{"id":1196,"date":"2024-04-03T23:40:57","date_gmt":"2024-04-03T20:40:57","guid":{"rendered":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/german\/"},"modified":"2024-04-04T00:07:54","modified_gmt":"2024-04-03T21:07:54","slug":"german","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/folklore\/german\/","title":{"rendered":"Estonian folklore in German"},"content":{"rendered":"<p>\n\t<span style=\"font-size:16px\"><span style=\"font-family:Verdana,Geneva,sans-serif\"><strong>Books<\/strong><\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<span style=\"font-size:13px\"><span style=\"font-family:Verdana,Geneva,sans-serif\"><strong>Estnische M\u00e4rchen<\/strong>. Mit einem Nachwort von Heinz Bar\u00fcske. Frankfurt\/M., Leipzig: Insel Verlag, 1995, 373 pp.<br>Friedrich Reinhold Kreutzwald, Juhan Kunder, <strong>Geschichten vom Waisenm\u00e4dchen<\/strong>. Aus dem Estnischen von Haide Roodvee. Tallinn: Perioodika, 1989, 31 pp.<br><strong>Die Tanzfl\u00f6te. M\u00e4rchen aus Estland<\/strong>. Aus dem Russischen von Alexander Baer. Illustrationen Schulz \/ Labowski. Berlin: Verlag Volk und Welt, 1988, 151 pp.<br><strong>Der Fl\u00f6tenspieler: Estnische M\u00e4rchen<\/strong>. Compiled by J\u00fcri Talvet; translated by Gisela Tee\u00e4\u00e4r, Haide Roodvee; illustrated by Jaan Tammsaar. Tallinn: Perioodika, 1987, 196 pp. [8 stories by Matthias Johann Eisen, 11 by Juhan Kunder, 7 by Friedrich Reinhold Kreutzwald, 3 are Seto folklore.]<br>Friedrich Reinhold Kreutzwald, Juhan Kunder, <strong>Geschichten vom gewitzten, mutigen Darrenw\u00e4rter<\/strong>. Aus dem Estnischen von Haide Roodvee. Tallinn: Perioodika, 1987. 39 pp.<br>Juhan Kunder, <strong>Der wunderliche Spiegel<\/strong>. Gezeichnet von Piret Niinepuu. Aus dem Estnischen von Gisela Tee\u00e4\u00e4r. Tallinn: Perioodika, 1986, 31 pp. [\u2018Imelik peegel\u2019.]<br>Juhan Kunder, <strong>Der gro\u00dfe Peter und der kleine Peter<\/strong>. \u00dcbersetzt von Haide Roodvee. Tallinn: Perioodika, 1986, 31 pp. [\u2018Suur Peeter ja v\u00e4ike Peeter\u2019.]<br><strong>Estnische M\u00e4rchen<\/strong>. Gezeichnet von Vive Tolli. Ausgew\u00e4hlt von Irina Shelesnowa. Aus dem Estnischen von Gisela Tee\u00e4\u00e4r. Tallinn: Perioodika, 1984, 109 pp.<br>J\u00fcri Parij\u00f5gi, <strong>Das G\u00e4stebrot und andere estnische M\u00e4rchen<\/strong>. \u00dcbersetzung aus dem Estnischen von Haide Roodvee und Helga Viira. Illustrationen von Silvi V\u00e4ljal. Tallinn: Eesti Raamat, 1984. 94 pp. [\u2018K\u00fclaliste leib ja teisi eesti muinasjutte\u2019.]<br>Friedrich Reinhold Kreutzwald, <strong>Die Goldspinnerinnen. Ein estnisches M\u00e4rchen<\/strong>. Illustriert von Vive Tolli. Tallinn: Perioodika, 1983, 31 pp. [\u2018Kullaketrajad\u2019.]<br><strong>Vom Mann, der die Schlangenworte wu\u00dfte und andere estnische M\u00e4rchen<\/strong>. Zusammengestellt von Andres Jaaksoo. Illustriert von Vive Tolli. Aus dem Estnischen \u00fcbertragen von Haide Roodvee. Tallinn: Perioodika, 1982, 140 pp. [\u2018Jutt mehest, kes teadis ussis\u00f5nu ja teisi eesti muinasjutte\u2019.]