{"id":58,"date":"2024-04-23T01:21:44","date_gmt":"2024-04-22T22:21:44","guid":{"rendered":"https:\/\/sisu.ut.ee\/esttyp\/?page_id=58"},"modified":"2025-09-12T06:08:21","modified_gmt":"2025-09-12T03:08:21","slug":"about-the-project-languages","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/sisu.ut.ee\/esttyp\/about-the-project-languages\/","title":{"rendered":"Research languages"},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"758\" src=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Language-map-labels-2-1024x758.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-385\" style=\"width:906px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Language-map-labels-2-1024x758.jpg 1024w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Language-map-labels-2-300x222.jpg 300w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Language-map-labels-2-768x569.jpg 768w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Language-map-labels-2-1536x1137.jpg 1536w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Language-map-labels-2-2048x1516.jpg 2048w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Language-map-labels-2-1920x1422.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\"><figcaption class=\"wp-element-caption\">Map of the location of the research languages in Latvia, Estonia, and the surrounding region.<br><em><br>This map is a modified version of two maps created by Timo Rantanen et al. as part of the <\/em><a href=\"https:\/\/sites.utu.fi\/urhia\/language-maps\/#finnic\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Uralic Language Atlas<\/a><em>: <a href=\"https:\/\/sites.utu.fi\/urhia\/wp-content\/uploads\/sites\/801\/2021\/11\/2-Finnic-branch.png\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Map 1<\/a>, <a href=\"https:\/\/ojs.utlib.ee\/index.php\/jeful\/article\/view\/jeful.2021.12.2.02\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Map 2<\/a>. <br>These modifications were made by Uldis Balodis in the process of creating this site.<\/em><br><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><font size=\"+2\" color=\"darkblue\"><strong>(1) Estonian language area<\/strong><\/font><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large is-resized\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"788\" src=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Estonian-dialect-map-1024x788.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-389\" style=\"width:906px;height:auto\" srcset=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Estonian-dialect-map-1024x788.jpg 1024w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Estonian-dialect-map-300x231.jpg 300w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Estonian-dialect-map-768x591.jpg 768w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Estonian-dialect-map-1536x1182.jpg 1536w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Estonian-dialect-map-1920x1478.jpg 1920w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Estonian-dialect-map.jpg 1958w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\"><figcaption class=\"wp-element-caption\">Map of the the dialects and varieties of North and South Estonian.<br><br>This map is a modified version of a map that appears in the 3rd edition of <a href=\"https:\/\/www.digar.ee\/arhiiv\/et\/raamatud\/132465\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.digar.ee\/arhiiv\/et\/raamatud\/132465\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Eesti murded ja kohanimed<\/a> (Estonian dialects and placenames).<em><br>These modifications were made by Uldis Balodis in the process of creating this site.<\/em><br><\/figcaption><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><font size=\"+1\" color=\"darkblue\"><strong>a. Common Estonian<\/strong><\/font><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text has-media-on-the-right is-stacked-on-mobile\"><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p class=\"has-text-align-left\">Estonian (ISO 639-3: <a href=\"https:\/\/www.ethnologue.com\/language\/est\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.ethnologue.com\/language\/est\/\">est<\/a>, <a href=\"https:\/\/www.ethnologue.com\/language\/ekk\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.ethnologue.com\/language\/ekk\/\">ekk<\/a>, Glottocode: <a href=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/esto1258\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/esto1258\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">esto1258<\/a>) is the official language of the Republic of Estonia and one of the official languages of the European Union. As of 2022, Estonian was spoken by approximately 1.2 million people worldwide. The earliest examples of written Estonian date to the 16th Century. Work to standardise Estonian began in the 19th Century and the modern standard language is based on North Estonian. Over its history, Estonian has been in close contact with the Baltic, Germanic, and Slavic languages showing signs of this contact in its vocabulary and morphosyntax. Estonian is especially noteworthy for its three vowel and consonant quantity degrees (short, long, overlong), which manifest as a length ratio between syllables.<\/p>\n\n\n\n<p><font size=\"-1\"><em>Photo: Estonian flags on Midsummer\u2019s Day<\/em><\/font><font size=\"-1\"><em>. Source: Uldis Balodis; Kuressaare, Estonia, 2014<\/em><\/font>.<\/p>\n<\/div><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"638\" height=\"652\" src=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Kuressaare-June-2014.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-412 size-full\" srcset=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Kuressaare-June-2014.jpg 638w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Kuressaare-June-2014-294x300.jpg 294w\" sizes=\"auto, (max-width: 638px) 100vw, 638px\"><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><font size=\"+1\" color=\"darkblue\"><strong>b. North Estonian<\/strong><\/font><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text is-stacked-on-mobile\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"679\" height=\"607\" src=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Kihnu-Insular-1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-264 size-full\" srcset=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Kihnu-Insular-1.jpg 679w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Kihnu-Insular-1-300x268.