{"id":137,"date":"2024-04-03T23:39:24","date_gmt":"2024-04-03T20:39:24","guid":{"rendered":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/poems-et-20\/"},"modified":"2024-04-04T00:10:56","modified_gmt":"2024-04-03T21:10:56","slug":"poems","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/h\/haava\/poems\/","title":{"rendered":"Anna Haava &#8211; poems"},"content":{"rendered":"<p>\n\t<span style=\"font-size: medium;font-family: verdana,geneva\"><strong>In anthologies and\u00a0magazines<\/strong><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-size: small;font-family: verdana,geneva\"><strong><em><strong><em><strong><em>English<\/em><\/strong><\/em><\/strong><\/em><br><strong>The Meadow Flower; I Cannot Be Quiet; Oh, My Homeland!; We (1906); Only Ilmar; You, Sodom and Gomorrah!; We (1948)<\/strong><\/strong>. \u2013 An Introduction to Estonian Literature. Translated and edited by Hilary Bird. Bloomington, Ind.: Slavica, 2018, xv+486 pp. [See <\/span><strong><span style=\"font-family:Verdana,Geneva,sans-serif\"><a data-url=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/english\/bird\" href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/english\/bird\" title=\"\">contents<\/a><\/span><\/strong><span style=\"font-size: small;font-family: verdana,geneva\"> of the anthology.]<br><strong><strong>Estonian Anthology. Intimate stories of life, love, labor and war of the Estonian people<\/strong><\/strong>. Compiled, translated and published by A. Pranspill. Translations by W. K. Matthews. Edited by Milton Millhauser. Milford [Connecticut], 1956, 320 pp. [Contents: F. R. Faehlmann; M. J. Eisen; F. R. Kreutzwald \u2019An introduction to Kalevipoeg\u2019; Juhan Liiv \u2019Men on lake Peipsi\u2019; H. Maelo \u2019Fatherless\u2019; A. Kitzberg \u2019Duke of Abia\u2019, \u2019At Puve farm\u2019; A. H. Tammsaare \u2019Truth and justice\u2019 [excerpt], \u2019Spry Kaarel and his young wife\u2019; A. M\u00e4lk \u2019My blind friend\u2019, \u2019At the sea side\u2019, \u2019Conversation with a child\u2019; A. Pranspill \u2019My first conflict with civilization\u2019, \u2019Manorial bath house\u2019; H. Raudsepp \u2019Long live revolution\u2019, \u2019Your country needs you\u2019 (excerpts from \u2019In the Parlor and in Jail\u2019); E. Vilde \u2019My coachman\u2019, \u2019Tailor\u2019s tricks\u2019, \u2019Factotum\u2019; A. Haava \u2019Master carpenter\u2019; E. Laidsaar \u2019Free love marriage\u2019; H. Raudsepp \u2019Lazybones\u2019 (excerpt from \u2019Vedelvorst\u2019); A. Gailit \u2019A trip to India\u2019; A. Kivikas \u2019The Chinaman\u2019, \u2019Innocent\u2019, \u2019The Latvian\u2019, \u2019The worker\u2019s tribunal\u2019; Anonymous \u2019The dictatorship of the proletariat\u2019; F. Tuglas \u2019Shadow man\u2019. Poems by M. Under, J. W. Jannsen, V. Ridala, G. Suits, L. Koidula, A. Haava, F. R. Kreutzwald, M. Veske, H. Visnapuu, A. Pranspill. Added collection of folklore songs, proverbs, riddles, fairy tales, an excerpt from the Treaty of Peace between Russia and Estonia, 1920.]<br><strong>Anthology of Modern Estonian Poetry<\/strong>. Compiled and translated by W. K. Matthews. Gainesville: University of Florida Press, 1953, 161 pp. [Poems by Juhan Liiv, A. Haava, H. Visnapuu, H. Adamson, M. Under, H. Talvik, B. Alver, U. Masing, J. L\u00f5o, H. Esko, K. Ahven, R. Kolk, R. Veer, P. Krusten, K. Ristikivi, K. Lepik, I. Gr\u00fcnthal, E. Enno, G. Suits, K. Merilaas, J. Oks, V. Ridala, A. Adson, J. S\u00fctiste, B. Kangro, A. Sang, A. Viirlaid.]