<br>Friedrich Reinhold Kreutzwald, <strong>Wie der Fuchs seine Schwanz bestrafte und andere estnische M\u00e4rchen<\/strong>. Mit Bildern von Lilian H\u00e4rm. Aus dem Estnischen \u00fcbersetzt von Aivo Kaidja. Tallinn: Perioodika, 1982, 36 pp.<br><strong>Estnische Volksm\u00e4rchen<\/strong>. Herausgegeben von Richard Viidalepp. \u00dcbersetzung von Eugenie Meyer. Berlin: Akademie-Verlag, 1980, 455 pp. [Next ed: M\u00fcnchen: Eugen Diederichs Verlag, 1990, 591 pp (the series \u2018Die M\u00e4rchen der Weltliteratur\u2019).]<br>Friedrich Reinhold Kreutzwald, <strong>Der kluge Mann in der Tasche<\/strong>. Aus dem Estnischen \u00fcbertragen von Ferdinand L\u00f6we. Illustriert von Iivi Raudsepp. Tallinn: Perioodika, 1972, 29 pp. [\u2018Tark mees taskus\u2019. Next eds: 1979, 1985.]<br><strong>Der gl\u00e4serne Berg<\/strong>. Estnische M\u00e4rchen. Mit 24 von Kindern gemalten Bildern. Ausgew\u00e4hlt und ins Deutsche \u00fcbertragen von Alexander Baer. Berlin: Verlag Kultur und Fortschritt, 1968, 188 pp. [Next eds: 1970, 1971.]<br><strong>Baltische M\u00e4rchen. Teil II. Estnische Volksm\u00e4rchen und Sagen<\/strong>. Gesammelt und erz\u00e4hlt von Helen Gehnert. Die Baltische B\u00fccherei. 16. Hannover-D\u00f6hren: Harro von Hirschheydt, 1964, 182 pp.<br><strong>Estnische Volkserz\u00e4hlungen<\/strong>. Herausgegeben von Oskar Loorits. Berlin: Walter de Gruyter &amp; Co., 1959, 227 pp.<br><strong>Estnische Volkssagen<\/strong>. Ins Deutsche \u00fcbertragen von Carl Stern, mit einem Nachwort von Prof. Dr. Lutz Mackensen. Ver\u00f6ffentlichungen der volkskundlichen Forschungsstelle am Herderinstitut zu Riga, Band 1. R\u012bga: Druck u. Verlag der AG \u201cErnst Plates\u201d, 1935, 246 pp.<br><strong>Finnische und estnische Volksm\u00e4rchen<\/strong>. Herausgegeben von August von L\u00f6wis of Menar. Jena: Diederichs, 1922, XV+301 pp. [Next eds: Jena: Verlegt bei Eugen Diederich, 1927, 301 pp; \u2018Finnische und estnische M\u00e4rchen\u2019, D\u00fcsseldorf, K\u00f6ln: Diederich, 1962, 333 pp; \u2018Finnische und estnische M\u00e4rchen\u2019, D\u00fcsseldorf, K\u00f6ln: Eugen Diederich Verlag, 1976, 333 pp; \u2018Finnische und estnische M\u00e4rchen\u2019, D\u00fcsseldorf, K\u00f6ln: Diederichs, 1981, 333 pp; \u2018Finnische und estnische M\u00e4rchen\u2019, Himberg bei Wien: Wiener Verlag, 1985, 330 pp; \u2018Finnische und estnische M\u00e4rchen\u2019, Reinbek bei Hamburg: Rowohlt, 1994, 342 pp.]<br><strong>Estnische Volksm\u00e4rchen<\/strong>. Unter Ben\u00fctzung der \u00dcbersetzung von F. L\u00f6we bearbeitet von Hans Sauer. Mit Bildern von J. Weinreb. Umschlag von Mela K\u00f6hler. Konegens Kinderb\u00fccher 55. Wien und Leipzig: Konegens Jugendschriftenverlag, 1914, 38 pp. [Next eds: 1919; Wien, Leipzig, London: Sesam-Verlag, 1925, 40 pp.]<br><strong>Humor des Estenvolkes. 100 Original-Anekdoten<\/strong>. Eine freie Bearbeitung estnischen Volkswitzes von Bernhard Eldring, ehem. Oberlehrer an der Realschule zu Orenburg. Reval: In Kommission bei Kluge &amp; Str\u00f6hm, 1904, 40 pp.