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 679px) 100vw, 679px\"><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p class=\"has-text-align-center\"><font size=\"+1\"><strong>Insular dialect<\/strong><\/font><\/p>\n\n\n\n<p>The insular dialect (Glottocode: <a href=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/sart1250\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/sart1250\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">sart1250<\/a>) is spoken on the islands of western Estonia from Kihnu in the south to Hiiumaa in the north. This area and the neighboring coastal regions of mainland Estonia were historically also inhabited by Swedish speakers and as a result, the insular dialect shows a variety of Swedish influences including a Swedish-like sing-song intonation and lexical borrowings from Estonian Swedish, e.g., the words <em>trasu <\/em>~ <em>tr\u00e4su <\/em>\u2018rag\u2019, <em>krenkima <\/em>~ <em>kr\u00e4nkima <\/em>\u2018to be ill\u2019 are used on Hiiumaa Island. The language of Kihnu Island is the most divergent of the Insular subdialects and includes sound changes not seen elsewhere in Estonian, e.g., cf. Kihnu <em>j\u00f5rm<\/em>, <em>njapp<\/em>, and Standard <em>hirm<\/em> \u2018fear\u2019, <em>n\u00e4pp <\/em>\u2018finger\u2019. The Kihnu subdialect is also the only North Estonian variety to have <em>\u00f5-<\/em>harmony, e.g., cf. Kihnu <em>ol\u00f5<\/em>, <em>tug\u00f5v<\/em> with Standard <em>ole <\/em>\u2018be\u2019, <em>tugev <\/em>\u2018strong\u2019.<\/p>\n\n\n\n<p><font size=\"-1\"><em>Photo: Kihnu ladies at the Kihnu Museum during a meeting of the Kihnu Language Working Group<\/em><\/font><font size=\"-1\"><em>. Source: Uldis Balodis; Linak\u00fcla, Kihnu Island, Estonia, 2014<\/em><\/font>.<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text has-media-on-the-right is-stacked-on-mobile\"><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p class=\"has-text-align-center\"><font size=\"+1\"><strong>Western dialect<\/strong><\/font><font size=\"+1\"><\/font><\/p>\n\n\n\n<p>The western dialect (Glottocode: <a href=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/laan1234\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/laan1234\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">laan1234<\/a>) is spoken in western and southwestern mainland Estonia in the districts of L\u00e4\u00e4nemaa and P\u00e4rnumaa. The transition between the western and central dialect is gradual and certain western features are found even in the central dialect area. The western and insular dialects, however, show greater reduction of unstressed syllables than in the central dialect, e.g., Western <em>saarlest<\/em> and Standard <em>saarlased <\/em>\u2018islanders\u2019. The western dialect also shows replacement of intervocalic <em>v <\/em>with <em>b<\/em>, e.g., Western <em>k\u00f5ba kibi <\/em>vs. Standard <em>k\u00f5va kivi<\/em> \u2018hard stone\u2019; loss of <em>v<\/em> before the labial vowels <em>u<\/em>, <em>\u00fc<\/em>, <em>\u00f6<\/em>, e.g., Western <em>sui<\/em> vs. Standard <em>suvi <\/em>\u2018summer\u2019; and simplification of word-initial consonant clusters, e.g., Western <em>leit<\/em> vs. Standard <em>kleit<\/em> \u2018dress\u2019. Coastal areas (Noarootsi, Vormsi) historically inhabited by Swedish speakers also show Swedish influence, while southern areas (H\u00e4\u00e4demeeste, Saarde) show both Mulgi and Livonian influence.<\/p>\n\n\n\n<p><font size=\"-1\"><em>Photo: <\/em><\/font><font size=\"-1\"><em>Coastal scene<\/em><\/font><font size=\"-1\"><em>. Source: Uldis Balodis; Tahkuranna, Estonia, 2023<\/em><\/font>.<\/p>\n<\/div><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"683\" src=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Tahkuranna-Western-1024x683.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-259 size-full\" srcset=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Tahkuranna-Western-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Tahkuranna-Western-300x200.jpg 300w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Tahkuranna-Western-768x512.jpg 768w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Tahkuranna-Western-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Tahkuranna-Western-1920x1280.jpg 1920w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Tahkuranna-Western.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\"><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text is-stacked-on-mobile\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"960\" height=\"720\" src=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/20245559_10154961036943915_3839372032944121824_n.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-402 size-full\" srcset=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/20245559_10154961036943915_3839372032944121824_n.jpg 960w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/20245559_10154961036943915_3839372032944121824_n-300x225.jpg 300w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/20245559_10154961036943915_3839372032944121824_n-768x576.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 960px) 100vw, 960px\"><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p class=\"has-text-align-center\"><font size=\"+1\"><strong>Central dialect<\/strong><\/font><\/p>\n\n\n\n<p>The central dialect (Glottocode: <a href=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/kesk1234\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/kesk1234\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">kesk1234<\/a>) covers an extensive area \u2013 approximately one-third of the territory of Estonia \u2013 but is less uniform than other Estonian dialects and instead forms a large transitional zone between them and, as such, shares features with Standard Estonian. For example, the vocabulary of the central dialect overlaps to a large extent with the core vocabulary of Standard Estonian. Features regarded as characteristic for the central dialect include diphthongization of long vowels, e.g., Central <em>p\u00f5esas<\/em>, <em>n\u00fcid <\/em>vs. Standard <em>p\u00f5\u00f5sas <\/em>\u2018bush\u2019, <em>n\u00fc\u00fcd<\/em> \u2018now\u2019; pluralization using a generalized <em>de-<\/em>form, e.g., Central <em>jalgadel<\/em>, <em>k\u00fclades <\/em>vs. <em>jalul <\/em>\u2018on one\u2019s feet\u2019, <em>k\u00fclis <\/em>\u2018in villages\u2019.<\/p>\n\n\n\n<p><font size=\"-1\"><em>Photo: A farmhouse in the central Estonian countryside<\/em><\/font><font size=\"-1\"><em>. Source: Uldis Balodis; 2019<\/em><\/font>.