20:42:09","guid":{"rendered":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/poems-et-272\/"},"modified":"2024-04-04T00:05:56","modified_gmt":"2024-04-03T21:05:56","slug":"poems","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/r\/runnel\/poems\/","title":{"rendered":"Hando Runnel &#8211; poems"},"content":{"rendered":"<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva;font-size: medium\"><strong><strong>Books<\/strong><\/strong><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva;font-size: small\"><strong><strong><em>Finnish<\/em><\/strong><br>Punaisten iltojen purppura: valikoima Hando Runnelin runoja 1965-1987<\/strong>. Toimittaneet Kari Sallamaa\u2026 [etc.; kuvittanut J\u00fcri Arrak]. Oulu: Pohjoinen, 1988, 122 pp.<\/span><\/p>\n<p><strong><strong><em>Komi<\/em><\/strong><\/strong><br>\u0425\u0430\u043d\u0434\u043e \u0420\u0443\u043d\u043d\u0435\u043b\u044c, <strong>Varastatud unen\u00e4od: luuletused = \u0413\u0443\u0441\u044f\u043b\u00f6\u043c \u0432\u00f6\u0442\u044a\u044f\u0441: \u043a\u044b\u0432\u0431\u0443\u0440\u044a\u044f\u0441<\/strong>. \u0412\u0443\u0434\u0436\u00f6\u0434i\u0441 \u041d\u0438\u043d\u0430 \u041e\u0431\u0440\u0435\u0437\u043a\u043e\u0432\u0430. \u0421\u044b\u043a\u0442\u044b\u0432\u043a\u0430\u0440: \u0410\u043d\u0431\u0443\u0440, 2009, 93 pp.\u00a0<\/p>\n<p><strong><strong><em>Latvian<\/em><\/strong><\/strong><br>Hando Runnels, <strong>Sarkano vakaru purpurs<\/strong>. Sast\u00e2d\u00eejis un no igaunu valodas atdzejojis: Guntars Godin\u0161. R\u00eega: Minerva, 1998, 93 pp.<\/p>\n<p><strong><strong><em>Mari<\/em><\/strong><\/strong><br>\u0425\u0430\u043d\u0434\u043e \u0420\u0443\u043d\u043d\u0435\u043b\u044c, <strong>\u0422\u04f1\u043d\u044f \u0442\u0435\u043b\u0435: \u043f\u043e\u0447\u0435\u043b\u0430\u043c\u0443\u0442-\u0432\u043b\u0430\u043a = Rahutalved<\/strong>. \u042d\u0441\u0442\u043e\u043d \u0439\u044b\u043b\u043c\u0435 \u0433\u044b\u0447 \u0410\u043b\u044c\u0431\u0435\u0440\u0442\u0438\u043d\u0430 \u0418\u0432\u0430\u043d\u043e\u0432\u0430 \u043a\u0443\u0441\u0430\u0440\u0435\u043d; \u0440\u0435\u0434\u0430\u043a\u0442\u043e\u0440 \u041b. \u041f. \u0418\u0432\u0430\u043d\u043e\u0432\u0430; foreword: \u0410\u043b\u044c\u0431\u0435\u0440\u0442\u0438\u043d\u0430 \u0418\u0432\u0430\u043d\u043e\u0432\u0430. \u0419\u043e\u0448\u043a\u0430\u0440-\u041e\u043b\u0430: \u0418\u0437\u0434\u0430\u0442\u0435\u043b\u044c\u0441\u043a\u0438\u0439 \u0434\u043e\u043c \u201c\u041e\u0442\u043e\u201d, 2008, 93 pp.\u00a0<\/p>\n<p><strong><strong><em>Russian<\/em><\/strong><\/strong><br>\u0425\u0430\u043d\u0434\u043e \u0420\u0443\u043d\u043d\u0435\u043b\u044c, <strong>\u0414\u043e\u043c\u043e\u0439 \u0438\u0434\u0443\u0449\u0438\u0439: \u0441\u0442\u0438\u0445\u0438<\/strong>. \u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u0441 \u044d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u0421. \u0421\u0435\u043c\u0435\u043d\u0435\u043d\u043a\u043e. \u041c\u043e\u0441\u043a\u0432\u0430: \u0421\u043e\u0432\u0435\u0442\u0441\u043a\u0438\u0439 \u043f\u0438\u0441\u0430\u0442\u0435\u043b\u044c, 1982, 95 pp.<\/p>\n<p><strong><strong><em>Udmurt<\/em><\/strong><\/strong><br>\u0425\u0430\u043d\u0434\u043e \u0420\u0443\u043d\u043d\u0435\u043b\u044c, <strong>\u0427\u0435\u0431\u0435\u0440 \u043c\u0443\u0437\u044a\u0435\u043c: \u043a\u044b\u043b\u0431\u0443\u0440\u044c\u00eb\u0441 = Ilus maa: luuletused<\/strong>. \u0411\u0435\u0440\u044b\u043a\u0442\u0438\u0437\u044b \u0410. \u0412\u0430\u043b\u0442\u043e\u043d, \u041d. \u041f\u0447\u0435\u043b\u043e\u0432\u043e\u0434\u043e\u0432\u0430. \u0418\u0436\u043a\u0430\u0440: \u0418\u043d\u0432\u043e\u0436\u043e, 2007, 134 pp.\u00a0\n<\/p>\n<p>\n\t<br><span style=\"font-family: verdana, geneva;font-size: medium\"><strong><strong>In anthologies and magazines<\/strong><\/strong><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva;font-size: small\"><strong><em>Dutch<\/em><br>Van haast naamloze kusten: moderne Estische po\u00ebzie<\/strong>.\u00a0Samengesteld en ingeleid door Paul-Eerik Rummo; uit het Estisch vertaald door Mati Sirkel en Marianne Vogel.\u00a0Leiden : Lantaarn &amp; Slavische Stichting te Leiden, 1989. 46 pp. [Poems by Artur Alliksaar, Betti Alver, Viiu H\u00e4rm, Johnny B. Isotamm, Ivar Ivask, Jaan Kaplinski, Doris Kareva, Ilmar Laaban, Kalju Lepik, Viivi Luik, Uku Masing, Karl Ristikivi, Paul-Erik Rummo, Hando Runnel, Heiti Talvik, Juhan Viiding.]