Estonian folklore - books in Russian

Фридрих Рейнгольд Крейцвальд, Сказки = Muinasjutud. Перевод: В. Раммо, Е. Позднякова, Н. Крамер; рисунки Романа Кашина; художественное оформление: Яан Клышейко. Таллинн: KPD Kirjastus, 2003, 69 pp. [Parallel text in Estonian and Russian.]
Фридрих Рейнгольд Крейцвальд, Сказки. Xудожественное оформление: Я. Таммсаар. Таллинн: Таллиннский центр МАДПР, 1997, 220 pp.
Фридрих Рейнхольд Крейцвальд, Юхан Кундер, Сказки про сироту: для младшего школьного возраста
. Перевод с эстонского: Т. Верхоустинская; рисунки: П. Нийнепуу. Таллинн: Периодика, 1990, 32 pp.
Волшебная дудочка: эстонские сказки
. Cоставитель Ю. Талвет; предисловие: К. Салве; перевод с эстонского: Т. Верхоустинская, Н. Калаус; художник Я. Таммсаар. Таллинн: Периодика, 1989, 196 lk. [8 stories by Matthias Johann Eisen, 11 by Juhan Kunder, 7 by Friedrich Reinhold Kreutzwald, 3 are Seto folklore.]
Юхан Кундер, Фридрих Рейнхольд Крейцвальд, Хитрый гуменщик. Перевел с эстонского Н. Калаус; рисунки: П. Сельберг. Таллинн: Периодика, 1988, 39 pp. [Contents: Фр.Р. Крейцвальд, 'Храбрый гуменщик'; Ю. Кундер, 'Гуменщик и Нечистый', 'Хитрый гуменщик'.]
Фридрих Рейнгольд Крейцвальд, Сказки. Перевод с эстонского: Е. Позднякова, Н. Крамер; иллюстрации: Г. Рейндорф. Таллинн: Ээсти раамат, 1983, 64 pp. [Contents: 'Сказка о быстроногом ловкоруком и зоркоглазом', 'Земляничка', 'Золушка', 'Громовая волынка', 'Хитроумный', 'Сироткин жернов'.]
Ф. Р. Крейцвадьд, Чудище с Севера. Перевод с эстонского: С. Григорьева и К. Педая; иллюстрации: Х. Ээльма. Таллинн: Ээсти раамат, 1982, 26 pp. ['Põhjakonn'.]
Фридрих Рейнхольд Крейцвальд, Златопряхи. Перевела с эстонского Е. Позднякова; иллюстрации: В. Толли. Таллинн: Ээсти раамат, 1979, 32 pp. ['Kullaketrajad'.]
Фридрих Рейнгольд Крейцвальд, Почему Таллин никогда не будет построен [сказка]; Дебора Вааранди, Старец из Юлемисте и юный градостроитель [поэма]. Перевод с эстонского языка: Л. Тоом; иллюстрации: В. Толли. Таллин: Ээсти раамат, 1975, 36 pp. ['Miks Tallinn iial valmis ei tohi saada', 'Ülemiste vanake ja noor linnaehitaja'.]
Ф. Р. Крейцвадьд, Мудрый советчик. Перевод: В. Раммо. Таллинн: Ээсти раамат, 1972, 31 pp. ['Tark mees taskus'. 2nd ed: Таллинн: Периодика, 1987, 31 pp.]
Фр. Р. Крейцвальд, Я. Кырв, Ю. Кундер, М. И. Эйзен, Ю. Парийыги, А. Якобсон, Эстонские народные сказки. Перевод с эстонского под редакцией Л. Тоома; вступительная статья Э. Прийделя. Москва; Ленинград: Художественная литература, 1965, 292 pp.
Старинные эстонские народные сказки. Cобрал и обработал Фридрих Рейнгольд Крейцвальд; послесловие: Х. Нийт; иллюстрации: Г. Рейндорфа. Таллинн: Эстонское государственное издательство, 1953, 303 pp. ['Eesti rahva ennemuistsed jutud'. Next eds: Таллинн: Ээсти раамат, 1969, 295 pp; Таллинн: Ээсти раамат, 1980, 276 pp.]
[Ф. Р. Крейцвальд], Быстроногий, ловкорукий и зоркоглазый: Эстонская народная сказка. Перевод с эстонского А. Вахтрика. С.-Петербург: Л. Смольянинов, 1903, 28 pp.
Калевич (Kalewi poeg): Древняя эстонская сага в двадцати песнях. Вып. 1. Перевел Юрий Трусман. Ревель: Ф. Клуге; С.-Петербург: Стасюлевич, 1886, 57 pp. [Includes also: 'Мифическо-историческое предание из Каянской страны; Сага о происхождении мира', Записана Крейцвальдом; 'Сага о сватовстве Ванемуйне', 'Сага о пении Ванемуйне', Записанная Фельманом; 'Сага о происхождении Омовжи', 'Сага о любви Ämarik'и Койт'а', 'Сага о происхождении языков', Записал Фельман.]