<br><strong>Estonian poetry I<\/strong>. Translated by E. Howard Harris; edited by Karl Eerme; preface by August Torma.\u00a0London: Estonian National Fond in Great Britain, 1950, 37 pp. [Poems by\u00a0Lydia Koidula, Karl Eduard S\u00f6\u00f6t, Juhan Liiv, Anna Haava, Ernst Enno, Gustav Suits, Marie Under, Henrik Visnapuu, Heiti Talvik, Betti Alver, Bernard Kangro, August Sang, Arved Viirlaid.]<\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-size: small;font-family: verdana,geneva\"><em><strong>Esperanto<\/strong><\/em><br><span data-mce-mark=\"1\"><span data-mce-mark=\"1\"><strong><strong>Esperanta legolibro<\/strong><\/strong>. 4a eld. Ed. Elio Migliorini. Trad. Hilda Dresen. San Vito al Tagliamento: Paolet, 1958, 214 pp. [Collection of texts. Poems by A. Haava. 1st ed. Paolet, 1925, 144 pp. 3rd ed. Itala Instituto de Esperanto, 1985, 255 pp.]<br><strong>Estona antologio. 1<\/strong>. Tallinn: Esperanto-Asocio de Estonio, 1932, 136 pp. [Anthology of folklore and literature. Foreword: Nigol Andresen, Ants Oras \u2019Mallonga konspekto pri la estona literaturo\u2019. Contents: Matthias Johann Eisen; Friedrich Robert Faehlmann; August Kitzberg, \u2019Luphomo\u2019 (excerpt); Juhan Liiv, \u2019Ordinara rakonto\u2019, \u2019Sur Peipsi\u2019; Ernst Peterson, \u2019Helpu!\u2019; Jakob M\u00e4ndmets, \u2019La dishakita galeaso\u2019; Eduard Vilde, \u2019Milito en Mahtra\u2019 (excerpt), \u2019La Laktisto de M\u00e4ek\u00fcla\u2019 (excerpt). Poems by Kristjan Jaak Peterson, Friedrich Reinhold Kreutzwald, Lydia Koidula, Anna Haava, Karl Eduard S\u00f6\u00f6t, Juhan Liiv, Jakob Liiv.]<br><span data-mce-mark=\"1\"><strong><span data-mce-mark=\"1\">Estonaj kantoj en esperanto. Ekskursa kantaro<\/span><\/strong><\/span><span data-mce-mark=\"1\"><span data-mce-mark=\"1\">. Trad. Helmi kaj Hilda Dresen. Tallinn: Esperanto-Asocio de Estonio, 1931, 28 pp. [Anthology of poetry. Poems by F. Kuhlbars, L. Koidula, J.V. Jannsen, A. Haava, A. Reinvald. 2nd edition: 1935.]<br><strong>Esperanta legajaro<\/strong>. Trad. Jakob Rosenberg. Tallinn: J. Rosenberg, 1931, 153 pp. [Textbook of grammar, chrestomathy. Texts by Fr. R. Faehlmann. Poems by A. Haava.]<\/span><\/span><\/span><\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-size: small;font-family: verdana,geneva\"><strong><em>Finnish<\/em><\/strong><br><strong>Eestin runotar: Virolainen lyriikan antologia<\/strong><span data-mce-mark=\"1\">. Toimittanut\u00a0<\/span><span data-mce-mark=\"1\">Elsa En\u00e4j\u00e4rvi-Haavio. Suom.\u00a0Saima Harmaja, Yrj\u00f6 Jylh\u00e4, Aino Kallas, Matti Kuusi, Otto Manninen, P. Mustap\u00e4\u00e4, Aale Tynni, Elina Vaara, Lauri Viljanen.\u00a0Porvoo; Helsinki: S\u00f6derstr\u00f6m, [1940], 235 pp. [Poems by\u00a0Valmar Adams, Artur Adson, August Alle,\u00a0Betti Alver, Ernst Enno, Villem Gr\u00fcnthal-Ridala, Anna Haava, Lydia Koidula, Jaan K\u00e4rner,\u00a0Juhan Liiv, Johannes Semper,\u00a0Gustav Suits, Juhan S\u00fctiste,\u00a0Heiti Talvik,\u00a0Marie Under, Johannes Vares-Barbarus, Henrik Visnapuu.]<br><strong>Suomen heimop\u00e4iv\u00e4. 3<\/strong>. Suoment. Martti ja Jaakko Haavio. Helsinki: Suomalaisuuden liiton sukukansanosasto, 1930, 31 pp. [Poems by E. Enno, A. Haava.]<br><strong>Viron ja suomen eroavaisuudet<\/strong>. \u00c4<strong>\u00e4nnehistoriallisia selvitettyj\u00e4 harjoituskappaleineen<\/strong><strong>. <\/strong>Kirj. ja suoment. Lauri Kettunen. Jyv\u00e4skyl\u00e4: K. J. Gummerus Osakeyhti\u00f6, 1916, 98 pp. [Textbook of languages. Poems by A. Haava.]