<\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva;font-size: small\"><strong><em>English<\/em><\/strong><br><strong>Over the Hill Went a Woman with a Cow; The Song of the Free (extract)<\/strong>. \u2013 An Introduction to Estonian Literature. Translated and edited by Hilary Bird. Bloomington, Ind.: Slavica, 2018, xv+486 pp. [See <\/span><span style=\"font-family:Verdana,Geneva,sans-serif\"><strong><a data-url=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/english\/bird\" href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/english\/bird\" title=\"\">contents<\/a><\/strong><\/span><span style=\"font-family: verdana, geneva;font-size: small\"> of the anthology.]<br><strong>Siilid ja pingviinid. Eesti lasteluuletused = Hedgehogs and penguins. Estonian children\u2019s poems<\/strong>. Edited by Mall Pesti, translated by Bruce Firestone &amp; Mall Pesti. Tallinn: Kiri-Mari Kirjastus, 2014, 57 pp. [Poems by Jaanus Vaiksoo, Hando Runnel, Ilmar Trull, Ellen Niit, Heljo M\u00e4nd, Peeter Volkonski, Leelo Tungal, Viivi Luik, Juhan Liiv.]<\/span><br><span style=\"font-family: verdana, geneva;font-size: small\"><strong>Contemporary Estonian poetry: a Baltic anthology. Book three<\/strong>. Ed by Inara Cedrins.\u00a0Introduction \u2018(Post)modern Estonian poetry\u2019 by J\u00fcri Talvet. Translated by\u00a0Eva Liina Asu-Garcia, Eric Dickens,\u00a0Sam Hamill,\u00a0Harvey Lee Hix,\u00a0Kalju Kruusa,\u00a0Brandon Lussier,\u00a0Miriam Anne McIlfatrick-Ksenofontov,\u00a0Elin S\u00fctiste,\u00a0J\u00fcri Talvet,\u00a0Riina Tamm,\u00a0Jayde Will.\u00a0[New Orleans]: UNO Press, c2013. 270 pp. [Poems by Andres Ehin,\u00a0fs,\u00a0Indrek Hirv,\u00a0Jaan Kaplinski,\u00a0Doris Kareva,\u00a0Kalev Kesk\u00fcla,\u00a0Hasso Krull,\u00a0Kalju Kruusa,\u00a0Asko K\u00fcnnap,\u00a0Viivi Luik,\u00a0Ene Mihkelson,\u00a0Eeva Park,\u00a0\u00dclar Ploom,\u00a0Maarja P\u00e4rtna,\u00a0Paul-Eerik Rummo,\u00a0Hando Runnel,\u00a0Triin Soomets,\u00a0J\u00fcri Talvet,\u00a0Andra Teede,\u00a0Mats Traat,\u00a0Mari Vallisoo,\u00a0Tuuli Velling,\u00a0Elo Viiding,\u00a0Kaarel B. V\u00e4ljam\u00e4e,\u00a0T\u00f5nu \u00d5nnepalu,\u00a0Kauksi \u00dclle.]<br><strong>On the Way Home: an Anthology of Contemporary Estonian Poetry<\/strong>. Ed. H. L. Hix. Translated by J\u00fcri Talvet and H. L. Hix. New Delhi: Sarup &amp; Sons, 2006, 78 pp. [Poems by Hando Runnel, Andres Ehin, Paul-Eerik Rummo, Juhan Viiding, Ene Mihkelson, J\u00fcri Talvet, Mari Vallisoo, Hasso Krull, Triin Soomets, Jaan Kaplinski.]<br><a href=\"http:\/\/www.estlit.ee\/centre\/uploads\/catalogues\/A_Sharp_Cut.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>A Sharp Cut: contemporary Estonian literature<\/strong><\/a><span style=\"font-family: verdana, geneva;font-size: small\">. [Introduction: Hasso Krull]. Tallinn: Estonian Literature Information Centre, 2005, 91 pp. [Poems by Andres Ehin, Indrek Hirv, Jaan Kaplinski, Doris Kareva, Kauksi \u00dclle, Kalev Kesk\u00fcla, Kivisildnik, Hasso Krull, Asko K\u00fcnnap, Viivi Luik, Ene Mihkelson, Paul-Eerik Rummo, Hando Runnel, Karl Martin Sinij\u00e4rv, Triin Soomets, Mats Traat, Mari Vallisoo, Elo Viiding, Juhan Viiding. Short prose excerpts by Nikolai Baturin, Maimu Berg, J\u00fcri Ehlvest, Mehis Heinsaar, Ilmar Jaks, Jaan Kaplinski, Jan Kaus, Andrus Kivir\u00e4hk, Jaan Kross, Viivi Luik, Mihkel Mutt, Eeva Park, Peeter Sauter, Tarmo Teder, Jaan Undusk, Arvo Valton, Toomas Vint, T\u00f5nu \u00d5nnepalu, Ervin \u00d5unapuu.]<\/span><br><strong>Vello ceo n\u00f3rdico. Antolox\u00eda da poes\u00eda estonia contempor\u00e1nea<\/strong>. Edited by J\u00fcri Talvet and Arturo Casas Vales.\u00a0Edici\u00f3n triling\u00fce estonio-galego-ingl\u00e9s. Monograf\u00edas do\u00a0Bolet\u00edn Galego de Literatura, Universidade de Santiago de Compostela,\u00a02002. 233 pp. [Poems in Estonian, Galician and English by\u00a0Hando Runnel, Andres Ehin, Jaan Kaplinski, Paul-Eerik Rummo, Juhan Viiding, Ene Mihkelson, J\u00fcri Talvet, Mari Vallisoo, Hasso Krull, Triin Soomets.]<br><strong>(Estonian Poetry in the Last Quarter of the 20th Century) Hando Runnel<\/strong>. \u2013 Estonian Literary Magazine, no 7, 1998. [\u2018Sick of everything\u2019, \u2018A tale\u2019, \u2018A beautiful land\u2019, \u2018Homeland, Homeland\u2019, \u2018Joy\u2019, \u2018In Defence of the Sad\u2019; translated by J\u00fcri Talvet and H.L.Hix]<\/span><br><span style=\"font-size:13px\"><span style=\"font-family:Verdana,Geneva,sans-serif\"><strong>Shifting borders. East European poetries of the eighties<\/strong>. Compiled and edited by Walter Cummins. Rutherford [etc.]: Fairleigh Dickinson University Press; London; Toronto: Associated University Presses, 1993, 481 pp. [Includes poems by Betti Alver, Merca, Doris Kareva, Viivi Luik, Enne Mihkelson, Mari Vallisoo, Indrek Hirv, Peep Ilmet, Ivar Ivask, Jaan Kaplinski, Hasso Krull, Ilmar Laaban, Kalju Lepik, Paul-Eerik Rummo, Hando Runnel, Juhan Viiding.]