<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text has-media-on-the-right is-stacked-on-mobile\"><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p class=\"has-text-align-center\"><font size=\"+1\"><strong>Eastern dialect<\/strong><\/font><\/p>\n\n\n\n<p>The eastern dialect (Glottocode: <a href=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/idae1234\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/idae1234\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">idae1234<\/a>) is spoken in the coastal region along the western and northwestern coast of Lake Peipsi in easternmost Estonia. The eastern dialect shows similarities with the northeastern dialect as well as the Votic language in that, e.g., the vowel <em>\u00f5 <\/em>is common and <em>ss <\/em>is used in place of <em>st<\/em>, e.g., Eastern <em>issun<\/em>, <em>mussad<\/em>, <em>vedess<\/em> vs. Standard <em>istun <\/em>\u2018I sit\u2019, <em>mustad <\/em>\u2018black ones\u2019, <em>veest <\/em>\u2018from (the) water\u2019. The eastern dialect also shows similarities with South Estonian forms such as the use of an <em>n-<\/em>marked inessive, e.g., Eastern <em>ilman <\/em>vs. Standard <em>ilmas <\/em>\u2018in (the) air\u2019, as well as similarities with both Seto and the northeastern dialect in its use of <em>-st<\/em> to mark the translative, e.g., Eastern suurest mehest vs. Standard <em>suureks meheks <\/em>\u2018into a big man\u2019. The eastern dialect is also noteworthy within Finnic for its unique forms of the negative verb: Eastern <em>esin \u00f5le<\/em>, <em>esid \u00f5le<\/em>, <em>es \u00f5le<\/em>, <em>esim\u00e4 ol\u00f5<\/em>, <em>esitt\u00e4 \u00f5le<\/em>, <em>esid \u00f5le<\/em> vs. Standard Estonian <em>ma ei olnud<\/em> \u2018I wasn\u2019t\u2019, <em>sa ei olnud <\/em>\u2018you (sg.) weren\u2019t\u2019, <em>ta ei olnud <\/em>\u2018s\/he wasn\u2019t\u2019, <em>me ei olnud <\/em>\u2018we weren\u2019t\u2019, <em>te ei olnud <\/em>\u2018you (pl.) weren\u2019t\u2019, <em>ne ei olnud <\/em>\u2018they weren\u2019t\u2019. The eastern dialect is also known for the extensive documentation of the archaic Kodavere subdialect conducted by linguist Lauri Kettunen in the 1910s.<\/p>\n\n\n\n<p><font size=\"-1\"><em>Photo: Village street in Kallaste village on the shore of Lake Peipsi<\/em><\/font><font size=\"-1\"><em>. Source: Uldis Balodis; Kallaste, Estonia, 2022<\/em><\/font>.<\/p>\n<\/div><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"768\" src=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Kallaste-Eastern-1024x768.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-272 size-full\" srcset=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Kallaste-Eastern-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Kallaste-Eastern-300x225.jpg 300w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Kallaste-Eastern-768x576.jpg 768w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Kallaste-Eastern-1536x1152.jpg 1536w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Kallaste-Eastern-2048x1536.jpg 2048w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Kallaste-Eastern-1920x1440.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\"><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text is-stacked-on-mobile\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"683\" src=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/420270_ERM_Fk3068_1873_420270-1024x683.jpeg\" alt=\"\" class=\"wp-image-409 size-full\" srcset=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/420270_ERM_Fk3068_1873_420270-1024x683.jpeg 1024w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/420270_ERM_Fk3068_1873_420270-300x200.jpeg 300w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/420270_ERM_Fk3068_1873_420270-768x512.jpeg 768w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/420270_ERM_Fk3068_1873_420270.jpeg 1280w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\"><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p class=\"has-text-align-center\"><font size=\"+1\"><strong>Coastal dialect<\/strong><\/font><\/p>\n\n\n\n<p>The coastal dialect is spoken along the extreme northern coast of Estonia and from an area just west of Tallinn to the western edge of Ida-Virumaa and then along a strip between the northeastern dialect and the Estonian-Russian border in Ida-Virumaa. The vowel <em>\u00f5<\/em> is absent and the long and overlong grades are not distinguished in the coastal dialect. The coastal dialect shows similarities in its vocabulary with Finnish. Another noteworthy feature of the coastal dialect is that its third-person singular present-tense verb forms are unmarked, e.g., Coastal <em>n\u00e4ke<\/em>, <em>viska <\/em>vs. Standard <em>n\u00e4eb <\/em>\u2018s\/he sees\u2019, <em>viskab <\/em>\u2018s\/he throws\u2019. The conditional mood can be marked with <em>-isi <\/em>or <em>-ksi<\/em>, e.g., Coastal <em>veisin<\/em>, <em>veiksin<\/em> vs. Standard <em>ma v\u00f5taks <\/em>\u2018I would take\u2019.<\/p>\n\n\n\n<p><font size=\"-1\"><em>Photo: A view of Nigula homestead, Natturi. Source: Lembit Odres, 1972, <a href=\"https:\/\/www.muis.ee\/museaalview\/4253520\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.muis.ee\/museaalview\/4253520\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">ERM Fk 3068:1873<\/a><\/em><\/font><\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text has-media-on-the-right is-stacked-on-mobile\"><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p class=\"has-text-align-center\"><font size=\"+1\"><strong>Northeastern dialect<\/strong><\/font><\/p>\n\n\n\n<p>The northeastern dialect is spoken from the northern coast of Lake Peipsi to the northern coast of Estonia in Ida-Virumaa. The<em> <\/em>vowel <em>\u00f5 <\/em>is more common in the northeastern dialect than in Standard Estonian, e.g., cf. Northeastern <em>\u00f5li<\/em>, <em>k\u00f5ht<\/em>, <em>\u00f5tse<\/em> vs. Standard <em>oli <\/em>\u2018was\u2019, <em>koht <\/em>\u2018place\u2019, <em>otse <\/em>\u2018straight\u2019. The northeastern dialect also shows similarity in its vocabulary to Votic. The Votic speech area is just to the east of the area where the northeastern dialect is spoken and historically there were also some Votic communities living within this part of Estonia, e.g., the mixed Estonian-Votic-Russian community near Iisaku known as the Poluverniki \u2018half believers\u2019 who mixed Orthodox and Lutheran traditions. While third-person singular present-tense verb forms are marked with <em>-b<\/em> as in Standard Estonian, conditional verb forms in the northeastern dialect are marked with <em>-s(i)<\/em> or <em>-(i)ses(i)<\/em>, e.g., Northeastern <em>tegesin<\/em>, <em>tegesesin <\/em>vs. Standard <em>ma teeks<\/em> \u2018I would make\u2019.