<br><strong>Kansanvalistus-Seuran Kalenteri 1890<\/strong>. Suoment. V\u00e4in\u00f6 \/\u041a. Krohn\/. Helsinki. Kansanvalistusseura, 1889, 258 pp. [Calender. Poems by A. Haava.]<\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-size: small;font-family: verdana,geneva\"><strong><em>German<\/em><\/strong><br><strong><strong>\u201cSchweigen kann ich vor dir nimmer\u2026\u201d; \u201cPoesie kommt nicht vom Winde\u2026\u201d; \u201cWenn du kommst, dann bring mir Blumen\u2026\u201d<\/strong><\/strong>. \u00dcbersetzung: H. Rainer. \u2013 Jahrbuch des baltischen Deutschtums 36, 1989, pp 136-138. [\u2018Ei saa mitte vaiki olla\u2019, \u2018\u201dLuule, see ei tule tuulest\u2026\u201d\u2018, \u2018\u201dKui sa tuled, too mull\u2019 lilli,\u2026\u201d\u2018.]<br><strong><strong>Tief in den Bergen; Wir sind die Kinder des Nordens. \u00dcbersetzung: T. E. Heine<\/strong><\/strong>. \u2013 Estnische lyrik. \u00dcbertragen von Tatjana Ellinor Heine. Brackenheim: Georg Kohl, 1981, pp 32-34. [\u2018M\u00e4gede p\u00f5ues\u2019, \u2018Me oleme P\u00f5hjamaa lapsed\u2019. Poems by K. J. Peterson, F. Kuhlbars, F. R. Kreutzwald, A. Reinvald, J. Tamm, A. Haava, L. Koidula, M. Under, G. Suits, Jakob Liiv, Juhan Liiv, K. E. S\u00f6\u00f6t, J. Oks, M. Heiberg, K. Ristikivi, K. Lepik, B. Kangro, A. Sang, I. Gr\u00fcnthal, H. Visnapuu, A. Vihalemm, M. Suits-Elson.]<br><strong>Nur ganz leise will ich singen<\/strong>. \u00dcbersetzung: Martha von Dehn-Grubbe. \u2013 Wir kehren heim: Estnische Lyrik und Prosa. Nachdichtungen [und Vorwort] von Martha v. Dehn-Grubbe. [Karlsruhe]: Karlsruher Bote, 1962, p 41. [\u2018Ei saa mitte vaiki olla\u2019. Contents: Valev Uibopuu, Traum in der Sommernacht (\u2019Suve\u00f6\u00f6 unen\u00e4gu\u2019); poems by Bernard Kangro, Ernst Enno, Kalju Lepik, August Alle, Uku Masing, Karl Ristikivi, Salme Raatma, Gustav Suits, Anna Haava, Marie Heiberg, Friedrich Kuhlbars, Lydia Koidula.]<br><strong>Ein einzig Mal; Wir waren so wie die Kinder; Oh, ich kann es selbst nicht sagen; Es glaubt mein Herz; Ich glaube kaum; Was eilst du, m\u00fcder Wandersmann?<\/strong>. \u00dcbersetzung: Wilhelm Nerling. \u2013 Estnische Gedichte. \u00dcbers. von Wilhelm Nerling. Dorpat: H. Laakmann, 1925, pp 69-72. [\u2018\u00dcks ainus kord\u2019, \u2018Me olime nagu lapsed\u2019, \u2018Oh ma isegi ei tea\u2019, \u2018Mu s\u00fcda usub\u2019, \u2018Ei usu k\u00fcll\u2019, \u2018Miks ruttad, v\u00e4sind r\u00e4ndaja?\u2019. Poems by A. Alver, J. Bergmann, M. J. Eisen, E. Enno, F. R. Faehlmann, A. Grenzstein, V. Ridala, A. Haava, K. A. Hermann, J. Hurt, P. Jakobson, J. V. Jannsen, R. Kamsen, L. Koidula, Fr. R. Kreutzwald, F. Kuhlbars, J. Kunder, M. K\u00f6rber, Jakob Liiv, Juhan Liiv, M. Lipp, G. E. Luiga, P. von Manteuffel, G. A. Oldekop, K. J. Peterson, M. Pukits, H. P\u00f6\u00f6gelmann, H. Raudsepp, C. M. Redlich, A. Reinvald, H. Rikand, J. Ph. v Roth, J. Speek, G. Suits, K. E. S\u00f6\u00f6t, J. Tamm, B. H. von Tiesenhausen, F. Tuglas, M. Veske, B. Weber, J. Weizenberg, E. L. W\u00f6hrmann.]<br><strong>Mein Herz glaubt<\/strong>. \u00dcbersetzung: W. Maydell.\u00a0<strong>Kann ich\u2019s wissen, kann ich\u2019s sagen<\/strong>. \u00dcbersetzung: C. Hermann. \u2013 Estl\u00e4ndisch-deutscher Kalender 1924. \u00dcbers. Von C. Hermann, Walter Maydell. Dorpat: H. Laakmann Verlag, 1923, p 161-163. [\u2018Mu s\u00fcda usub\u2019, \u2018Oh ma isegi ei tea\u2019. Available <a href=\"http:\/\/dspace.ut.ee\/handle\/10062\/48501\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">online.