<\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva;font-size: small\"><strong><em>Esperanto<\/em><\/strong><br><strong>Estona soveta poezio<\/strong>. Edited and translated by Hilda Dresen; afterword by Jaan Toomla. Tallinn: Eesti Raamat, 1977, 204 pp. [Poems by\u00a0August Alle, Artur Alliksaar,\u00a0Betti Alver, Vladimir Beekman, Paul Haavaoks, Lehte Hainsalu, Ain Kaalep, Kalju Kangur,\u00a0Jaan Kaplinski, Ilmi Kolla,\u00a0Jaan Kross, Erni Krusten, Jaan K\u00e4rner, Uno Laht,\u00a0Viivi Luik, Kersti Merilaas, Ellen Niit, Minni Nurme, Ralf Parve, Lilli Promet, Mart Raud, Rudolf Rimmel,\u00a0Paul-Eerik Rummo,\u00a0Hando Runnel, Juhan Saar, August Sang, Johannes Semper, Arvi Siig, Juhan Smuul, Harald Suislepp, Aleksander Suuman, Juhan S\u00fctiste,\u00a0Mats Traat, Debora Vaarandi, Johannes Vares-Barbarus,\u00a0Enn Vetemaa.]<\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva;font-size: small\"><strong><em>Finnish<\/em><\/strong><br><strong>Uusien sulkien kasvaminen: kymmenen nykyvirolaista runoilijaa<\/strong>. Toimittaneet Pirkko Huurto, Paul-Eerik Rummo. Suomentanut Jaakko Anhava, Pirkko Huurto, Eila Kivikikkaho, Leena Krohn et al. Tammi, 1984, 262 pp. [Poems by Betti Alver, Debora Vaarandi, Artur Alliksaar, Hando Runnel, Andres Ehin, Jaan Kaplinski, Paul-Eerik Rummo, Viiu H\u00e4rm, Viivi Luik and Juhan Viiding.]<\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva;font-size: small\"><strong><em>Galician<\/em><\/strong><br><strong>Vello ceo n\u00f3rdico. Antolox\u00eda da poes\u00eda estonia contempor\u00e1nea<\/strong>. Edited by J\u00fcri Talvet and Arturo Casas Vales.\u00a0Edici\u00f3n triling\u00fce estonio-galego-ingl\u00e9s. Monograf\u00edas do\u00a0Bolet\u00edn Galego de Literatura, Universidade de Santiago de Compostela,\u00a02002. 233 pp. [Poems in Estonian, Galician and English by\u00a0Hando Runnel, Andres Ehin, Jaan Kaplinski, Paul-Eerik Rummo, Juhan Viiding, Ene Mihkelson, J\u00fcri Talvet, Mari Vallisoo, Hasso Krull, Triin Soomets.]<\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva;font-size: small\"><strong><em>Georgian<\/em><\/strong><br><strong>\u10d4\u10e1\u10e2\u10dd\u10dc\u10d4\u10da\u10d8 \u10e1\u10d0\u10d1\u10ed\u10dd\u10d7\u10d0 \u10de\u10dd\u10d4\u10e2\u10d4\u10d1\u10d8<\/strong>. \u10d4\u10e1\u10e2\u10dd\u10dc\u10e3\u10e0\u10d8\u10d3\u10d0\u10dc \u10d7\u10d0\u10e0\u10d2\u10db\u10dc\u10d0 \u10d0\u10db\u10d8\u10e0\u10d0\u10dc \u10d9\u10d0\u10da\u10d0\u10eb\u10d4\u10db. \u10e0\u10d4\u10d3\u10d0\u10e5\u10e2\u10dd\u10e0\u10d8: \u10da. \u10d8\u10db\u10d4\u10e0\u10da\u10d8\u10e8\u10d5\u10d8\u10da\u10d8. \u10d7\u10d1\u10d8\u10da\u10d8\u10e1\u10d8: \u10e1\u10d0\u10d1\u10ed\u10dd\u10d7\u10d0 \u10e1\u10d0\u10e5\u10d0\u10e0\u10d7\u10d5\u10d4\u10da\u10dd, 1984, 133 \u10d2\u10d5. [\u10d9\u10d4\u10e0\u10e1\u10e2 \u10db\u10d0\u10e0\u10d8\u10d0\u10da\u10d0\u10e1, \u10d0\u10da\u10d5\u10d4\u10e0\u10d8, \u10d0\u10d5\u10d2\u10e3\u10e1\u10e2 \u10e1\u10d0\u10dc\u10d2\u10d0, \u10d3\u10d4\u10d1\u10dd\u10e0\u10d0 \u10d5\u10d0\u10e0\u10d0\u10d0\u10dc\u10d3\u10d8, \u10d0\u10e0\u10e2\u10e3\u10e0 \u10d0\u10da\u10d8\u10d9\u10e1\u10d0\u10d0\u10e0\u10d8, \u10d4\u10da\u10d4\u10dc \u10dc\u10d8\u10e2\u10d8, \u10d8\u10d0\u10dc \u10d9\u10e0\u10dd\u10e1\u10d8, \u10d5\u10da\u10d0\u10d3\u10d8\u10db\u10d4\u10e0 \u10d1\u10d4\u10d9\u10db\u10d0\u10dc\u10d8, \u10d0\u10da\u10d4\u10e5\u10e1\u10d0\u10dc\u10d3\u10e0\u10d4 \u10e8\u10e3\u10db\u10d0\u10dc\u10d8, \u10d0\u10d8\u10dc \u10ee\u10d0\u10da\u10d4\u10d5\u10d8, \u10d8\u10e3\u10ee\u10d0\u10dc \u10e1\u10d0\u10d0\u10e0\u10d8, \u10e0\u10e3\u10d3\u10dd\u10da\u10e4 \u10e0\u10d8\u10db\u10d4\u10da\u10d8, \u10d0\u10e0\u10d5\u10d8 \u10e1\u10d8\u10d8\u10d2\u10d8, \u10d8\u10d0\u10dc \u10d9\u10d0\u10de\u10da\u10d8\u10dc\u10e1\u10d9\u10d8, \u10d9\u10d0\u10da\u10d4 \u10d9\u10e3\u10e0\u10d2\u10d8, \u10d0\u10dc\u10d3\u10e0\u10d4\u10e1 \u10d4\u10ee\u10d8\u10dc\u10d8, \u10d5\u10d8\u10d8\u10d5\u10d8 \u10da\u10e3\u10d8\u10d9, \u10d8\u10e3\u10ee\u10d0\u10dc \u10d5\u10d8\u10d8\u10d3\u10d8\u10dc\u10d2, Lehte Hainsalu, Paul-Eerik Rummo, Mats Traat, Hando Runnel.]