{"id":127,"date":"2024-04-03T23:39:23","date_gmt":"2024-04-03T20:39:23","guid":{"rendered":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/haava\/"},"modified":"2025-08-27T15:20:13","modified_gmt":"2025-08-27T12:20:13","slug":"haava","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/h\/haava\/","title":{"rendered":"Anna Haava"},"content":{"rendered":"<p><strong><span style=\"font-size: medium; font-family: verdana, geneva;\"><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/h\/haava\/poems\">Poems<\/a>\u00a0<\/span><\/strong><span style=\"font-size: medium; font-family: verdana, geneva;\"><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/108\/a-81-3_anna_haava_suur.jpg\" target=\"_self\" rel=\"noopener\"><img decoding=\"async\" class=\"\" style=\"float: right; width: 200px; height: 284px;\" title=\"Photo: Theodor John (Tartu)\" src=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/108\/a-81-3_anna_haava.jpg\" alt=\"Anna Haava\"><\/a><\/span><\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/h\/haava\/about\"><strong><span style=\"font-size: medium; font-family: verdana, geneva;\">About Anna Haava<\/span><\/strong><\/a><\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"font-size: medium; font-family: verdana, geneva;\"><span style=\"font-size: small;\">Anna Haava (born Anna Rosalie Espenstein, surname until 1939 Havakivvi, later Haavakivi; 15.\/3. X 1864 \u2013 13. III 1957) is one of the most important, and from the end of the 19th century, most widely loved Estonian poets.<\/span><\/span><\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"font-size: medium; font-family: verdana, geneva;\"><span style=\"font-size: small;\">She was born into a peasant family at Haavakivi mill-farm in Kodavere parish. In 1873 Anna Haava began her education, attending schools in Pataste and Saare-Vanam\u00f5isa and Hoffmann\u2019s German-language private school in Tartu, from 1880 to 1884 the German-language Tartu Higher Girls\u2019 School, from which she matriculated with a tutor\u2019s diploma. She began working as a teacher in a kindergarten in Tartu, and commenced her creative work. When Lydia Koidula died in the summer of 1886, a poem entitled <em>Koidulale<\/em> (\u2018To Koidula\u2019) appeared in the newspaper <em>Postimees<\/em> under the pen-name \u00dcks Eesti neiu (An Estonian girl) \u2013 this was Anna Haava\u2019s first poem in print.<\/span><\/span><\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"font-size: small;\">In 1892-1893 she went to Leipzig for her health; later she worked at the F\u00fcrstenwald deaconesses\u2019 institution near Berlin. She spent a few months in Estonian with her only sister Liisa, attending on her illness and death, and then moved to Russia. From 1894 to 1899 she worked as a tutor and a nurse in St. Petersburg and elsewhere in Russia. At the turn of the century she returned to Estonia and was the housekeeper at Haavakivi, her brother\u2019s home. After a lengthy illness she settled in Tartu as a freelancer, and for a while before the First World War was on the editorial team of <em>Postimees<\/em>. Later she worked as a freelance writer and translator. She often suffered material privation, especially in the war years. From 1920 she received a writer\u2019s pension; she was a founder member of the Estonian Writers\u2019 Union in 1922, and in 1945 she was granted a personal pension. In 1954 there were celebrations of the poet\u2019s 90th birthday in the ceremonial hall of the University of Tartu, and since that year a street has been named after her in Tartu. Haava died in Tartu aged 92, and is buried in the Raadi cemetery.