<\/a>]<br><strong>Im Schosse der Berge; Du bist ein Schelm!; Vergib mir!<\/strong>. \u00dcbersetzung: A. Kallas. \u2013 Estnische Kl\u00e4nge. Auswahl estnischer Dichtungen von Axel Kallas. Buchschmuck von Kristjan Raud. Dorpat: Gl\u00fcck, 1911, pp\u00a0 56-59. [\u2018M\u00e4gede p\u00f5ues\u2019, \u2018Sina oled kelm\u2019, \u2018Anna andeks\u2019. Poems by E. Enno, V. Ridala, A. Haava, J. V. Jannsen, L. Koidula, F. Kuhlbars, Juhan Liiv, G. Suits, K. E. S\u00f6\u00f6t, J. \u0422\u0430mm, M. Veske.]<br><strong>Die Nymphen<\/strong>. \u00dcbersetzung: C. Hermann. \u2013 St. Petersburger Herold, no 72, 12. III 1900, Feuilletonbeiblatt.<br><strong>Das Lied; Wohlan denn!<\/strong>. \u00dcbersetzung: C. Hermann. \u2013 D\u00fcna-Zeitung, no 95, 29. IV 1894.<br><strong>Fr\u00fchlingsahnung; Wahre Liebe; R\u00fchret, r\u00fchret nicht daran\u2026; So oft mein Auge Dich geseh\u2019n\u2026<\/strong>. \u00dcbersetzung: C. Hermann. \u2013 D\u00fcna-Zeitung, no 72, 31. III 1894.<br><strong>Kann ich\u2019s wissen, kann ich\u2019s sagen<\/strong>. \u00dcbersetzung: C. Hermann. \u2013 D\u00fcna-Zeitung, no 229, 9. X 1893. [\u2018Oh ma isegi ei tea\u2019.]<\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-size: small;font-family: verdana,geneva\"><span data-mce-mark=\"1\"><strong><em>Hungarian<\/em><br><strong>Az \u00e9szt irodalom kist\u00fckre<\/strong><\/strong>. V\u00e1l. a bevez. \u00e9s az ismertet\u00f6 sz\u00f6vegeket \u00edrta Jaan Kross. A k\u00f6tet ford. B\u00e1n Alad\u00e1r, Bereczki G\u00e1bor, Feh\u00e9rv\u00e1ri Gy\u00f6z\u00f6, K\u00e1lm\u00e1n B\u00e9la, K\u00e9pes G\u00e9za, Vir\u00e1nyi Elem\u00e9r, Zaicz G\u00e1bor. Az ill. v\u00e1l. Kiisk Mai \u00e9s Radv\u00e1nyi Ervin. Budapest: Eur\u00f3pa, 1969, 478 pp. [Contents: B. Russow \u2019Liv\u00f3nia tartom\u00e1ny\u00e1nak kr\u00f3nik\u00e1ja\u2019 (excerpt); O. W. Masing \u2019Egy megalapozatlan \u00e9s igazs\u00e1gtalan \u00e1ll\u00edt\u00e1s visszautas\u00edt\u00e1sa\u2019; P. von Mannteuffel \u2019Id\u00f6t\u00f6lt\u00e9s\u00fcl, f\u00e1klyaf\u00e9ny mellett\u2019 (excerpt); F. R. Faehlmann; Fr. R. Kreutzwald; J. W. Jannsen \u2019Tr\u00e9f\u00e1k, karcolatok a P\u00e4rnui Post\u00e1s c\u00edm\u00fc lapb\u00f3l\u2019; C. R. Jakobson \u2019Els\u00f6 hazafias besz\u00e9d\u2019; A. Kitzberg \u2019Szelek forgatag\u00e1ban\u2019 (excerpt); E. Bornh\u00f6he \u2019A bossz\u00fa\u00e1ll\u00f3\u2019 (excerpt); Juhan Liiv \u2019A Pejpusztavon\u2019; E. S\u00e4rgava \u2019Egy bika \u00e9lett\u00f6rt\u00e9nete\u2019; E. Vilde \u2019A Mahtrai h\u00e1bor\u00fa\u2019 (excerpt), \u2019Aki eladta a feles\u00e9g\u00e9t\u2019 (excerpt); A. H. Tammsaare \u2019A szerelem\u2019, \u2019A nagy nap\u2019, \u2019A temet\u00e9s\u2019; K. A. Hindrey \u2019Gy\u00e1vas\u00e1g\u2019; M. Metsanurk \u2019T\u00fcz\u00f6n \u00e1t\u2019; F. Tuglas \u2019A vil\u00e1g v\u00e9g\u00e9n\u2019, \u2019Bobi \u00e9s Huhuu\u2019; O. Luts \u2019A \u201eKentuki oroszl\u00e1n\u201c\u2019 (excerpt); A. Gailit \u2019Toomas Nipernaadi\u2019 (excerpt); P. Vallak \u2019Az \u00fcres f\u00e9szer\u2019; A. Jakob\u00adson \u2019Az utols\u00f3 \u00e1ll\u00f3mas\u2019. Poems by R. Brocmann, K\u00e4su Hans, P. von Mannteuffel, K. J. Peterson, M. Veske, L. Koidula, Juhan Liiv, M. Under, A. Haava, G. Suits, J. S\u00fctiste, J. Barbarus, H. Talvik, H. Visnapuu.]<br><span data-mce-mark=\"1\"><strong>\u00c9szaki v\u00e1rt\u00e1n: \u00e9szt rokonaink irodalma<\/strong>. Szerkesztette [\u00e9s a bevezet\u00e9st \u00edrta] K\u00e9pes G\u00e9za; ill. F\u00e1y Dezs\u0151. Budapest: 1944, 129 pp. [See <strong><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/hungarian\/eszaki\">contents<\/a><\/strong>.]