<\/p>\n\n\n\n<p><font size=\"-1\"><em>Photo: A view of Pirda homestead, J\u00f5uga village, Iisaku kihelkond<\/em><\/font><font size=\"-1\"><em>. Source: Uudo Rips, 1952, <a href=\"https:\/\/www.muis.ee\/museaalview\/713820\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.muis.ee\/museaalview\/713820\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">ERM Fk 1203:20<\/a><\/em><\/font><\/p>\n<\/div><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"690\" src=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/169061_ERM_Fk1203_20_169061-1024x690.jpeg\" alt=\"\" class=\"wp-image-406 size-full\" srcset=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/169061_ERM_Fk1203_20_169061-1024x690.jpeg 1024w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/169061_ERM_Fk1203_20_169061-300x202.jpeg 300w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/169061_ERM_Fk1203_20_169061-768x518.jpeg 768w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/169061_ERM_Fk1203_20_169061.jpeg 1280w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\"><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><font size=\"+1\" color=\"darkblue\"><strong>c. South Estonian<\/strong><\/font><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text is-stacked-on-mobile\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"683\" src=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Mulgi-Dictionary-Meeting-27APR22-1024x683.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-162 size-full\" srcset=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Mulgi-Dictionary-Meeting-27APR22-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Mulgi-Dictionary-Meeting-27APR22-300x200.jpg 300w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Mulgi-Dictionary-Meeting-27APR22-768x512.jpg 768w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Mulgi-Dictionary-Meeting-27APR22-1536x1024.jpg 1536w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Mulgi-Dictionary-Meeting-27APR22-2048x1365.jpg 2048w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Mulgi-Dictionary-Meeting-27APR22-1920x1280.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\"><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p class=\"has-text-align-center\"><font size=\"+1\"><strong>Mulgi<\/strong><\/font><\/p>\n\n\n\n<p>Mulgi (Glottocode: <a href=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/mulg1249\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/mulg1249\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">mulg1249<\/a>) is the westernmost South Estonian variety and is spoken west of Lake V\u00f5rtsj\u00e4rv and south to the Latvian border. Historically, Mulgi was also spoken in Latvia in northern Vidzeme. According to the 2011 Estonian census, Mulgi was spoken by 9698 people at that time. Of the written South Estonian varieties, the Mulgi written language is the most recent to be developed. A Mulgi dictionary is currently being compiled and the Mulgi-language newspaper <em><a href=\"https:\/\/mulgimaa.ee\/mulgi-keel-ja-meel\/mulgikeelne-ajaleht\/uitsainus-mulgimaa\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/mulgimaa.ee\/mulgi-keel-ja-meel\/mulgikeelne-ajaleht\/uitsainus-mulgimaa\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">\u00dcitsainus Mulgimaa<\/a><\/em> is published monthly. The <a href=\"https:\/\/mki.mulgimaa.ee\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/mki.mulgimaa.ee\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Mulgi Culture Institute<\/a> organizes work and events on Mulgi language and culture. Of the South Estonian varieties, Mulgi is the most similar to North Estonian \u2013 specifically the western dialect which it borders. Eastern Mulgi subdialects are more similar to the Tartu variety of South Estonian and show more typical South Estonian features. A characteristic feature of Mulgi is the change of <em>a<\/em> and <em>\u00e4<\/em> to <em>e<\/em> beginning with the third syllable, cf. Mulgi <em>armasteme <\/em>vs. Standard <em>armastama<\/em> \u2018to love\u2019. Due to contact with Latvian and Livonian, Mulgi also has vocabulary in common with both, cf. Mulgi <em>puuts<\/em>, <em>to\u0155t <\/em>and Latvian <em>p\u016bce <\/em>\u2018owl\u2019, <em>st\u0101r\u0137is <\/em>\u2018stork\u2019; Mulgi <em>kurtma<\/em>, <em>uisk<\/em> vs. Salaca Livonian <em>kurt ~ k\u016brt<\/em> \u2018to stand\u2019, <em>\u016b\u0161k <\/em>\u2018worm\u2019. <\/p>\n\n\n\n<p><font size=\"-1\"><em>Photo: The Mulgi Dictionary Working Group (left to right: Alli Laande, Marili Tomingas, Kristi Ilves, Karl Pajusalu)<\/em><\/font><font size=\"-1\"><em>. Source: Uldis Balodis; Mustla, Estonia, 2022<\/em><\/font>.<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text has-media-on-the-right is-stacked-on-mobile\"><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p class=\"has-text-align-center\"><font size=\"+1\"><strong>Seto<\/strong><\/font><\/p>\n\n\n\n<p>Seto (Glottocode: <a href=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/seto1244\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/seto1244\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">seto1244<\/a>) is the easternmost South Estonian variety and is spoken in a region straddling the present-day Estonian-Russian border. This division came as a result of annexation of this territory to Russia during the Soviet occupation of Estonia. Seto speakers live on both sides of this divide. According to the 2011 Estonian census, Seto was spoken by 12,549 people at that time. A vibrant written tradition has existed in Seto for decades with numerous publications appearing in Seto on a regular basis. Work on Seto language and culture is overseen by the <a href=\"https:\/\/www.setoinstituut.ee\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.setoinstituut.ee\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Seto Institute<\/a> and the Seto-language newspaper <em><a href=\"https:\/\/setomaa.kovtp.ee\/ajaleht-setomaa\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/setomaa.kovtp.ee\/ajaleht-setomaa\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Setomaa<\/a><\/em> is published monthly. In addition to <em>\u00e4<\/em>, <em>\u00fc<\/em>, <em>\u00f5 <\/em>vowel harmony, some Seto varieties also show limited <em>\u00f6<\/em> harmony, e.g. <em>j\u00e4n\u00f6 <\/em>\u2018bunny\u2019. Seto is unique in showing <em>h <\/em>in all positions including in the inessive and word-finally, e.g., <em>h\u00f5b\u00f5hh\u00f5h <\/em>\u2018in silver\u2019, <em>imeh <\/em>\u2018miracle\u2019. Word-final glottal stop serves important grammatical functions in marking the second-person singular imperative and nominative plural, e.g., <em>annaq <\/em>\u2018give!