<br><strong>Achtzig M\u00e4rchen der Ljutziner Esten = Kaheksak\u00fcmmend Lutsi Maarahva Muinasjuttu<\/strong>. Gesammelt von Oskar Kallas. \u2013 Jurjew: Verhandlungen der Gelehrten Estnischen Gesellschaft, vol 20, no 2, 1900, pp 84-400.<br><strong>Livl\u00e4ndisches Sagenbuch<\/strong>. Herausgegeben von Dr. Fr. Bienemann jun. Reval: Franz Kluge, 1897, 278 pp.<br><strong>M\u00e4rchen und Sagen des estnischen Volkes. Zweite Lieferung<\/strong>. Uebersetzt und mit Anmerkungen versehen von Harry Jannsen.\u00a0 Riga: N. Kymmel, Leipzig: C. F. Fleischer, 1888. 203 pp. [Next ed: Hannover-D\u00f6hren: Harro v. Hirschheydt, 1971.]<br><strong>M\u00e4rchen und Sagen des estnischen Volkes. Erste Lieferung<\/strong>. Gesammelt und \u00fcbersetzt von Harry Jannsen. Dorpat: H. Laakmann, 1881, 70 pp. [Next ed: Hannover-D\u00f6hren: Harro v. Hirschheydt, 1971.]<br>Jakob Hurt,<strong> Vana kannel. 1. \u2013 2. kogu: t\u00e4ieline kogu vanu Eesti rahvalauluzid = Alte Harfe: vollst\u00e4ndige Sammlung alter estnischen Volkslieder<\/strong>. Tartu: Mattiesen, 1875-1886, IV+XXIV+IV+307 pp (vol 1), XIX+384 pp (vol 2). [Available here: <a href=\"https:\/\/www.ester.ee\/record=b1236173*est\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/www.ester.ee\/record=b1236173*est<\/a>.]<br>Friedrich Reinhold Kreutzwald, <strong>Estnische M\u00e4rchen. 2. H\u00e4lfte<\/strong>. Aufgezeichnet von Friedrich Kreutzwald; aus dem Estnischen \u00fcbersetzt von F. L\u00f6we, ehem. Bibliothekar a. d. Petersb. Akademie der Wissenschaften, corresp. Mitglied der gelehrten estnischen Gesellschaft zu Dorpat. Dorpat: C. Mattiesen, 1881, IV+178 pp. [Available: <a href=\"http:\/\/dspace.ut.ee\/handle\/10062\/14646\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">http:\/\/dspace.ut.ee\/handle\/10062\/14646<\/a>. Next eds: Hannover-D\u00f6hren: Harro v. Hirschheydt, 1973; Tallinn: Perioodika, 1981, 413 pp; Bremen: Europ\u00e4ischer Hochschulverlag, 2010. 209 pp; Bremen: Europ\u00e4ischer Literaturverlag (elv), 2011, 209 pp.]<br>Friedrich Reinhold Kreutzwald, <strong>Ehstnische M\u00e4rchen<\/strong>. Aufgezeichnet von Friedrich Kreutzwald; aus dem Ehstnischen \u00fcbersetzt von F. L\u00f6we, ehem. Bibliothekar a. d. Petersb. Akad. d. Wissenschaften; Vorwort v. A. Schiefner. Halle: Buchhandlung des Waisenhauses, 1869, VIII+365 pp. [Available: <a href=\"http:\/\/reader.digitale-sammlungen.de\/resolve\/display\/bsb11016684.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">http:\/\/reader.digitale-sammlungen.de\/resolve\/display\/bsb11016684.html<\/a>. Next eds: Hannover-D\u00f6hren: Harro v. Hirschheydt, 1974; Tallinn: Perioodika, 1981, 413 pp; Bremen: Europ\u00e4ischer Hochschulverlag, 2010. 264 pp; Bremen: Europ\u00e4ischer Literaturverlag, 2011, 264 pp.]<br><strong>Ehstnische Volkslieder<\/strong>. Der Gelehrten Estnischen Gesellschaft bei der Kaiserlichen Universit\u00e4t zu Dorpat. Zur Feier ihres f\u00fcnfundzwanzigj\u00e4hrigen Jubil\u00e4ums dargebracht von der Estl\u00e4ndischen Liter\u00e4rischen Gesellschaft zu Reval. Reval: Gedruckt bei Lindfors Erben, 1863, 24 pp.