<br><strong>Az \u00e9szt k\u00f6lt\u00e9szet viragai<\/strong><span data-mce-mark=\"1\">.\u00a0Bemuttata a Szent Istvan Akad\u00e9mia III. osztalyanak 1939 okt\u00f3ber 13-i \u00fcl\u00e9s\u00e9n Irta \u00e9s a verseket forditotta Ban Aladar.\u00a0<\/span><span data-mce-mark=\"1\">Budapest: 1940, 15 pp. [Contains 14 Estonian folk songs and poems by\u00a0Ernst Enno, Karl Eduard S\u00f6\u00f6t, Anna Haava, Gustav Suits, Marie Under, Villem Ridala and Henrik Visnapuu.]<br><strong>Ur\u00e1li dalok. Eredeti \u00e9s forditott k\u00f6ltem\u00e9nyek<\/strong>. Budapest: A Pet\u00f6fi T\u00e1rsas\u00e1g Kiad\u00e1sa, 1939, 103 pp. [Poems by J. V. Jannsen, Fr. R. Kreutzwald, L. Koidula, M. Lipp, A. Piirikivi, M. J. Eisen, K. E. S\u00f6\u00f6t, M. Under, G. Suits, A. Haava, V. Ridala, E. Enno, H. Visnapuu.]<\/span><\/span><\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span data-mce-mark=\"1\" style=\"font-size: small;font-family: verdana,geneva\"><strong><em><strong><em>Italian<\/em><\/strong><\/em><br>Poeti Estoni<\/strong>.\u00a0A\u00a0cura di Margherita Guidacci, Vello Salo; introduzione storica di Karl Ristikivi.\u00a0Roma: Edizioni Abete, 1975, 210 pp.\u00a0[Poems by\u00a0Hendrik Adamson,\u00a0Artur Adson,\u00a0Betti Alver,\u00a0Ernst Enno,\u00a0Ivar Gr\u00fcnthal,\u00a0Villem Gr\u00fcnthal-Ridala,\u00a0Anna Haava,\u00a0Ain Kaalep,\u00a0Bernard Kangro,\u00a0Jaan Kaplinski,\u00a0Lydia Koidula,\u00a0Raimond Kolk,\u00a0Friedrich Reinhold Kreutzwald,\u00a0Jaan Kross,\u00a0Ilmar Laaban,\u00a0Kalju Lepik,\u00a0Juhan Liiv,\u00a0Viivi Luik,\u00a0Uku Masing,\u00a0Ellen Niit,\u00a0Kristjan Jaak Peterson,\u00a0Aleksis Rannit,\u00a0Paul-Eerik Rummo,\u00a0Hando Runnel,\u00a0August Sang,\u00a0Gustav Suits,\u00a0Karl Eduard S\u00f6\u00f6t,\u00a0Juhan S\u00fctiste,\u00a0Heiti Talvik,\u00a0Marie Under,\u00a0Johannes Vares-Barbarus,\u00a0Arno Vihalemm,\u00a0Henrik Visnapuu.]<br><strong>Poeti Estoni<\/strong><span data-mce-mark=\"1\">.\u00a0A\u00a0cura di Margherita Guidacci, Vello Salo.\u00a0Roma: Edizioni Abete, 1973, 174 pp.\u00a0[Poems by\u00a0Hendrik Adamson,\u00a0Artur Adson,\u00a0Betti Alver,\u00a0Ernst Enno,\u00a0Ivar Gr\u00fcnthal,\u00a0Villem Gr\u00fcnthal-Ridala,\u00a0Anna Haava,\u00a0Ain Kaalep,\u00a0Bernard Kangro,\u00a0Jaan Kaplinski,\u00a0Lydia Koidula,\u00a0Raimond Kolk,\u00a0Friedrich Reinhold Kreutzwald,\u00a0Jaan Kross,\u00a0Ilmar Laaban,\u00a0Kalju Lepik,\u00a0Juhan Liiv,\u00a0Viivi Luik,\u00a0Uku Masing,\u00a0Ellen Niit,\u00a0Kristjan Jaak Peterson,\u00a0Aleksis Rannit,\u00a0Paul-Eerik Rummo,\u00a0Hando Runnel,\u00a0August Sang,\u00a0Gustav Suits,\u00a0Karl Eduard S\u00f6\u00f6t,\u00a0Juhan S\u00fctiste,\u00a0Heiti Talvik,\u00a0Marie Under,\u00a0Johannes Vares-Barbarus,\u00a0Arno Vihalemm,\u00a0Henrik Visnapuu.]<\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-size: small;font-family: verdana,geneva\"><strong><em>Russian<\/em><\/strong><br><strong>\u0410\u043d\u0442\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u044f \u044d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u043e\u0439 \u043f\u043e\u044d\u0437\u0438\u0438<\/strong>. C\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c \u0438 \u0440\u0435\u0434\u0430\u043a\u0442\u043e\u0440 \u042d\u043b\u044c\u0432\u0438\u0440\u0430 \u041c\u0438\u0445\u0430\u0439\u043b\u043e\u0432\u0430. A\u0432\u0442. \u0441\u0442. \u0418. \u0411\u0435\u043b\u043e\u0431\u0440\u043e\u0432\u0446\u0435\u0432\u0430 \u0438 \u0434\u0440.