\u2019, <em>tar\u00f5q <\/em>\u2018rooms\u2019. Most consonants can be palatalized. Seto also has many Russian loanwords, e.g., Seto <em>paaba<\/em>, <em>tsuuda<\/em> vs. Russian <em>\u0431\u0430\u0431\u0430<\/em> (b\u00e1ba) \u2018old woman\u2019, <em>\u0447\u0443\u0434\u043e<\/em> (t\u0161\u00fado) \u2018miracle\u2019. Seto and V\u00f5ro share a closer linguistic relationship within South Estonian, but are distinguished from each other especially by vocabulary and pronunciation. Culturally, the traditionally Lutheran V\u00f5ro speakers and Orthodox Seto speakers are also distinguished by religion. The Kraasna and Lutsi language island varieties share a particularly close linguistic relationship with Seto.<\/p>\n\n\n\n<p><font size=\"-1\"><em>Photo: The \u201cSeto ts\u00e4imaja\u201d (Seto Teahouse) with its name written in the Seto language<\/em><\/font><font size=\"-1\"><em>. Source: Uldis Balodis; V\u00e4rska, Setomaa, Estonia, 2019<\/em><\/font>.<\/p>\n<\/div><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"953\" src=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Seto-tsaimaja-Seto-1024x953.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-265 size-full\" srcset=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Seto-tsaimaja-Seto-1024x953.jpg 1024w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Seto-tsaimaja-Seto-300x279.jpg 300w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Seto-tsaimaja-Seto-768x715.jpg 768w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Seto-tsaimaja-Seto.jpg 1499w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\"><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text is-stacked-on-mobile\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"683\" src=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/69261189_10156841797818915_8849524846321729536_n-1024x683.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-393 size-full\" srcset=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/69261189_10156841797818915_8849524846321729536_n-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/69261189_10156841797818915_8849524846321729536_n-300x200.jpg 300w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/69261189_10156841797818915_8849524846321729536_n-768x512.jpg 768w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/69261189_10156841797818915_8849524846321729536_n.jpg 1280w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\"><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p class=\"has-text-align-center\"><font size=\"+1\"><strong>Tartu<\/strong><\/font><\/p>\n\n\n\n<p>The Tartu variety (Glottocode: <a href=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/tart1244\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/tart1244\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">tart1244<\/a>) of South Estonian is spoken across the northern part of the South Estonian speech area, roughly between Lake V\u00f5rtsj\u00e4rv and Lake Peipsi north of the V\u00f5ro-speaking area. According to the 2011 Estonian census, the Tartu variety was spoken by 4109 people at that time. The literary form of South Estonian \u2013 called the Tartu language \u2013 emerged between the 17th and 19th centuries and was based on the Tartu and V\u00f5ro varieties of South Estonian. The Tartu variety is most similar to Mulgi. Differences can be seen, for example, in the formation of illative case forms \u2013 the Tartu illative ending is<em>-de<\/em>, while Mulgi uses <em>-s(se)<\/em>, e.g., Tartu <em>kambrede<\/em>, Mulgi <em>kamres <\/em>\u2018into the rooms\u2019. Tartu is also unique in its use of personal endings on past participle and negative forms, e.g., <em>olluva <\/em>\u2018they have been\u2019, <em>n\u00e4nn\u00fcmi <\/em>\u2018we have seen\u2019, <em>ei annava <\/em>\u2018they don\u2019t give\u2019 (cf. Standard Estonian <em>nad on olnud<\/em>, <em>me oleme n\u00e4inud<\/em>, <em>nad ei anna<\/em>). Tartu subdialects bordering North Estonian in the north, Mulgi in the west, and V\u00f5ro in the south show additional similarities to these varieties.<\/p>\n\n\n\n<p><font size=\"-1\"><em>Photo:<\/em><\/font><font size=\"-1\"><em> St. Mary\u2019s Lutheran Church near Otep\u00e4\u00e4. Source: Uldis Balodis; Otep\u00e4\u00e4, Estonia, 2019<\/em><\/font>.<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text has-media-on-the-right is-stacked-on-mobile\"><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p class=\"has-text-align-center\"><font size=\"+1\"><strong>V\u00f5ro<\/strong><\/font><\/p>\n\n\n\n<p>V\u00f5ro (ISO 639-3: <a href=\"https:\/\/www.ethnologue.com\/language\/vro\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.ethnologue.com\/language\/vro\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">vro<\/a>, Glottocode: <a href=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/voro1243\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/voro1243\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">voro1243<\/a>) is spoken across southeastern Estonia from Lake Peipsi to the Latvian border, south of the areas where the Tartu variety is spoken and west of Setomaa. V\u00f5ro is also still spoken to a limited extent in neighboring areas of Latvia, e.g., Vana-Laitsna (Latvian <em>Veclaicene<\/em>). V\u00f5ro is the most widely-spoken South Estonian variety. According to the 2011 Estonian census, V\u00f5ro was spoken by 74,499 people at that time. Work on V\u00f5ro language and culture is overseen by the <a href=\"https:\/\/wi.ee\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/wi.ee\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">V\u00f5ro Institute<\/a> and the V\u00f5ro-language newspaper <em><a href=\"https:\/\/umaleht.ee\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/umaleht.ee\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Uma Leht<\/a> <\/em>is published twice a month. As noted above in the description of Seto, V\u00f5ro and Seto share a particularly close relationship with each other within South Estonian and, indeed, have sometimes been described as two sub-varieties of a single South Estonian dialect. Differences, however, can be seen across both varieties. For example, Seto shows influence from Russian in its pronunciation of <em>h <\/em>and <em>l<\/em>. Many common words have different pronunciations, e.g., V\u00f5ro <em>h\u00e4\u00e4<\/em>, Seto <em>h\u00fc\u00e4 <\/em>\u2018good\u2019, V\u00f5ro <em>h\u00e4ste<\/em>, Seto <em>h\u00f5ste<\/em> \u2018well\u2019, V\u00f5ro <em>eg\u00e4<\/em>, Seto <em>\u00f5ga<\/em> \u2018any\u2019 (cf. Standard Estonian <em>hea<\/em>, <em>h\u00e4sti<\/em>, <em>iga<\/em>). Morphological differences include different translative endings: V\u00f5ro uses <em>-ss<\/em>, while Seto uses <em>-st<\/em>. Both V\u00f5ro- and Seto-like forms are found in the Lutsi language island variety.<\/p>\n\n\n\n<p><font size=\"-1\"><em>Photo: Two Men waiting at a bus stop<\/em><\/font><font size=\"-1\"><em>. Source: Uldis Balodis; Orava, V\u00f5romaa, Estonia, 2019<\/em><\/font>.