<\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva;font-size: small\"><strong><em>German<\/em><\/strong><\/span><br><span style=\"font-family: verdana, geneva;font-size: small\"><strong><strong>Das Leben ist noch neu: Zehn estnische Autoren: Eine Anthologie<\/strong><\/strong>. Edited by K. E. R. Lindemann, translation and foreword by Gisbert J\u00e4nicke. Karlsruhe: Edition Junge Poesie, 1992. [Poems by\u00a0Karl Ristikivi, Betti Alver, Paul-Eerik Rummo, Viivi Luik, Jaan Kaplinski, Ene Mihkelson, Doris Kareva, Ivar Ivask, Hando Runnel, Juhan Viiding.]<br><span data-mce-mark=\"1\"><strong>Sowjetliteratur, no 1, 1989<\/strong>. Literatur und Kunst der Estnischen Sowjetrepublik. Moskau: 1989, 189 pp. [See\u00a0<\/span><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/german\/sowjetliteratur\"><strong>contents<\/strong><\/a><span data-mce-mark=\"1\">\u00a0of the special issue.]<\/span><br><strong>Kleine Lieder der Esten; Tropfenliedchen<\/strong>. Translated by Cornelius Hasselblatt. \u2013 Estonia, no 1, 1988, pp 26-27.\u00a0[\u2018Eestlase laulukesed\u2019, \u2018Tropilauluke\u2019.]<br><strong>Wie der K\u00f6rper eines Riesentieres<\/strong>. \u00dcbersetzung: Cornelius Hasselblatt. \u2013 Estonia, no 3, 1987, p 122. [\u2018Eesti laul\u2019.]<br><strong>Wie der K\u00f6rper eines Riesentieres<\/strong>. \u00dcbersetzung: Cornelius Hasselblatt. \u2013 Mitteilungen aus baltischem Leben, no 4, 1987, p 21. [\u2018Eesti laul\u2019.]<br><strong>Der Mi\u00dfstaat; Die alte M\u00fchle<\/strong>. \u00dcbersetzung: Viktor Sepp. \u2013 Estonia, no 3, 1987, pp 120-121. [\u2018\u00c4bariik\u2019, \u2018\u00dcks veski seisab vete peal\u2019.]<br><strong>Wo w\u00e4re Trost f\u00fcr mein Volk\u2026<\/strong>. \u00dcbersetzung: Andres K\u00fcng. \u2013 Andres K\u00fcng: Estland zum Beispiel. Stuttgart: Seewald, 1973, pp 54-55. [\u2018Kas leiduks lohtu\u2026\u2019.]<br><strong>Sowjetliteratur, no 8, 1972<\/strong>. Dieses Heft erz\u00e4hlt \u00fcber die Literatur, Kultur und Kunst Sowjetestlands. Moskau: 1972, 191 pp. [See <strong><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/german\/sowjetliteratur1972\">contents<\/a><\/strong> of the special issue.]<\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva;font-size: small\"><strong><em>Greek<\/em><\/strong><br><strong>\u0391\u03bd\u03b8\u03bf\u03bb\u03bf\u03b3\u03af\u03b1 \u0395\u03c3\u03b8\u03bf\u03bd\u03b9\u03ba\u03ae\u03c2 \u03a0\u03bf\u03af\u03b7\u03c3\u03b7\u03c2. \u201c\u2026\u03b1\u03c0\u2019 \u03c4\u03bf\u03bd \u03b1\u03bc\u03af\u03bb\u03b7\u03c4\u03bf \u03ba\u03b1\u03b9\u03c1\u03cc\u201d<\/strong>. \u039c\u03b5\u03c4\u03ac\u03c6\u03c1\u03b1\u03c3\u03b7: \u039c\u03b1\u03b3\u03b4\u03b1\u03bb\u03b7\u03bd\u03ae \u0398\u03c9\u03bc\u03ac. \u0391\u03b8\u03ae\u03bd\u03b1: \u0395\u03ba\u03b4\u03cc\u03c3\u03b5\u03b9\u03c2 \u0392\u03b1\u03ba\u03c7\u03b9\u03ba\u03cc\u03bd, 2018, 200 \u03c3\u03b5\u03bb. [See <a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/greek\/kairos\"><strong>contents<\/strong><\/a> of the anthology of poetry.]<\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva;font-size: small\"><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><em>Hungarian<\/em><\/strong><\/span><br><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><strong><strong>Harangok halk kondul\u00e1sa = Kellade hellus: huszadik sz\u00e1zadi \u00e9szt l\u00edra. II<\/strong><\/strong>. V\u00e1logatta, szerkesztette, az el\u0151- \u00e9s ut\u00f3sz\u00f3t \u00edrta, valamint az \u00e9letrajzi jegyzeteket k\u00e9sz\u00edtette Bereczki G\u00e1born\u00e9 Mai Kiisk.\u00a0Szombathely: [Berzsenyi Daniel Tanarkepz\u00f6 F\u00f6iskola], 2000, 303 pp. [Text in Hungarian and Estonian. Poems by\u00a0Ellen Niit,\u00a0Jaan Kross,\u00a0Ivar Ivask,\u00a0Vladimir Beekman,\u00a0Ilona Laaman,\u00a0Arvo Valton,\u00a0Hando Runnel,\u00a0Annus R\u00e4v\u00e4l\u00e4,\u00a0Andres Ehin,\u00a0Jaan Kaplinski,\u00a0Paul-Eerik Rummo,\u00a0Ene Mihkelson,\u00a0Viivi Luik,\u00a0Aarne Puu,\u00a0Juhan Viiding \/ J\u00fcri \u00dcdi,\u00a0Indrek Hirv,\u00a0Doris Kareva,\u00a0T\u00f5nu \u00d5nnepalu \/ Emil Tode,\u00a0Hasso Krull,\u00a0Karl Martin Sinij\u00e4rv.]<br><strong><strong>\u00c9szt antol\u00f3gia<\/strong><\/strong>. Szovjet irodalom, no 1, 1988. [See\u00a0<strong><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/szovietcontents\">contents<\/a><\/strong>\u00a0of the special issue.]<br><strong>Sz\u00fcl\u0151falum, sz\u00fcl\u0151haz\u00e1m<\/strong>. Szokolay Zolt\u00e1n ford. \u2013 Szovjet Irodalom, no 12, 1982.<br><strong>Nagyanya<\/strong>. Dabi Istv\u00e1n ford. \u2013 Igaz Sz\u00f3, no 11, 1981.