{"id":166,"date":"2024-04-03T23:39:27","date_gmt":"2024-04-03T20:39:27","guid":{"rendered":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/novels-et-8\/"},"modified":"2024-04-04T00:10:48","modified_gmt":"2024-04-03T21:10:48","slug":"novels","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/b\/baturin\/novels\/","title":{"rendered":"Nikolai Baturin &#8211; novels"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-family: verdana, geneva;font-size: medium\"><strong>Books<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva;font-size: small\"><strong><em>Czech<\/em><br>Srdce medv\u011bdice<\/strong> [excerpt]. P\u0159elo\u017eil Anton\u00edn Dr\u00e1bek. Praha: Balt-East, 2002, 106 pp. [\u2018Karu s\u00fcda\u2019, 1st chapter, parts of 9th, 10th and 11th chapter.]<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva\"><span style=\"font-size: small\"><em><strong>Russian<\/strong><\/em><br><\/span><span style=\"font-size: small\">\u041d\u0438\u043a\u043e\u043b\u0430\u0439 \u0411\u0430\u0442\u0443\u0440\u0438\u043d, <strong>\u0421\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435 \u043c\u0435\u0434\u0432\u0435\u0434\u0438\u0446\u044b: \u0440\u043e\u043c\u0430\u043d<\/strong>. \u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u0441 \u044d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u042d\u043b\u044c\u0432\u0438\u0440\u044b \u041c\u0438\u0445\u0430\u0439\u043b\u043e\u0432\u043e\u0439; \u0440\u0438\u0441\u0443\u043d\u043a\u0438 \u0430\u0432\u0442\u043e\u0440\u0430; [\u0445\u0443\u0434\u043e\u0436\u043d\u0438\u043a \u0412\u043b\u0430\u0434\u0438\u0441\u043b\u0430\u0432 \u0421\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0435\u0432\u0441\u043a\u0438\u0439]. \u0422\u0430\u043b\u043b\u0438\u043d\u043d: \u041d. \u0411\u0430\u0442\u0443\u0440\u0438\u043d, 1998, 558 pp. [\u2019Karu s\u00fcda\u2019.]<br><\/span><\/span><span style=\"font-size: small;font-family: verdana, geneva\">\u041d\u0438\u043a\u043e\u043b\u0430\u0439 \u0411\u0430\u0442\u0443\u0440\u0438\u043d, <strong>\u041c\u043e\u043b\u043e\u0434\u043e\u0439 \u043b\u0435\u0434: \u043b\u044e\u0431\u043e\u0432\u043d\u044b\u0439 \u0440\u043e\u043c\u0430\u043d<\/strong>. \u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u0435\u043b\u0430 \u0441 \u044d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u0415. \u041f\u043e\u0437\u0434\u043d\u044f\u043a\u043e\u0432\u0430. \u0422\u0430\u043b\u043b\u0438\u043d\u043d: \u042d\u044d\u0441\u0442\u0438 \u0440\u0430\u0430\u043c\u0430\u0442, 1989, 166 pp. [\u2019Noor j\u00e4\u00e4\u2019.]<\/span><\/p>\n<p><\/p>\n<p><span style=\"font-size: medium\"><strong><span style=\"font-family: verdana, geneva\">In anthologies and magazines<\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva;font-size: small\"><strong><em>English<\/em><br><a href=\"http:\/\/www.estlit.ee\/centre\/uploads\/catalogues\/12_Estonian_Books_2013.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">The Heart of the Bear<\/a><\/strong>. Translated by Krista Mits. \u2013\u00a012 Estonian Books to Translate. Tallinn:\u00a0Estonian Literature Centre, 2013, p 21. [\u2018Karu s\u00fcda\u2019, excerpt.]<br><strong>Bear Heart<\/strong>. \u2013\u00a0<a href=\"http:\/\/www.estlit.ee\/centre\/uploads\/catalogues\/A_Sharp_Cut.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">A Sharp Cut: contemporary Estonian literature<\/a>. [Introduction: Hasso Krull]. Tallinn: Estonian Literature Information Centre, 2005, 91 pp. [\u2018Karu s\u00fcda\u2019, excerpt. Contents of the booklet:\u00a0Poems by Andres Ehin, Indrek Hirv, Jaan Kaplinski, Doris Kareva, Kauksi \u00dclle, Kalev Kesk\u00fcla, Kivisildnik, Hasso Krull, Asko K\u00fcnnap, Viivi Luik, Ene Mihkelson, Paul-Eerik Rummo, Hando Runnel, Karl Martin Sinij\u00e4rv, Triin Soomets, Mats Traat, Mari Vallisoo, Elo Viiding, Juhan Viiding. Short prose excerpts by Nikolai Baturin, Maimu Berg, J\u00fcri Ehlvest, Mehis Heinsaar, Ilmar Jaks, Jaan Kaplinski, Jan Kaus, Andrus Kivir\u00e4hk, Jaan Kross, Viivi Luik, Mihkel Mutt, Eeva Park, Peeter Sauter, Tarmo Teder, Jaan Undusk, Arvo Valton, Toomas Vint, T\u00f5nu \u00d5nnepalu, Ervin \u00d5unapuu.]