<\/p>\n<\/div><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"683\" src=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Orava-Voro-1024x683.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-254 size-full\" srcset=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Orava-Voro-1024x683.jpg 1024w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Orava-Voro-300x200.jpg 300w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Orava-Voro-768x512.jpg 768w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Orava-Voro.jpg 1280w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\"><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><font size=\"+2\" color=\"maroon\"><strong>(2) Finnic languages and varieties in Latvia<\/strong><\/font><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><font size=\"+1\" color=\"maroon\"><strong> a. South Estonian language islands<\/strong><\/font><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text is-stacked-on-mobile\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"678\" height=\"523\" src=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/724_3.jpeg\" alt=\"\" class=\"wp-image-155 size-full\" srcset=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/724_3.jpeg 678w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/724_3-300x231.jpeg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 678px) 100vw, 678px\"><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p class=\"has-text-align-center\"><font size=\"+1\"><strong>Leivu<\/strong><\/font><\/p>\n\n\n\n<p>Leivu (Glottocode: <a href=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/leiv1235\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/leiv1235\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">leiv1235<\/a>) is the earliest variety of South Estonian to have split off from the historical South Estonian language. Thus, Leivu is a more distant relation to Lutsi, Kraasna, V\u00f5ro, and Seto than these other varieties are to each other. Leivu may be the modern descendant of the undocumented language of the historical land of Atzele in modern-day northeastern Latvia. The last known fluent speaker of Leivu was from Paju\u0161illa (K\u0101rklupe) village and died in 1988. As with the other Southernmost Finnic varieties, which no longer have living fluent speakers, Leivu descendants are aware of their heritage. Project researcher Pire Teras has described the characteristics of the Leivu sound system and its unique prosodic features. Leivu also has numerous borrowings from Latvian, e.g., <em>bik\u0161ikseq <\/em>\u2018pants (diminutive)\u2019, <em>zen\u02b9t\u02b9<\/em>, <em>brougan<\/em>, <em>laimig<\/em>,<em> dau\u017e\u02b9ma<\/em>, cf. Latvian <em>bikses <\/em>\u2018pants\u2019, <em>z\u0113ns<\/em>, <em>ze\u0146\u0137is <\/em>\u2018boy\u2019, <em>br\u016btg\u0101ns <\/em>\u2018fianc\u00e9, groom\u2019, <em>laim\u012bgs<\/em> \u2018happy\u2019, <em>dauz\u012bt <\/em>\u2018to pummel\u2019. In addition to its Latvian borrowings, Leivu is also special in having developed the beginnings of contrastive broken tone or st\u00f8d. This feature is characteristic of Latvian and is also fully contrastive in Livonian, while existing as an occasional variant pronunciation in Lutsi and probably also in Krevin Votic. The Leivu people and their communities are further described <a href=\"https:\/\/ojs.utlib.ee\/index.php\/jeful\/article\/view\/jeful.2021.12.2.01\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/ojs.utlib.ee\/index.php\/jeful\/article\/view\/jeful.2021.12.2.01\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">here<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p><font size=\"-1\"><em>Photo: Estonian linguist Paul Ariste (center) with Leivu speakers Alfred Peterson (left) and Alide Peterson (right). Source: Valter Niilus, 1935, Paikna (Pai\u0137\u0113ni), Latvia, <a href=\"https:\/\/www.muis.ee\/museaalview\/670395\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.muis.ee\/museaalview\/670395\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">ERM Fk 724: 3<\/a><\/em><\/font><\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text has-media-on-the-right is-stacked-on-mobile\"><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p class=\"has-text-align-center\"><font size=\"+1\"><strong>Lutsi<\/strong><\/font><\/p>\n\n\n\n<p><span class=\"pagelayer-list-icon-holder\"><span class=\"pagelayer-list-item\">Lutsi (Glottocode: <a href=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/luts1235\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/luts1235\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">luts1235<\/a>) is a South Estonian variety spoken for at least several  centuries mostly separated from other South Estonian speakers in  Estonia.<\/span><\/span> Lutsi is characterized by extended, intense contact with Latvian and Latgalian as well as with Russian, Polish, Belarusian, and Yiddish. In the late 19th century, Lutsi was spoken in several dozen villages north, east, and south of the city of Ludza in southeastern Latvia (in the historical M\u0113rdzene (Mihalova), Pilda, Nirza, and Bri\u0123i (Janovole) parishes). The final speakers lived in the villages of J\u0101ni k\u00fcl\u00e4 (Lielie Tjap\u0161i) and Kirbu k\u00fcl\u00e4 (\u0160kirp\u0101ni) south of Ludza. The last fluent speaker lived until 1983, the last conversational speaker died in 2006, the last partial speaker died in 2014.\u00a0In the 2020s, several Lutsi rememberers remain. Lutsi descendants are aware of their heritage and view it positively. There are early efforts at language revitalization. Project researcher Uldis Balodis has published a <a href=\"https:\/\/www.academia.edu\/44072597\/Lutsi_kiele_lementar_Ludzas_igau%C5%86u_valodas_%C4%81bece\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.academia.edu\/44072597\/Lutsi_kiele_lementar_Ludzas_igau%C5%86u_valodas_%C4%81bece\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Lutsi language and culture primer<\/a>. Lutsi, like other Finnic varieties spoken in Latvia, has broken tone or st\u00f8d, but only as a variant pronunciation of certain intervocalic consonants. Lutsi shows forms characteristic of both Seto and V\u00f5ro. Thus, the Seto-like forms <em>h\u00fc\u00e4<\/em>, <em>h\u00f6ste<\/em>, <em>\u00f5ga<\/em> but also the V\u00f5ro-like <em>eg\u00e4<\/em> all occur in Lutsi. Likewise, Lutsi has both the <em>h-<\/em>inessive (found in Seto and V\u00f5ro) and the <em>n-<\/em>inessive (found in western V\u00f5ro) as well as the <em>st-<\/em>translative (found in Seto) and the <em>s-<\/em>translative (found in V\u00f5ro). The Lutsis and their communities are further described <a href=\"https:\/\/ojs.utlib.ee\/index.php\/jeful\/article\/view\/jeful.2021.12.2.01\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/ojs.utlib.ee\/index.php\/jeful\/article\/view\/jeful.2021.12.2.01\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">here<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p><font size=\"-1\"><em>Photo: Lutsi descendants with project researcher Uldis Balodis at the release of the Lutsi language and culture primer. Source: Uldis Balodis; Ludza, Latvia, 2020<\/em><\/font>.