<br><strong>Sagen aus Hapsal, der Wiek, \u00d6sel und Run\u00f6<\/strong>. Gesammelt und kurz erl\u00e4utert von C. Ru\u00dfwurm. Reval: Franz Kluge, 1861, 191 pp.<br><strong>Sagen aus Hapsal und der Umgegend<\/strong>. Zusammengestellt von C. Ru\u00dfwurm, Inspector der Schulen zu Hapsal. Erste Sammlung. Reval, 1856. In Commission bei Fr. Fleischer in Leipzig, 38 pp.<br><strong>Mythische und magische Lieder der Ehsten<\/strong>. Gesammelt und herausgegeben von Fr. Kreutzwald und H. Neus; Vorrede von A. Schiefner. St. Petersburg: Zu haben bei Eggers et Comp., 1854, VIII+132 pp. [Available: <a href=\"https:\/\/archive.org\/details\/mythischeundmag00neusgoog\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">https:\/\/archive.org\/details\/mythischeundmag00neusgoog<\/a>. Next ed: Hannover-D\u00f6hren: Harro v. Hirschheydt, 1975.]<br>H. Neus, <strong>Ehstnische Volkslieder<\/strong>. Urschrift und Uebersetzung. Herausgegeben von der ehstl\u00e4ndischen liter\u00e4rischen Gesellschaft. Vol I-III. Reval: Bei Kluge und Str\u00f6hm, 1850-1852, 477 pp.<\/span><\/span>\n<\/p>\n<p>\n\t<br><strong><span style=\"font-size:16px\"><span style=\"font-family:Verdana,Geneva,sans-serif\">In anthologies and magazines<\/span><\/span><\/strong>\n<\/p>\n<div class=\"region region-content-top\">\n<div class=\"region-inner clearfix\">\n<div class=\"block block-os-pages contextual-links-region no-title\" id=\"block-os-pages-main-content\">\n<div class=\"block-inner clearfix\">\n<div class=\"block-content content\">\n<article class=\"node node-page article clearfix\" id=\"node-20345\" role=\"article\">\n<div class=\"node-content\">\n<div class=\"field field-name-body field-type-text-with-summary field-label-hidden view-mode-full\">\n<div class=\"field-items\">\n<div class=\"field-item even\">\n<p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<span style=\"font-size:13px\"><span style=\"font-family:Verdana,Geneva,sans-serif\"><strong>Baltische M\u00e4rchen<\/strong>. Erz\u00e4hlt von Milo\u0161 Mal\u00fd. Illustrationen von Petr S\u00eds. Ins Deutsche \u00fcbertragen von U. Sedmidubsk\u00e1. Deutsche Bearbeitung von Gerlinde Schneider. Hanau: Dausien, s.a. [between 1981 and 1994], 196 pp.<br><strong>M\u00e4rchen aus dem Baltikum<\/strong>. Herausgegeben von Hans-J\u00f6rg Uther. M\u00fcnchen: Eugen Diederichs Verlag, 1992, 336 pp. [Next ed: Wien, G\u00fctersloh: Ungek\u00fcrzte Lizenzausgabe f\u00fcr die Buchgemeinschaft Donauland Kremayr &amp; Scheriau, Wien, die Bertelsmann Club GmbH, G\u00fctersloh und die angeschlossenen Buchgemeinschaften, 1992, 336 pp (The series \u2018M\u00e4rchen der Weltliteratur\u2019).]<br><strong>M\u00e4rchen aus aller Welt. Baltikum<\/strong>. Ausgew\u00e4hlt und bearbeitet von Anita Otto. Mit Illustrationen von Brigitte Smith. M\u00fcnchen: Wilhelm Heyne Verlag, 1980, 191 pp.