<\/span><\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"font-size: small;\">As a poet Anna Haava was active from the age of 22 well into old age \u2013 her first poem appeared in 1886; her last ones in a selection in 1954. Her first collections, <em>Luuletused<\/em> (\u2018Poems\u2019) I (1888), II (1890) and III (1897) contain romantic sentimental songs, the main theme of which is love. Haava\u2019s youthful poems got a warm reception on publication, and all the volumes were reprinted several times. In 1906 a collection appeared with a different tone \u2013 <em>Lained<\/em> (\u2018Waves\u2019), which had a markedly socially critical strain. In the texts in the collection Haava condemns discrimination at the ethnic level as well as social injustice and violence. Her social criticism also deepened in the collections <em>Ristlained<\/em> (\u2018Cross-waves\u2019, 1910) and <em>Meie p\u00e4evist<\/em> (\u2018Of Our Days\u2019, 1920). Haava\u2019s poetry became more personal again in the collections <em>P\u00f5hjamaa lapsed<\/em> (\u2018Children of the Northland\u2019, 1913), <em>Siiski on elu ilus<\/em> (\u2018Life is Beautiful Nevertheless\u2019), and <em>Laulan oma eesti laulu<\/em> (\u2018I Sing My Estonian Song\u2019), 1935). In 2006 the long-unpublished manuscript <em>M\u00e4lestusi Laanekivi Manni lapsep\u00f5lvest<\/em> (\u2018Memories of the Childhood of Mann of Laanekivi\u2019) appeared, and in 2008 a book of the collected poetry of Anna Haava, <em>Luule<\/em> (\u2018Poems\u2019), containing up to 700 poems.<\/span><\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"font-size: small;\">As early as 1887 Miina H\u00e4rma, a young organist studying in St. Petersburg, set her first songs to Anna Haava\u2019s poems. Over two hundred of Haava\u2019s poems have been set to music by composers (Miina H\u00e4rma, Mart Saar, K. A. Hermann and others) some of them becoming part of the repertoire of song festivals and turned into folksy songs. Haava published stories in journals, made a collection of aphorisms, <em>Peot\u00e4is t\u00f5tt<\/em> (\u2018A Handful of Truth\u2019, 1900), and wrote the libretto to Artur Lemba\u2019s opera <em>Lembitu t\u00fctar<\/em> (\u2018Lembitu\u2019s Daughter\u2019, 1908). Anna Haava also produced a book in prose describing her childhood home, <em>V\u00e4ikesed pildid Eestist<\/em> (\u2018Little Pictures of Estonia\u2019, 1911). As a translator she rendered mainly German literature: J.W. Goethe\u2019s <em>Egmont<\/em>, F. Schiller\u2019s <em>Wilhelm Tell<\/em>, H. Hofmannstahl\u2019s <em>King Oedipus<\/em>, but also W. Shakespeare\u2019s <em>A Midsummer Night\u2019s Dream<\/em> and Hans Christian Andersen\u2019s fairy tales, among others. Haava also introduced the mythology of antiquity, translating I. C. Andr\u00e4\u2019s and R. Schneider\u2019s <em>Greeka muinaskangelased<\/em> (\u2018Ancient Greek Heroes\u2019) and G. Schalk\u2019s <em>Rooma muinaskangelased<\/em> (\u2018Ancient Roman Heroes\u2019).<\/span><\/p>\n\n\n\n<p><em><span style=\"font-size: small;\">A. N. (Translated by C. M.)<\/span><\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\u00a0<\/p>\n\n\n\n<p><strong><span style=\"font-size: medium; font-family: verdana, geneva;\">Books in Estonian<\/span><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"font-size: small;\"><strong><em><span style=\"font-family: verdana, geneva;\">Poems<\/span><\/em><\/strong><br><span style=\"font-family: verdana, geneva;\"><strong>Luuletused<\/strong>. Tartu: K. A. Hermann, 1888, 77 lk. [2. tr\u00fckk: 1891, 3. tr\u00fckk: 1915; 4. tr\u00fckk: 1920?.]<br><strong>Luuletused. 2 wihk<\/strong>. Tartu: K. A. Hermann, 1890, 115 lk. [2. tr\u00fckk: 1913.]<br><strong>Luuletused. 