<\/p>\n<\/div><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"768\" src=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/120297787_10158005319353915_8037526429686679408_n-1024x768.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-103 size-full\" srcset=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/120297787_10158005319353915_8037526429686679408_n-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/120297787_10158005319353915_8037526429686679408_n-300x225.jpg 300w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/120297787_10158005319353915_8037526429686679408_n-768x576.jpg 768w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/120297787_10158005319353915_8037526429686679408_n-1536x1152.jpg 1536w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/120297787_10158005319353915_8037526429686679408_n-1920x1440.jpg 1920w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/120297787_10158005319353915_8037526429686679408_n.jpg 2048w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\"><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><font size=\"+1\" color=\"maroon\"><strong>b. Livonian<\/strong><\/font><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text is-stacked-on-mobile\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"683\" src=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/IMG_9746-1024x683.jpeg\" alt=\"\" class=\"wp-image-149 size-full\" srcset=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/IMG_9746-1024x683.jpeg 1024w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/IMG_9746-300x200.jpeg 300w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/IMG_9746-768x512.jpeg 768w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/IMG_9746.jpeg 1280w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\"><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p class=\"has-text-align-center\"><font size=\"+1\"><strong>Courland Livonian<\/strong><\/font><\/p>\n\n\n\n<p>The Courland Livonians (ISO 639-3: <a href=\"https:\/\/www.ethnologue.com\/language\/liv\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.ethnologue.com\/language\/liv\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">liv<\/a>, Glottocode: <a href=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/west1760\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/west1760\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">west1760<\/a>) historically lived in a string of fishing villages along the northern coast of Courland (Kurzeme) in western Latvia in an area known as <em>L\u012bv\u00f5d r\u0101nda<\/em> (the Livonian Coast). In the 1950s, the Courland Livonians were forced to leave their native coast due to militarization of the area by the Soviet occupation regime. Today most Livonians live in R\u012bga, Ventspils, and Kolka. In the 2020s, there are ~20 conversational (mostly L2) speakers and ~200 individuals with basic knowledge of Livonian. Some of the L2 speakers are linguists and not Livonian descendants. Courland Livonian is the only Finnic language of Latvia to have been taught in schools. During Latvia\u2019s interwar independence, limited Livonian language courses were given to children studying at the village schools on the Livonian Coast. During that time, books and a regular newspaper <em><a href=\"https:\/\/fennougrica.kansalliskirjasto.fi\/handle\/10024\/85845\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/fennougrica.kansalliskirjasto.fi\/handle\/10024\/85845\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">L\u012bvli<\/a><\/em> were also published by the community. Currently, language revitalization efforts are ongoing and being directed by the <a href=\"https:\/\/www.livonian.lv\/en\/home\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.livonian.lv\/en\/home\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">University of Latvia Livonian Institute<\/a>, which is also spearheading and supporting work across disciplines on all Livonian-related topics. The University of Tartu has supported Livonian research and offered language courses for over a century. The first Estonian-language <a href=\"https:\/\/www.digar.ee\/arhiiv\/et\/raamatud\/231688\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.digar.ee\/arhiiv\/et\/raamatud\/231688\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">course<\/a> for Livonian was published in 2023.<\/p>\n\n\n\n<p><font size=\"-1\"><em>Photo: Participants of the Livonian Children\u2019s and Youth Summer School \u201cMierlinkizt\u201d at the annual Livonian Festival ceremony honoring Mierjem\u0101 (Sea Mother). Source: Uldis Balodis; Ir\u0113 (Mazirbe), Latvia, 2023<\/em><\/font>.<\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text has-media-on-the-right is-stacked-on-mobile\"><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p class=\"has-text-align-center\"><font size=\"+1\"><strong>Salaca Livonian<\/strong><\/font><\/p>\n\n\n\n<p>The Salaca Livonians (ISO 639-3: <a href=\"https:\/\/www.ethnologue.com\/language\/liv\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.ethnologue.com\/language\/liv\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">liv<\/a>, Glottocode: <a href=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/east2326\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/east2326\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">east2326<\/a>) are descendants of the Vidzeme (Metsepole) Livonians who lived in western Vidzeme and a small adjacent coastal area of Estonia south of H\u00e4\u00e4demeeste. Modern descendants are aware of their heritage and view it positively. Salaca Livonian is the only documented variety of Vidzeme Livonian and was historically spoken near Sv\u0113tciems south of Salacgr\u012bva in Latvia.