<br><strong>[Two poems]<\/strong>. Rab Zsuzsa, Keresztes \u00c1gnes ford. \u2013 J\u00e1szkuns\u00e1g, no 4, 1977.<br><strong>Okt\u00f3beri gondolatok<\/strong>. Rab Zsuzsa ford. \u2013 Okt\u00f3ber f\u00e9nyei. Budapest: Kossuth, 1977. [In Estonian and Hungarian. International anthology of poems dedicated to the 60th anniversary of the Russian October Revolution.]<br><strong>\u00c9szt k\u00f6lt\u00f6k: huszadik sz\u00e1zadi \u00e9szt l\u00edra<\/strong>. V\u00e1logatta, az \u00e9letrajzi jegyzeteket k\u00e9sz\u00edtette \u00e9s a sz\u00f6veggondoz\u00e1st v\u00e9gezte Bereczki G\u00e1bor, Bereczkin\u00e9 Mai Kiisk, Feh\u00e9rvari Gy\u00f6z\u00f6.\u00a0Budapest: Eur\u00f3pa k\u00f6nyvkiad\u00f3, 1975, 651 pp. [Poems by\u00a0Gustav Suits,\u00a0Ernst Enno,\u00a0Villem Gr\u00fcnthal-Ridala,\u00a0Marie Under,\u00a0Henrik Visnapuu,\u00a0Jaan K\u00e4rner,\u00a0Johannes Barbarus,\u00a0Johannes Semper,\u00a0August Alle,\u00a0Valmar Adams,\u00a0Uku Masing,\u00a0Juhan S\u00fctiste,\u00a0Heiti Talvik,\u00a0Betti Alver,\u00a0August Sang,\u00a0Kersti Merilaas,\u00a0Bernard Kangro,\u00a0Arno Vihalemm,\u00a0Kalju Lepik,\u00a0Ivar Gr\u00fcnthal,\u00a0Felix Kotta,\u00a0Aira Kaal,\u00a0Paul Rummo,\u00a0Debora Vaarandi,\u00a0Ralf Parve,\u00a0Juhan Smuul,\u00a0Ellen Niit,\u00a0Vladimir Beekman,\u00a0Uno Laht,\u00a0Jaan Kross,\u00a0Ain Kaalep,\u00a0Mats Traat,\u00a0Linda Ruud,\u00a0Paul-Eerik Rummo,\u00a0Arvi Siig,\u00a0Enn Vetemaa,\u00a0Rudolf Rimmel,\u00a0Jaan Kaplinski,\u00a0Hando Runnel.]<\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva;font-size: small\"><strong><em><strong><em>Italian<\/em><\/strong><\/em><br>Realismi a cupole d\u2019oro: antologia della poesia contemporanea dell\u2019URSS. Vol 2. I Poeti delle repubbliche baltiche: Estonia, Lettonia e Lituania<\/strong>. A cura di Mario Grasso, Eduardas Me\u017eelajtis, Janis Peters e Paul\u2019-Eerik Rummo. Prova d\u2019Autore, 1987, 404 pp. [Poems by: Artur Alliksaar, Betti Alver, Vladimir Beekman, Viiu H\u00e4rm, Ain Kaalep, Jaan Kaplinski, Doris Kareva, Jaan Kross, Viivi Luik, Uku Masing, Kersti Merilaas, Ellen Niit, Ralf Parve, Paul-Eerik Rummo, Hando Runnel, Arvi Siig, Aleksander Suuman, Mats Traat, Debora Vaarandi, Juhan Viiding.]<br><strong>Poeti Estoni<\/strong>.\u00a0A\u00a0cura di Margherita Guidacci, Vello Salo; introduzione storica di Karl Ristikivi.\u00a0Roma: Edizioni Abete, 1975, 210 pp.\u00a0[Poems by\u00a0Hendrik Adamson,\u00a0Artur Adson,\u00a0Betti Alver,\u00a0Ernst Enno,\u00a0Ivar Gr\u00fcnthal,\u00a0Villem Gr\u00fcnthal-Ridala,\u00a0Anna Haava,\u00a0Ain Kaalep,\u00a0Bernard Kangro,\u00a0Jaan Kaplinski,\u00a0Lydia Koidula,\u00a0Raimond Kolk,\u00a0Friedrich Reinhold Kreutzwald,\u00a0Jaan Kross,\u00a0Ilmar Laaban,\u00a0Kalju Lepik,\u00a0Juhan Liiv,\u00a0Viivi Luik,\u00a0Uku Masing,\u00a0Ellen Niit,\u00a0Kristjan Jaak Peterson,\u00a0Aleksis Rannit,\u00a0Paul-Eerik Rummo,\u00a0Hando Runnel,\u00a0August Sang,\u00a0Gustav Suits,\u00a0Karl Eduard S\u00f6\u00f6t,\u00a0Juhan S\u00fctiste,\u00a0Heiti Talvik,\u00a0Marie Under,\u00a0Johannes Vares-Barbarus,\u00a0Arno Vihalemm,\u00a0Henrik Visnapuu.]<br><strong>Poeti Estoni<\/strong>.\u00a0A\u00a0cura di Margherita Guidacci, Vello Salo.\u00a0Roma: Edizioni Abete, 1973, 174 pp.\u00a0[Poems by\u00a0Hendrik Adamson,\u00a0Artur Adson,\u00a0Betti Alver,\u00a0Ernst Enno,\u00a0Ivar Gr\u00fcnthal,\u00a0Villem Gr\u00fcnthal-Ridala,\u00a0Anna Haava,\u00a0Ain Kaalep,\u00a0Bernard Kangro,\u00a0Jaan Kaplinski,\u00a0Lydia Koidula,\u00a0Raimond Kolk,\u00a0Friedrich Reinhold Kreutzwald,\u00a0Jaan Kross,\u00a0Ilmar Laaban,\u00a0Kalju Lepik,\u00a0Juhan Liiv,\u00a0Viivi Luik,\u00a0Uku Masing,\u00a0Ellen Niit,\u00a0Kristjan Jaak Peterson,\u00a0Aleksis Rannit,\u00a0Paul-Eerik Rummo,\u00a0Hando Runnel,\u00a0August Sang,\u00a0Gustav Suits,\u00a0Karl Eduard S\u00f6\u00f6t,\u00a0Juhan S\u00fctiste,\u00a0Heiti Talvik,\u00a0Marie Under,\u00a0Johannes Vares-Barbarus,\u00a0Arno Vihalemm,\u00a0Henrik Visnapuu.]<\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva;font-size: small\"><strong><em>Norwegian<\/em><\/strong><br><strong><span>Snelys snem\u00f8rke: Estisk lyrikk efter 1945.\u00a0<\/span><\/strong><span>I<\/span><span>\u00a0gjendiktning ved Odd Abrahamsen og Ivo Iliste.\u00a0[Oslo]: Dreyer, 1989. 181 pp. [Poems by\u00a0Ilmar Laaban, Ilona Laaman, Mats Traat, Hando Runnel, Jaan Kaplinski, Paul-Eerik Rummo, Viivi Luik, Juhan Viiding, Doris Kareva.]<\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva;font-size: small\"><strong><em>Polish<\/em><\/strong><br><strong>Pie\u015b\u0144 o niechybnym spotkaniu ze szcz\u0119\u015bciem.