3 wihk<\/strong>. Tartu: [s.n.], 1897, 128 lk. [2. tr\u00fckk i.a.]<br><strong>Lained<\/strong>. Tartu: [s.n.], 1906, 180 lk.<br><strong>Rist-lained<\/strong>. Tartu: Postimees, 1910, 54 lk.<br><strong>P\u00f5hjamaa lapsed<\/strong>. Tartu: Postimees, 1913, 87 lk.<br><strong>Meie p\u00e4evist<\/strong>. Tallinnas: Varrak, 1920, 60 lk.<br><strong>Anna Haava luuletuskogu<\/strong>. Tartus: Eesti Kirjanduse Seltsi koolikirjanduse toimkond, 1924, 398 lk.<br><strong>Siiski on elu ilus<\/strong>. Tallinn: R. Kivi, 1930, 94 lk.<br><strong>Laulan oma eesti laulu<\/strong>. Tartus: Noor-Eesti, 1935, 65 lk.<br><strong>Luuletused<\/strong>. Koostanud ja eess\u00f5na Oskar Kruus. Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus, 1954, 416 lk.<br><strong>N\u00f5mmelill: valimik luuletusi<\/strong>. Koostanud Paul Rummo. Tallinn: Eesti Riiklik Kirjastus, 1964, 64 lk.<br><strong>Anna Haava<\/strong>. Koostanud Debora Vaarandi. Tallinn: Eesti Raamat, 1968, 128 lk. [Sari \u2018V\u00e4ike luuleraamat\u2019.]<br><strong>Luule<\/strong>. Koostanud Sirje Endre ja Linda Olmaru. Eess\u00f5na Doris Kareva. Tallinn: SE &amp; JS, 2008, 575, lk.<\/span><\/span><\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>Prose works<\/em><\/strong><em><strong>, memoirs, correspondence<\/strong><\/em><br><strong>Peot\u00e4is t\u00f5tt<\/strong>. Jurjev: Hermann, 1900, 180 lk. [Aforismid.]<br><strong>Lembitu t\u00fctar<\/strong>. Tartu: [s.n.], 1908, 15 lk. [Ooperilibreto.]<br><strong>W\u00e4iksed pildid Eestist<\/strong>. Tartu: Postimees, 1911, 72 lk. [Jutud. J\u00e4rgnevad tr\u00fckid: Tartu: Postimees, 1920, 94 lk; Tallinn: Perioodika (Loomingu Raamatukogu), 1972, 79 lk.]<br><strong>M\u00e4lestusi Laanekivi Manni lapsep\u00f5lvest<\/strong>. Tartu: Ilmamaa, 2006, 471 lk. [Autobiograafilised jutustused.]<br><strong>R\u00e4ndaja Anna. Anna Haava kirjad Elise Aunale, Mari Raamotile ja Juhan Luigale<\/strong>. Tallinn: SE&amp;JS, 2014, 206 lk.<\/p>\n\n\n\n<p><em><strong>Selected works<\/strong><\/em><br><strong>Ma l\u00e4hen \u00fcle n\u00f5mme. M\u00f5tted. Luule. Jutud<\/strong>. Koostajad Sirje Endre ja Kadi Pajupuu, eess\u00f5na: Katri Aaslav-Tepandi. Tallinn: SE &amp; JS, 2020, 213 lk.<br><strong>T\u00e4ht s\u00e4\u00e4l \u00fcleval<\/strong>. Koostaja Sirje Endre, saates\u00f5na Linda Olmaru. Tallinn: SE&amp;JS, 2024<br>199 lk.<\/p>\n\n\n\n<p><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-family: verdana, geneva;\"><strong><em>About Anna Haava<\/em><\/strong><br>Villem Ridala, <strong>Anna Haava 50-aastase s\u00fcnnip\u00e4eva puhul<\/strong>. Tartu: Eesti Kirjandus, 1914, 83 lk.<br>Ello S\u00e4\u00e4rits, <strong>Anna Haava: elu ja loomingu lugu<\/strong>. Tartu: Ilmamaa, 2007, 125 lk.<\/span><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Poems\u00a0 About Anna Haava Anna Haava (born Anna Rosalie Espenstein, surname until 1939 Havakivvi, later Haavakivi; 15.\/3. X 1864 \u2013 13. III 1957) is one of the most important, and from the end of the 19th century, most widely loved &#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":43,"featured_media":0,"parent":599,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-127","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/127","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/users\/43"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=127"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/127\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7534,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/127\/revisions\/7534"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/599"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=127"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}