<br><strong>M\u00e4rchen von der Bernsteink\u00fcste. M\u00e4rchen der Letten, Litauer und Esten<\/strong>. Deutsch von Hilda Angarowa und Leoni Labas. Moskau: Progress, 1974, 325 pp. [Next ed: Bayreuth: Gondrom Verlag, 1974, 325 pp.]<br><strong>Die Sonne und der Wind<\/strong>. \u2013 Der goldene Apfel. Berlin: Junge Welt, 1968, p 34.<br><strong>\u201cWillst du anderen eine Grube graben, so nimm Ma\u00df an dir selber! \u2013 Ein ehrliches Leben, ein gutes Herz und ein fr\u00f6hlicher Sinn\u201d<\/strong>. \u2013 Von Prinzen, Trollen und Herrn Fro. M\u00e4rchen der europ\u00e4ischen V\u00f6lker [I]. Jahresgabe 1956 der Gesellschaft zur Pflege des M\u00e4rchenguts der europ\u00e4ischen V\u00f6lker e.V. Schlo\u00df Bentlage bei Rheine in Westfalen, 1956, pp 75-81.<br><strong>Die Baltischen Provinzen. Band 5: M\u00e4rchen und Sagen<\/strong>. Herausgegeben von August von L\u00f6wis of Menar. Mit Leisten und Vignetten von R. von Hoerschelmann. Berlin=Charlottenburg: Felix Lehman Verlag G.m.b.H., 1916, 171 pp. [\u2018Ostsee und Ostland I. Die Baltischen Provinzen\u2019.]<br><strong>[9 estnischen M\u00e4rchen und Sagen]<\/strong>. \u2013 Naturgeschichtliche Volksm\u00e4rchen aus nah und fern. Gesammelt von Oskar D\u00e4hnhardt. Leipzig: B.G, Teubner 1898, 163 pp. [Next eds: 1904, 1909, 1912, 1918, 1921, 1925.]<br>Leopold von Schroeder, <strong>Koit und Aemmarick. Eine esthnische Sage<\/strong>. \u2013 Das Baltische Dichterbuch. Eine Auswahl deutscher Dichtungen aus den Baltischen Provinzen Ru\u00dflands mit einer litterarhistorischen Einleitung und biographisch=kritischen Studien herausgegeben von Jeannot Emil Freiherrn von Grotthu\u00df. Reval: Kluge, 1894, pp 293-294.<br>Harry Jannsen, <strong>Des Teufels Besuch, Die sprechenden B\u00e4ume, Die hoff\u00e4rtigen M\u00fccken<\/strong>. \u2013 Veckenstedts Zeitschrift f\u00fcr Volkskunde, I, 1889, pp 314-317.<br>Wilhelm Schott, <strong>Die unbekannte Maid, eine estnische Volkssage<\/strong>. \u2013 Magazin f\u00fcr die Literatur des Auslandes, 1880, pp 449-450.<br><strong>Baltische Provinzen. Des Ehstenvolkes letzter Abgott<\/strong>. \u2013 Magazin f\u00fcr die Literatur des Auslandes, 1876, pp 481-483.<br><strong>Baltische Provinzen. Einige altehstnische M\u00e4rchen<\/strong>. \u2013 Magazin f\u00fcr die Literatur des Auslandes, 1876, pp 140-141, 354-355.<br><strong>Koit und \u00c4marik<\/strong>. \u2013 Paul Hunfalvy, Reise in den Ostseeprovinzen Russlands. Frei aus dem Ungarischen. Leipzig, Duncker &amp; Humblot, 1874, pp 76-78.<br>M. Weske, <strong>Werbung der G\u00f6tter um irdische Jungfrauen. Aus ehstnischen und finnischen Mythen<\/strong>. \u2013 Globus (Braunschweig), 24, 1873, pp 299-301.<br>Wilhelm Schott, <strong>Der Heerwurm in der ehstnischen Sage<\/strong>. \u2013 Magazin f\u00fcr die Literatur des Auslandes, 1872, p 169.<br><strong>Morgen und Abend. Esthnische Legende<\/strong>. \u2013 Magazin f\u00fcr die Literatur des Auslandes, 1871, pp 748-749.<br><strong>Vier esthnische Volksm\u00e4rchen. (Zum Theil nach eigener Erinnerung erz\u00e4hlt, zum Theil nach Dr. Kreutzwalds Estirahwa Ennemuistesed jutud)<\/strong>. Uebersetzt von Michael Weske aus Liefland. \u2013 Das Ausland, 41, 1868, no 44, pp 1041-1045; no 45, pp 1066-1070.