\u00a0<\/strong>T\u0142umaczenie\u00a0Jerzy Litwiniuk, Aarne Puu.\u00a0Warszawa: Czytelnik, 1988. 177 pp. [Poems by\u00a0Artur Alliksaar,\u00a0Betti Alver,\u00a0Jaan Kaplinski,\u00a0Hando Runnel.]<\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva;font-size: small\"><strong><em>Russian<\/em><\/strong><br><strong>Siilid ja pingviinid. Eesti lasteluuletused = \u0401\u0436\u0438\u043a\u0438 \u0438 \u043f\u0438\u043d\u0433\u0432\u0438\u043d\u044b. \u042d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u0438\u0435 \u0434\u0435\u0442\u0441\u043a\u0438\u0435 \u0441\u0442\u0438\u0445\u0438<\/strong>. Translated by Stanislav Bulganin. Tallinn: Kiri-Mari Kirjastus, 2016, 57 pp. [Poems by Jaanus Vaiksoo, Hando Runnel, Ilmar Trull, Ellen Niit, Heljo M\u00e4nd, Peeter Volkonski, Leelo Tungal, Viivi Luik, Juhan Liiv.]<br><strong><a href=\"http:\/\/magazines.russ.ru\/druzhba\/2009\/4\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">\u0414\u0440\u0443\u0436\u0431\u0430 \u041d\u0430\u0440\u043e\u0434\u043e\u0432, no 4, 2009<\/a><\/strong><a href=\"http:\/\/magazines.russ.ru\/druzhba\/2009\/4\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">. \u042d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u0438\u0435 \u043f\u0438\u0441\u0430\u0442\u0435\u043b\u0438 \u043d\u0430 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u0438\u0446\u0430\u0445 \u00ab\u0414\u041d\u00bb<\/a>. [See <strong><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/druzhba\">contents<\/a><\/strong> of the special edition.]<br>\u0425\u0430\u043d\u0434\u043e \u0420\u0443\u043d\u043d\u0435\u043b\u044c, <strong>[\u0421\u0442\u0438\u0445\u0438]<\/strong>. \u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u0414\u043c\u0438\u0442\u0440\u0438\u044f \u041ao\u0442\u044e\u0445\u0430 \u0438 \u0410\u043b\u0435\u043a\u0441\u0430\u043d\u0434\u0440\u044b \u0417\u0430\u0432\u0435\u0440\u044e\u0445\u0438. \u2013 \u042d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u0438\u0439 \u043f\u0438\u0441\u0430\u0442\u0435\u043b\u044c-\u0448\u0435\u0441\u0442\u0438\u0434\u0435\u0441\u044f\u0442\u043d\u0438\u043a. 2-\u0439 \u0441\u0431\u043e\u0440\u043d\u0438\u043a. \u041b\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043d\u043e-\u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u0447\u0435\u0441\u043a\u0430\u044f \u0448\u043a\u043e\u043b\u0430-\u0441\u0442\u0443\u0434\u0438\u044f; \u0441\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c \u0438 \u0440\u0435\u0434\u0430\u043a\u0442\u043e\u0440 \u0411\u043e\u0440\u0438\u0441 \u0411\u0430\u043b\u044f\u0441\u043d\u044b\u0439. Tallinn: BRI &amp; Ko, [2009], 260 pp. [See <a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/russian\/60ndad2\"><strong>contents<\/strong><\/a> of the anthology.]<br><strong>\u0410\u043d\u0442\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u044f \u043b\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u044b \u0444\u0438\u043d\u043d\u043e-\u0443\u0433\u043e\u0440\u0441\u043a\u0438\u0445 \u043d\u0430\u0440\u043e\u0434\u043e\u0432<\/strong>. B \u0434\u0432\u0443\u0445 \u0442\u043e\u043c\u0430\u0445, \u0441\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c \u041b. \u0413. \u041c\u0438\u043b\u044f\u0435\u0432\u0430. \u0415\u043a\u0430\u0442\u0435\u0440\u0438\u043d\u0431\u0443\u0440\u0433: \u0421\u043e\u043a\u0440\u0430\u0442, 2006. 263 pp; 307 pp. [Contents of the Estonian section: T. 1: \u0421\u0442\u0438\u0445\u043e\u0442\u0432\u043e\u0440\u0435\u043d\u0438\u044f: \u0410\u0440\u0432\u043e \u0412\u0430\u043b\u0442\u043e\u043d, \u042f\u0430\u043d \u041a\u0430\u043f\u043b\u0438\u043d\u0441\u043a\u0438, \u0414\u043e\u0440\u0438\u0441 \u041a\u0430\u0440\u0435\u0432\u0430, \u0425\u0430\u043d\u0434\u043e \u0420\u0443\u043d\u043d\u0435\u043b\u044c, \u041a\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0438\u043d\u0430 \u042d\u0445\u0438\u043d, \u0422\u0430\u0442\u044c\u044f\u043d\u0430 \u042e\u0440\u0433\u0435\u043d\u0441\u043e\u043d. T. 2: \u0410\u0440\u0432\u043e \u0412\u0430\u043b\u0442\u043e\u043d, \u2019\u0410\u043a\u0432\u0430\u0440\u0435\u043b\u0438\u2019, \u2019\u0424\u0438\u043d\u0441\u043a\u0438\u0435 \u044d\u0442\u044e\u0434\u044b\u2019; \u0410\u043d\u0434\u0440\u0443\u0441 \u041a\u0438\u0432\u0438\u0440\u044f\u0445\u043a, \u2019\u041d\u043e\u044f\u0431\u0440\u044c, \u0438\u043b\u0438 \u0413\u0443\u043c\u0435\u043d\u0449\u0438\u043a: \u043e\u0442\u0440\u044b\u0432\u043e\u043a \u0438\u0437 \u0440\u043e\u043c\u0430\u043d\u0430\u2019 (\u2019Rehepapp\u2019); \u042f\u0430\u043d \u041a\u0440\u043e\u0441\u0441, \u2019\u0421\u0432\u0430\u0434\u0435\u0431\u043d\u043e\u0435 \u043f\u0443\u0442\u0435\u0448\u0435\u0441\u0442\u0432\u0438\u0435: \u0440\u0430\u0441\u0441\u043a\u0430\u0437\u2019; \u0412\u0430\u043b\u0435\u043d\u0442\u0438\u043d \u041a\u0443\u0439\u043a, \u2019\u0427\u0443\u0434\u043e: \u0440\u0430\u0441\u0441\u043a\u0430\u0437\u2019.]