\u037e \u0431\u0438\u0431\u043b\u0438\u043e\u0433\u0440. \u041e. \u041a\u0438\u0432\u0438.\u00a0Kodumaa \u2013 \u0420\u043e\u0434\u043d\u043e\u0439 \u0434\u043e\u043c: \u0431\u0438\u0431\u043b\u0438\u043e\u0442\u0435\u043a\u0430 \u044d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u043e\u0439 \u043b\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u044b.\u00a0\u0422\u0430\u043b\u043b\u0438\u043d\u043d: KPD Kirjastus, 1999. 739 pp. [Foreword \u2018\u0413\u043b\u0430\u0432\u043d\u044b\u0435 \u043d\u0430\u043f\u0440\u0430\u0432\u043b\u0435\u043d\u0438\u044f \u044d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u043e\u0439 \u043f\u043e\u044d\u0437\u0438\u0438\u2019 by Ain Kaalep. Poems by\u00a0Reiner Brockmann, K\u00e4su Hans, Kristian Jaak Peterson, Lydia Koidula, Ado Reinvald, Karl Eduard S\u00f6\u00f6t, Juhan Liiv, Anna Haava, Ernst Enno, Gustav Suits, Villem Gr\u00fcnthal-Ridala, Marie Under, Henrik Visnapuu, Johannes Vares-Barbarus, Johannes Semper, Valmar Adams, Juhan S\u00fctiste, Heiti Talvik, Betti Alver, Bernard Kangro, Uku Masing, August Sang, Kersti Merilaas, Debora Vaarandi, Ralf Parve, Minni Nurme, Juhan Smuul, Ilmar Laaban, Kalju Lepik, Jaan Kross, Ellen Niit, Ain Kaalep, Artur Alliksaar, Paul-Eerik Rummo, Mats Traat, Arvi Siig, Aleksander Suuman, Jaan Kaplinski, Andres Ehin, Hando Runnel, Toomas Liiv, Johnny B. Isotamm, Viivi Luik, Nikolai Baturin, Juhan Viiding, Ene Mihkelson, Doris Kareva, Mari Vallisoo, Ilona Laaman, Indrek Hirv, Hasso Krull.]<br><strong>\u041f\u0440\u043e\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043d\u0438\u044f \u044d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u043e\u0439 \u043b\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u044b. 1<\/strong>, \u041a\u043b\u0430\u0441\u0441\u0438\u043a\u0430: [\u0443\u0447\u0435\u0431\u043d\u0430\u044f \u0445\u0440\u0435\u0441\u0442\u043e\u043c\u0430\u0442\u0438\u044f]. C\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c \u0420\u043e\u043c\u0430\u043d \u041a\u0430\u043b\u043b\u0430\u0441; [\u043b\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u043d\u044b\u0439 \u0440\u0435\u0434\u0430\u043a\u0442\u043e\u0440 \u0410\u043b\u043b\u0430 \u041a\u0430\u043b\u043b\u0430\u0441]. \u0412\u0438\u043b\u044c\u044f\u043d\u0434\u0438: Sarapuu, 1998, 312 pp.\u00a0[See\u00a0<strong><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/anthologies\/romankallas\">contents<\/a>\u00a0<\/strong>of the anthology.]<br><strong><strong>\u041f\u043e\u044d\u0442\u044b \u042d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0438\u0438<\/strong><\/strong>. \u0412\u0441\u0442\u0443\u043f\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u0441\u0442\u0430\u0442\u044c\u044f \u0438 \u0431\u0438\u043e\u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u0447\u0435\u0441\u043a\u0438\u0435 \u0441\u043f\u0440\u0430\u0432\u043a\u0438: \u0421. \u0413. \u0418\u0441\u0430\u043a\u043e\u0432\u0430; \u0441\u043e\u0441\u0442. \u0438 \u043f\u0440\u0438\u043c\u0435\u0447\u0430\u043d\u0438\u044f \u041d. \u0413. \u0410\u043d\u0434\u0440\u0435\u0437\u0435\u043d\u0430 \u0438 \u0421. \u0413. \u0418\u0441\u0430\u043a\u043e\u0432\u0430; \u0440\u0435\u0434\u0430\u043a\u0446\u0438\u044f \u0441\u0442\u0438\u0445\u043e\u0442\u0432\u043e\u0440\u043d\u044b\u0445 \u043f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434\u043e\u0432 \u0412. \u0420\u043e\u0436\u0434\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043d\u0441\u043a\u043e\u0433\u043e.