<br><strong>Ehstnische Sagen II. Die See\u2019n Emmu=j\u00e4rw und Wirts=j\u00e4rw<\/strong>. \u2013 Magazin f\u00fcr die Literatur des Auslandes, 1867, pp 390-391.<br><strong>Ehstnische Sagen I. Der Herr von Pahlen und die Meermaid<\/strong>. \u2013 Magazin f\u00fcr die Literatur des Auslandes, 1867, pp 376-377.<br><strong>Wie eine K\u00f6nigstochter sieben Jahre geschlafen hatte, Die Galgenm\u00e4nnlein<\/strong>. \u2013 Jegor von Sivers: Literarisches Taschenbuch der Deutschen in Ru\u00dfland. Riga: Kymmel, 1858, pp 99-117.<br><strong>Estland. Zur Estnischen Sage<\/strong>. \u2013 Magazin f\u00fcr die Literatur des Auslandes, 1858, pp 463-464.<br>Julius Altmann, <strong>Beitr\u00e4ge zum Sprichw\u00f6rter- und R\u00e4thselschatz der Ehsten<\/strong>. \u2013 Archiv f\u00fcr wissenschaftliche Kunde von Russland, 14, 1855, pp 8-42, 167-184.<br>Wilhelm Schott, <strong>Ueber Neus\u2019s ehstnische Volkslieder<\/strong>. \u2013 Archiv f\u00fcr wissenschaftliche Kunde von Russland, 13, 1854, pp 374-390.<br><strong>Die Ehsten und ihre Poesie<\/strong>. \u2013 Eduard Osenbr\u00fcggen, Nordische Bilder. Leipzig: J. C. Hinrichs\u2019sche Buchhandlung, 1853, pp 136-149. [Next ed: 1864.]<br><strong>Volkslieder der Letten und Esthen. Esthnische und lettische Sagen<\/strong>. \u2013 Friedrich Kruse, Ur-Geschichte des Esthnischen Volksstammes. Moskau: Friedrich Severins Verlagsbuchhandlung, 1846, pp 169-184.<br><strong>Brauchtum und Kultur der Esten<\/strong>. \u2013 Fedor Possart, Statistik und Geographie des Gouvernements Esthlands. Stuttgart: Steinkopf, 1846, pp 155-181.<br><strong>Koit und \u00c4mmarik<\/strong>. \u2013 Magazin f\u00fcr die Literatur des Auslandes, 1844, pp 171-172.<br><strong>Ehstnische Volkssagen<\/strong>. \u2013 Magazin f\u00fcr die Literatur des Auslandes, 1843, pp 511-512.<br><strong>Das Entstehen des Embachs, Wannemune\u2019s Sang, Das Kochen der Sprachen<\/strong>. \u2013 Johann Georg Kohl, Die deutsch=russischen Ostseeprovinzen oder Natur= und V\u00f6lkerleben in Kur=, Liv= und Esthland. Zweiter Theil. Dresden, Leipzig: Arnoldische Buchhandlung, 1841, pp 244-255.<br><strong>[Estnische Volkslieder]<\/strong>. \u2013 Johann Georg Kohl, Die deutsch=russischen Ostseeprovinzen oder Natur= und V\u00f6lkerleben in Kur=, Liv= und Esthland. Zweiter Theil. Dresden, Leipzig: Arnoldische Buchhandlung, 1841, pp 230-239.<br><strong>Tio war sanft und leutselig<\/strong>. \u2013 Johann Georg Kohl, Die deutsch=russischen Ostseeprovinzen oder Natur= und V\u00f6lkerleben in Kur=, Liv= und Esthland. Zweiter Theil. Dresden, Leipzig: Arnoldische Buchhandlung, 1841, p 227.<br><strong>Aberglaube der Ehsten<\/strong>. \u2013 Jacob Grimm, Deutsche Mythologie. G\u00f6ttingen: Dieterichsche Buchhandlung, 1835, pp cxx-cxxv.<br><strong>[104 estnische Volkslieder]<\/strong>. \u2013 Christian Hieronymus Justus Schlegel, Reisen in mehrere russische Gouvernements in den Jahren 1826 bis 1833. Zehntes B\u00e4ndchen. Meiningen: Key\u00dfner, 1834.