<br><strong>\u0410\u043d\u0442\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u044f \u044d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u043e\u0439 \u043f\u043e\u044d\u0437\u0438\u0438<\/strong>. C\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c \u0438 \u0440\u0435\u0434\u0430\u043a\u0442\u043e\u0440 \u042d\u043b\u044c\u0432\u0438\u0440\u0430 \u041c\u0438\u0445\u0430\u0439\u043b\u043e\u0432\u0430. A\u0432\u0442. \u0441\u0442. \u0418. \u0411\u0435\u043b\u043e\u0431\u0440\u043e\u0432\u0446\u0435\u0432\u0430 \u0438 \u0434\u0440.\u037e \u0431\u0438\u0431\u043b\u0438\u043e\u0433\u0440. \u041e. \u041a\u0438\u0432\u0438.\u00a0Kodumaa \u2013 \u0420\u043e\u0434\u043d\u043e\u0439 \u0434\u043e\u043c: \u0431\u0438\u0431\u043b\u0438\u043e\u0442\u0435\u043a\u0430 \u044d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u043e\u0439 \u043b\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u044b.\u00a0\u0422\u0430\u043b\u043b\u0438\u043d\u043d: KPD Kirjastus, 1999. 739 pp. [Foreword \u2018\u0413\u043b\u0430\u0432\u043d\u044b\u0435 \u043d\u0430\u043f\u0440\u0430\u0432\u043b\u0435\u043d\u0438\u044f \u044d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u043e\u0439 \u043f\u043e\u044d\u0437\u0438\u0438\u2019 by Ain Kaalep. Poems by\u00a0Reiner Brockmann, K\u00e4su Hans, Kristian Jaak Peterson, Lydia Koidula, Ado Reinvald, Karl Eduard S\u00f6\u00f6t, Juhan Liiv, Anna Haava, Ernst Enno, Gustav Suits, Villem Gr\u00fcnthal-Ridala, Marie Under, Henrik Visnapuu, Johannes Vares-Barbarus, Johannes Semper, Valmar Adams, Juhan S\u00fctiste, Heiti Talvik, Betti Alver, Bernard Kangro, Uku Masing, August Sang, Kersti Merilaas, Debora Vaarandi, Ralf Parve, Minni Nurme, Juhan Smuul, Ilmar Laaban, Kalju Lepik, Jaan Kross, Ellen Niit, Ain Kaalep, Artur Alliksaar, Paul-Eerik Rummo, Mats Traat, Arvi Siig, Aleksander Suuman, Jaan Kaplinski, Andres Ehin, Hando Runnel, Toomas Liiv, Johnny B. Isotamm, Viivi Luik, Nikolai Baturin, Juhan Viiding, Ene Mihkelson, Doris Kareva, Mari Vallisoo, Ilona Laaman, Indrek Hirv, Hasso Krull.]<br><strong>\u041f\u0440\u043e\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043d\u0438\u044f \u044d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u043e\u0439 \u043b\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u044b. 2.<\/strong><span>, \u0412\u0442\u043e\u0440\u0430\u044f \u043f\u043e\u043b\u043e\u0432\u0438\u043d\u0430 XX \u0432\u0435\u043a\u0430. C\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c \u0420\u043e\u043c\u0430\u043d \u041a\u0430\u043b\u043b\u0430\u0441; [\u043b\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u043d\u044b\u0439 \u0440\u0435\u0434\u0430\u043a\u0442\u043e\u0440 \u0410\u043b\u043b\u0430 \u041a\u0430\u043b\u043b\u0430\u0441]. \u0412\u0438\u043b\u044c\u044f\u043d\u0434\u0438: Sarapuu, 1998, 306 pp.\u00a0<\/span><span>[See\u00a0<\/span><strong><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/romankallas\">contents<\/a>\u00a0<\/strong><span>of the anthology<\/span><span>.]<br><strong>\u0410\u043d\u0442\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u044f \u044d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u043e\u0439 \u043f\u043e\u044d\u0437\u0438\u0438: 1637-1987 \u0433<\/strong>. \u0421\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c \u041b. \u0420\u0443\u0443\u0434, \u042d. \u041c\u0438\u0445\u0430\u0439\u043b\u043e\u0432\u0430; \u043f\u0440\u0435\u0434\u0438\u0441\u043b\u043e\u0432\u0438\u0435 \u0410. \u041a\u0430\u0430\u043b\u0435\u043f\u0430. \u0422\u0430\u043b\u043b\u0438\u043d\u043d: \u042d\u044d\u0441\u0442\u0438 \u0420\u0430\u0430\u043c\u0430\u0442, 1990, 415 pp. [Poems by: Reiner Brockmann, Heinrich G\u00f6seken, Johann Gutslaff, Johann Sebastian Markard, Johann Kohsen, unknown author in 1697, K\u00e4su Hans, Carl Schulten, Carl Gustav von Staden, unknown author in 1779, Berend Heinrich von Tiesenhausen, Joachim Gottlieb Schwabe, Kristian Jaak Peterson, Lydia Koidula, Juhan Liiv, Gustav Suits, Villem Ridala, Marie Under, Henrik Visnapuu, Johannes Barbarus, Heiti Talvik, Betti Alver, August Sang, Kersti Merilaas, Mart Raud, Uku Masing, Juhan S\u00fctiste, Johannes Semper, Valmar Adams, Juhan Smuul, Debora Vaarandi, Ralf Parve, Aira Kaal, Minni Nurme, Uno Laht, Jaan Kross, Ellen Niit, Vladimir Beekman, Artur Alliksaar, Ain Kaalep, Paul Haavaoks, Aleksander Suuman, Arvi Siig, Mats Traat, Nikolai Baturin, Paul-Eerik Rummo, Jaan Kaplinski, Hando Runnel, Viivi Luik, Juhan Viiding, Ene Mihkelson, Doris Kareva, Mari Vallisoo.]