\u00a0\u041b\u0435\u043d\u0438\u043d\u0433\u0440\u0430\u0434: \u0421\u043e\u0432\u0435\u0442\u0441\u043a\u0438\u0439 \u043f\u0438\u0441\u0430\u0442\u0435\u043b\u044c, 1974, 662 pp. [Poems by Kristjan Jaak Peterson, Friedrich Robert Faehlmann, Friedrich Reinhold Kreutzwald, Lydia Koidula, Friedrich Kuhlbars, Mihkel Veske, Ado Reinvald, Jakob Tamm, Jakob Liiv, Karl Eduard S\u00f6\u00f6t, Anna Haava, Juhan Liiv, Hans P\u00f6\u00f6gelmann,\u00a0Juhan Lilienbach, Ernst Enno, Gustav Suits, Villem Ridala, Friedebert Tuglas, Johannes Barbarus, Henrik Visnapuu, August Alle, Jaan K\u00e4rner, Johannes Semper, Hendrik Adamson, Juhan S\u00fctiste, Heiti Talvik, August Sang, Juhan Smuul.]<br><strong>\u0410\u043d\u0442\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u044f \u044d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0441\u043a\u043e\u0439 \u043f\u043e\u044d\u0437\u0438\u0438: \u0432 \u0434\u0432\u0443\u0445 \u0442\u043e\u043c\u0430\u0445<\/strong>. \u0412\u0441\u0442\u0443\u043f\u0438\u0442\u0435\u043b\u044c\u043d\u0430\u044f \u0441\u0442\u0430\u0442\u044c\u044f \u042d. \u041d\u0438\u0440\u043a\u0430; \u0441\u043e\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043b\u0438 \u042d. \u041d\u0438\u0440\u043a \u0438 \u041f. \u0420\u0443\u043c\u043c\u043e. \u041b\u0435\u043d\u0438\u043d\u0433\u0440\u0430\u0434: \u0413\u043e\u0441\u043b\u0438\u0442\u0438\u0437\u0434\u0430\u0442, 1959, 424 + 450 pp. [Includes folk songs and poems by: Kristian Jaak Peterson, Friedrich Robert Faehlmann, Friedrich Reinhold Kreutzwald, Juhan Weizenberg, Lydia Koidula, Friedrich Kuhlbars, Carl Robert Jakobson, Mihkel Veske, Ado Reinvald, Juhan Kunder, Jaan Bergmann, Peeter Jakobson, Jakob Tamm, Jakob Liiv, Juhan Liiv, Anna Haava, Karl Eduard S\u00f6\u00f6t, Reinhold Kamsen, Ernst Enno, Villem, Ridala, Marie Heiberg, Jaan L\u00f5o, Hans P\u00f6\u00f6gelmann, Juhan Lilienbach, Vassili M\u00f6lder, Villem Buk, Johannes Barbarus, August Alle, Jaan K\u00e4rner, Johannes Semper, Juhan S\u00fctiste, Erni Hiir, Mart Raud, Paul Viiding, Betti Alver, Kersti Merilaas, August Sang, Hugo Angervaks, Felix Kotta, Aira Kaal, Muia Veetamm, Paul Rummo, Debora Vaarandi, Juhan Smuul, Minni Nurme, Ralf Parve, Manivald Kesamaa, Uno Laht, Vladimir Beekman, Jaan Kross, Ilmi Kolla, Ellen Niit.]<br><strong>\u041f\u043e\u044d\u0442\u044b \u042d\u0441\u0442\u043e\u043d\u0438\u0438: \u0410\u043d\u0442\u043e\u043b\u043e\u0433\u0438\u044f \u0437\u0430 \u0441\u0442\u043e \u043b\u0435\u0442: (1803-1902)<\/strong>. \u041f\u0435\u0440\u0435\u0432\u043e\u0434 \u0418\u0433\u043e\u0440\u044f \u0421\u0435\u0432\u0435\u0440\u044f\u043d\u0438\u043d\u0430; [\u0418\u043b\u043b\u044e\u0441\u0442\u0440\u0430\u0446\u0438\u0438 \u0410. \u0413\u0440\u0438\u043d\u0435\u0432\u0430]. \u0422\u0430\u0440\u0442\u0443: \u0412\u0430\u0434\u0438\u043c \u0411\u0435\u0440\u0433\u043c\u0430\u043d, 1928, 182 pp. [Poems by \u0424\u0440\u0438\u0434\u0440\u0438\u0445 \u0420\u0435\u0439\u043d\u0445\u043e\u043b\u044c\u0434 \u041a\u0440\u0435\u0439\u0446\u0432\u0430\u043b\u044c\u0434, \u0424\u0440\u0438\u0434\u0440\u0438\u0445 \u041a\u0443\u043b\u044c\u0431\u0430\u0440\u0441, \u041c\u0438\u0445\u043a\u0435\u043b\u044c \u0412\u0435\u0441\u043a\u0435, \u041b\u0438\u0434\u0438\u044f \u041a\u043e\u0439\u0434\u0443\u043b\u0430, \u0410\u0434\u043e \u0420\u0435\u0439\u043d\u0432\u0430\u043b\u044c\u0434, \u0410\u0434\u043e \u0413\u0440\u0435\u043d\u0446\u0448\u0442\u0435\u0439\u043d, \u041a\u0430\u0440\u043b \u0410\u0432\u0433\u0443\u0441\u0442 \u0425\u0435\u0440\u043c\u0430\u043d\u043d, \u042e\u0445\u0430\u043d \u041a\u0443\u043d\u0434\u0435\u0440, \u041f\u0435\u044d\u0442\u0435\u0440 \u042f\u043a\u043e\u0431\u0441\u043e\u043d, \u041c\u0430\u0440\u0442\u0438\u043d \u041b\u0438\u043f\u043f, \u042f\u0430\u043d \u0411\u0435\u0440\u0433\u043c\u0430\u043d\u043d, \u041c\u0430\u0442\u0438\u0430\u0441 \u0419\u043e\u0445\u0430\u043d\u043d \u042d\u0439\u0437\u0435\u043d, \u042f\u043a\u043e\u0431 \u041b\u0438\u0439\u0432, \u042f\u043a\u043e\u0431 \u0422\u0430\u043c\u043c, \u041a\u0430\u0440\u043b \u042d\u0434\u0443\u0430\u0440\u0434 \u0421\u0435\u044d\u0442, \u042d\u0434\u0443\u0430\u0440\u0434 \u0412\u0435\u0440\u043c\u0430\u043d, \u042d\u043b\u0438\u0437\u0435 \u0410\u0443\u043d, \u042e\u0445\u0430\u043d \u041b\u0438\u0439\u0432, \u0410\u043d\u043d\u0430 \u0425\u0430\u0430\u0432\u0430, \u0413\u0435\u043e\u0440\u0433 \u042d\u0434\u0443\u0430\u0440\u0434 \u041b\u0443\u0439\u0433\u0430, \u0410\u043d\u0434\u0440\u0435\u0441 \u0410\u043b\u044c\u0432\u0435\u0440, \u042d\u0440\u043d\u0441\u0442 \u042d\u043d\u043d\u043e, \u0413\u0443\u0441\u0442\u0430\u0432 \u0421\u0443\u0439\u0442\u0441, \u041c\u0430\u0440\u0438\u0435 \u0423\u043d\u0434\u0435\u0440, \u0412\u0438\u043b\u043b\u0435\u043c \u0420\u0438\u0434\u0430\u043b\u0430, \u0424\u0440\u0438\u0434\u0435\u0431\u0435\u0440\u0442 \u0422\u0443\u0433\u043b\u0430\u0441, \u0419\u043e\u0445\u0430\u043d\u043d\u0435\u0441 \u0411\u0430\u0440\u0431\u0430\u0440\u0443\u0441, \u0419\u043e\u0445\u0430\u043d\u043d\u0435\u0441 \u0421\u0435\u043c\u043f\u0435\u0440, \u041c\u0430\u0440\u0438e \u0425\u0435\u0439\u0431\u0435\u0440\u0433, \u0410\u0432\u0433\u0443\u0441\u0442 \u0410\u043b\u043b\u0435, \u0425\u0435\u043d\u0440\u0438\u043a \u0412\u0438\u0441\u043d\u0430\u043f\u0443\u0443, \u0420\u0443\u0434\u043e\u043b\u044c\u0444 \u0420\u0435\u0439\u043c\u0430\u043d\u043d, \u0412\u0430\u043b\u044c\u043c\u0430\u0440 \u0410\u0434\u0430\u043c\u0441.]<\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-size: small\"><span style=\"font-family: verdana,geneva\"><strong style=\"font-family: verdana, geneva;line-height: 20.8px\">Swedish<br>V\u00e5ra s\u00e5nger fick vi med oss: lyrik av 12 estniska skaldinnor i urval<\/strong>. \u00d6vers\u00e4ttning av Silvia Airik-Priuhka. Stockholm: V\u00e4lis-Eesti &amp; EMP, 1983, 95 pp. [Anthology of poems by Lydia Koidula, Anna Haava, Marie Under, Marie Heiberg, Betti Alver, Ada Otema, Salme Ekbaum, Liidia Tuulse, Kersti Merilaas, Salme Raatma, Karin Saarsen, Ilona Laaman.]<\/span><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In anthologies and\u00a0magazines EnglishThe Meadow Flower; I Cannot Be Quiet; Oh, My Homeland!; We (1906); Only Ilmar; You, Sodom and Gomorrah!; We (1948). \u2013 An Introduction to Estonian Literature. Translated and edited by Hilary Bird. Bloomington, Ind.: Slavica, 2018, xv+486 &#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":43,"featured_media":0,"parent":127,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-137","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/137","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/users\/43"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=137"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/137\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4946,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/137\/revisions\/4946"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/127"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=137"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}