<br><strong>XIV. ehstnische thierfabeln<\/strong>. \u2013 Jacob Grimm, Reinhart Fuchs. Berlin: Reimer, 1834, pp CCLXXXIII-CCXCII.<br><strong>[20 estnische Volkslieder]<\/strong>. \u2013 Christian Hieronymus Justus Schlegel, Reisen in mehrere russische Gouvernements in den Jahren 1801, 1807 und 1815. F\u00fcnftes B\u00e4ndchen. Ausflug nach Ehstland im Junius 1807. Mit Musikbeilagen. Meiningen: Key\u00dfner, 1830.<br><strong>M\u00e4hrlein von der Wanderung des See Eim. Esthl\u00e4ndische Sage<\/strong>. \u2013 Taschenbuch f\u00fcr Liebe und Freundschaft. Frankfurt\/Main: Wilmans, 1809, pp 179-182.<br><strong>[Estnische Lieder]<\/strong>. \u2013 Johann Gottfried Herder, Stimmen der V\u00f6lker in Liedern. T\u00fcbingen: Cotta, 1807, pp 107-117.<br><strong>Meine Freude war die Rose<\/strong>. \u2013 Der Teutsche Merkur, 1788, 2, p 422.<br><strong>Etwas \u00fcber Form, Geist, Charakter, Sprache, Musik und Tanz, der Ehstnischen Nation. Beyl\u00e4ufig etwas \u00fcber die Sch\u00f6nheit der teutschen Damen in Ehstland. An einen Freund im Jahr 1783<\/strong>. \u2013 Der Teutsche Merkur, 1788, 2, pp 331-347, 404-433.<br><strong>Volksgedichte der Esthnischen Nation. Bruchst\u00fcck einer gr\u00f6\u00dfern Abhandlung \u00fcber Sprache, Poesie, Charakter und Geist dieser Nation<\/strong>. \u2013 Der Teutsche Merkur, 1787, 4, pp 232-255<br><strong>[Estnische Lieder]<\/strong>. \u2013 Johann Gottfried Herder, Volkslieder. Leipzig: Weygand, II, 1778-1779, pp 84, 96-101, 237-239.<br><strong>Jerru soll ich zu dir kommen?\u2026<\/strong>. \u2013 Christian Kelch: Liefl\u00e4ndische Historia, Oder Kurtze Beschreibung der Denckw\u00fcrdigsten Kriegs- und Friedens-Geschichte Esth- Lief- und Lettlandes. Franckfurt et al.: Mener 1695, pp 14-15.<\/span><\/span>\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/article><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Books Estnische M\u00e4rchen. Mit einem Nachwort von Heinz Bar\u00fcske. Frankfurt\/M., Leipzig: Insel Verlag, 1995, 373 pp.Friedrich Reinhold Kreutzwald, Juhan Kunder, Geschichten vom Waisenm\u00e4dchen. Aus dem Estnischen von Haide Roodvee. Tallinn: Perioodika, 1989, 31 pp.Die Tanzfl\u00f6te. M\u00e4rchen aus Estland. Aus dem &#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":43,"featured_media":0,"parent":1174,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-1196","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1196","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/users\/43"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1196"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1196\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3871,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1196\/revisions\/3871"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1174"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/ewod\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1196"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}