<br>\u0421\u0432\u0435\u0442\u043b\u0430\u043d \u0421\u0435\u043c\u0435\u043d\u0435\u043d\u043a\u043e, <strong>\u0421\u0432\u0435\u0442 \u0432 \u0434\u0435\u043a\u0430\u0431\u0440\u0435: \u0441\u0442\u0438\u0445\u0438 \u0438 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u044b<\/strong>. \u0422\u0430\u043b\u043b\u0438\u043d: \u042d\u044d\u0441\u0442\u0438 \u0440\u0430\u0430\u043c\u0430\u0442, 1985, 302 pp. [Includes poems from folklore and by Gustav Suits, Villem Gr\u00fcnthal-Ridala, Marie Under, Valmar Adams, Heiti Talvik, Betti Alver, Kersti Merilaas, Minni Nurme, Debora Vaarandi, Artur Alliksaar, Ain Kaalep, Ellen Niit, Aleksander Suuman, Mats Traat, Enn Vetemaa, Arvi Siig, Andres Ehin, Kalle Kurg, Paul-Eerik Rummo, Hando Runnel, Jaan Kaplinski,Ly Seppel, Viivi Luik, Toomas Liiv, Joel Sang, Juhan Viiding.]<br>\u0425\u0430\u043d\u0434\u043e \u0420\u0443\u043d\u043d\u0435\u043b\u044c, <strong>\u041e\u0442\u0435\u0446 \u0438 \u0434\u0435\u0442\u0438<\/strong>. \u2013 \u0411\u0440\u0430\u0442\u0441\u0442\u0432\u043e: \u0441\u0442\u0438\u0445\u043e\u0442\u0432\u043e\u0440\u0435\u043d\u0438\u044f \u043f\u043e\u044d\u0442\u043e\u0432 \u0431\u0440\u0430\u0442\u0441\u043a\u0438\u0445 \u0440\u0435\u0441\u043f\u0443\u0431\u043b\u0438\u043a, \u0432\u043e\u0441\u043f\u043e\u043c\u0438\u043d\u0430\u043d\u0438\u044f, \u0437\u0430\u043c\u0435\u0442\u043a\u0438. \u041b\u0435\u043d\u0438\u043d\u0433\u0440\u0430\u0434: \u0421\u043e\u0432\u0435\u0442\u0441\u043a\u0438\u0439 \u043f\u0438\u0441\u0430\u0442\u0435\u043b\u044c, 1982, 510 pp.<\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva;font-size: small\"><span><strong><em>Slovak<\/em><\/strong><br><strong>Osud motyla: antologia mladej estonskej poezie<\/strong>. Zostavil, doslov a medailony napisal Vladimir Macura. Bratislava: Smena, [1984], 215 pp. [Poems by Andres Ehin, Johnny B. Isotamm, Jaak J\u00f5er\u00fc\u00fct, Jaan Kaplinski, Toomas Liiv, Viivi Luik, Paul-Eerik Rummo, Hando Runnel, Mats Traat, Enn Vetemaa, Juhan Viiding.]<\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-family: verdana, geneva;font-size: small\"><span><strong><em>Ukrainian<\/em><\/strong><br><strong>Siilid ja pingviinid. Eesti lasteluuletused = \u0407\u0436\u0430\u043a\u0438 \u0456 \u043f\u0456\u043d\u0433\u0432\u0456\u043d\u0438. \u0415\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u044c\u043a\u0456 \u0434\u0438\u0442\u044f\u0447\u0456 \u0432\u0456\u0440\u0448\u0456<\/strong>. Translated by Katja Novak. Tallinn: Kiri-Mari Kirjastus, 2019, 57 pp. [Poems by Jaanus Vaiksoo, Hando Runnel, Ilmar Trull, Ellen Niit, Heljo M\u00e4nd, Peeter Volkonski, Leelo Tungal, Viivi Luik, Juhan Liiv.]<\/span><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Books FinnishPunaisten iltojen purppura: valikoima Hando Runnelin runoja 1965-1987. Toimittaneet Kari Sallamaa\u2026 [etc.; kuvittanut J\u00fcri Arrak]. Oulu: Pohjoinen, 1988, 122 pp. Komi\u0425\u0430\u043d\u0434\u043e \u0420\u0443\u043d\u043d\u0435\u043b\u044c, Varastatud unen\u00e4od: luuletused = \u0413\u0443\u0441\u044f\u043b\u00f6\u043c \u0432\u00f6\u0442\u044a\u044f\u0441: \u043a\u044b\u0432\u0431\u0443\u0440\u044a\u044f\u0441. \u0412\u0443\u0434\u0436\u00f6\u0434i\u0441 \u041d\u0438\u043d\u0430 \u041e\u0431\u0440\u0435\u0437\u043a\u043e\u0432\u0430. \u0421\u044b\u043a\u0442\u044b\u0432\u043a\u0430\u0440: \u0410\u043d\u0431\u0443\u0440, 2009, 93 pp.\u00a0 LatvianHando Runnels, &#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":43,"featured_media":0,"parent":1655,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-1912","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1912","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/users\/43"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1912"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1912\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3171,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1912\/revisions\/3171"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1655"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1912"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}