<br><a href=\"http:\/\/elm.estinst.ee\/issue\/19\/centaur-synopsis-and-excerpts\/\"><strong>The Centaur \u2013 synopsis and excerpts<\/strong><\/a>. \u2013 Estonian Literary Magazine, no 19, 2004.\u00a0<br><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-family: verdana, geneva;font-size: small\"><strong><em>French<\/em><\/strong><\/span><br><span style=\"font-family: verdana, geneva;font-size: small\"><strong>Coeur d\u2019ours<\/strong>. \u2013\u00a0Labyrinthes du r\u00e9el : \u00e9crivains estoniens contemporains. Textes r\u00e9unis et pr\u00e9sent\u00e9s par Antoine Chalvin. Traduit de l\u2019estonien par Martin Carayol, Jean Pascal Ollivry, Antoine Chalvin\u2026 et al.\u00a0Paris: Maison des cultures du monde; Arles: Actes Sud; Qu\u00e9bec: Lem\u00e9ac, 2011, 219 pp. [\u2018Karu s\u00fcda\u2019, excerpt. Contents of the anthology:\u00a0Les gars de chez Wikman \/ Jaan Kross. La disparition de K\u00f5tu \/ Madis K\u00f5iv. Le m\u00eame fleuve \/ Jaan Kaplinski. Le paradis \/ T\u00f5nu \u00d5nnepalu. Coeur d\u2019ours \/ Nikolai Baturin. Le lion sous les jasmins \/ Mati Unt. L\u2019int\u00e9r\u00eat humain pour le bonheur \/ Mati Unt. Un incident au th\u00e9\u00e2tre \/ Mati Unt. Anamn\u00e8se \/ J\u00fcri Ehlvest. Lettre de province \/ Jaan Undusk. Fatigue printani\u00e8re \/ Kerttu Rakke. Mon ami B. \/ Rein Raud. Le mariage de Mlle U. \/ Rein Raud. L\u2019artiste W. \/ Rein Raud. Le professeur P. \/ Rein Raud. L\u2019histoire d\u2019Oliver Helves \/ Mehis Heinsaar. Le spectre des bl\u00e9s \/ Indrek Hargla. Mon histoire d\u2019amour \/ Andrus Kivir\u00e4hk.]<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: small;font-family: verdana, geneva\">\u00a0<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Books CzechSrdce medv\u011bdice [excerpt]. P\u0159elo\u017eil Anton\u00edn Dr\u00e1bek. Praha: Balt-East, 2002, 106 pp. [\u2018Karu s\u00fcda\u2019, 1st chapter, parts of 9th, 10th and 11th chapter.] Russian\u041d\u0438\u043a\u043e\u043b\u0430\u0439 \u0411\u0430\u0442\u0443\u0440\u0438\u043d, \u0421\u0435\u0440\u0434\u0446\u0435 \u043c\u0435\u0434\u0432\u0435\u0434\u0438\u0446\u044b: \u0440\u043e\u043c\u0430\u043d. \u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u0441 \u044d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e \u042d\u043b\u044c\u0432\u0438\u0440\u044b \u041c\u0438\u0445\u0430\u0439\u043b\u043e\u0432\u043e\u0439; \u0440\u0438\u0441\u0443\u043d\u043a\u0438 \u0430\u0432\u0442\u043e\u0440\u0430; [\u0445\u0443\u0434\u043e\u0436\u043d\u0438\u043a \u0412\u043b\u0430\u0434\u0438\u0441\u043b\u0430\u0432 \u0421\u0442\u0430\u043d\u0438\u0448\u0435\u0432\u0441\u043a\u0438\u0439]. \u0422\u0430\u043b\u043b\u0438\u043d\u043d: \u041d. &#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":43,"featured_media":0,"parent":159,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-166","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/166","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/users\/43"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=166"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/166\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4902,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/166\/revisions\/4902"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/159"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=166"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}