\u00a0The last known speakers lived in the 1860s, but Salaca Livonian rememberers survived and were documented into the early 20th century. The project\u2019s principal investigator Karl Pajusalu recently published a guide to Salaca Livonian in Estonian and Latvian as well as several Salaca Livonian poetry collections (as \u0136empi K\u0101rl). The University of Latvia Livonian Institute, University of Tartu, and University of G\u00f6ttingen are involved in work on Salaca Livonian. A guide to Salaca Livonian was published in 2023 in <a href=\"https:\/\/www.digar.ee\/arhiiv\/et\/raamatud\/220817\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.digar.ee\/arhiiv\/et\/raamatud\/220817\">Estonian<\/a> and Latvian by Karl Pajusalu and Eberhard Winkler.<\/p>\n\n\n\n<p><font size=\"-1\"><em>Photo: Vidzeme Livonian descendants \u2013 members of the Lielnors family \u2013 study their family tree. Source: Rasma Nori\u0146a; R\u012bga, Latvia, 2012<\/em><\/font>.<\/p>\n<\/div><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"672\" src=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Riga-Lielnori-scaled-1-1024x672.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-102 size-full\" srcset=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Riga-Lielnori-scaled-1-1024x672.jpg 1024w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Riga-Lielnori-scaled-1-300x197.jpg 300w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Riga-Lielnori-scaled-1-768x504.jpg 768w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Riga-Lielnori-scaled-1-1536x1009.jpg 1536w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Riga-Lielnori-scaled-1-2048x1345.jpg 2048w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Riga-Lielnori-scaled-1-1920x1261.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\"><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><font size=\"+2\" color=\"darkgreen\"><strong>(3) Southern Finnic languages in Russia<\/strong><\/font><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><font size=\"+1\" color=\"darkgreen\"><strong>a. Votic<\/strong><\/font><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text is-stacked-on-mobile\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"768\" src=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/DF0041-002_2015-Monastyrki-1024x768.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-167 size-full\" srcset=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/DF0041-002_2015-Monastyrki-1024x768.jpg 1024w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/DF0041-002_2015-Monastyrki-300x225.jpg 300w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/DF0041-002_2015-Monastyrki-768x576.jpg 768w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/DF0041-002_2015-Monastyrki-1536x1152.jpg 1536w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/DF0041-002_2015-Monastyrki-2048x1536.jpg 2048w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/DF0041-002_2015-Monastyrki-1920x1440.jpg 1920w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\"><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p>The Votic (ISO 639-3: <a href=\"https:\/\/www.ethnologue.com\/language\/vot\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.ethnologue.com\/language\/vot\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">vot<\/a>, Glottocode: <a href=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/voti1245\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/voti1245\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">voti1245<\/a>) homeland is in Ingria and the villages inhabited by Votic and Ingrian speakers have historically been near or alongside each other. This area is located in Kingisepp District in Leningrad Region in the Russian Federation near the present-day Estonian border. Historically, the Votians also lived in other areas, some of which extended into northeastern and eastern Estonia. Krevin (ISO 639-3: <a href=\"https:\/\/www.ethnologue.com\/language\/zkv\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.ethnologue.com\/language\/zkv\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">zkv<\/a>, Glottocode: <a href=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/krev1234\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/krev1234\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">krev1234<\/a>) \u2013 a Votic language island variety \u2013 was spoken until the 19th century in south-central Latvia near Bauska. At present, Votic speakers still live near the mouth of the Lauga River (Russian: Luga) in the villages of J\u00f5g\u00f5per\u00e4 (Krakol\u2019e), Liivt\u0161\u00fcl\u00e4 (Peski), and Luutsa\/Luuditsa (Luzhitsy). According to the 2010 census, there were 64 Votians living in the Russian Federation. Also in 2010, there were 68 known speakers of Votic. (<a href=\"https:\/\/fennougria.ee\/rahvad\/laanemeresoome-rahvad\/vadjalased\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/fennougria.ee\/rahvad\/laanemeresoome-rahvad\/vadjalased\/\">Source<\/a>) Votic language documentation is ongoing and in recent years several books to support language learning (e.g., a course, a reader) and use (e.g., a phrasebook) have been published by Votic language researcher Heinike Heinsoo.<\/p>\n\n\n\n<p><font size=\"-1\"><em>Photo: Votic language researcher Heinike Heinsoo (left) with project researcher Eva Saar (right) during fieldwork in Ingrian and Votic villages. Source: UT AEDKL, <a href=\"https:\/\/murdearhiiv.ut.ee\/naita.php?t=foto&amp;id=2696\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/murdearhiiv.ut.ee\/naita.php?t=foto&amp;id=2696\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">DF0041-002<\/a>; Monast\u00f5rki, Russia, 2015.<\/em><\/font><\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><font size=\"+1\" color=\"darkgreen\"><strong>b. Ingrian<\/strong><\/font><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text has-media-on-the-right is-stacked-on-mobile\"><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p>The Ingrians (ISO 639-3: <a href=\"https:\/\/www.ethnologue.com\/language\/izh\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.ethnologue.com\/language\/izh\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">izh<\/a>, Glottocode: <a href=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/ingr1248\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/ingr1248\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">ingr1248<\/a>) have historically inhabited a number of villages along the Lauga (Russian: Luga) and Hevaha (Kovashi) Rivers as well as on the Soikkola (Soikino) and Kurgola (Kurgolovo) peninsulas. These areas are located in Kingisepp and Lomonosov Districts in Leningrad Region in the Russian Federation. According to the 2010 census, there were 266 Ingrians living in the Russian Federation. Also in 2010, there were 123 known speakers of Ingrian. (<a href=\"https:\/\/fennougria.ee\/rahvad\/laanemeresoome-rahvad\/isurid\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/fennougria.ee\/rahvad\/laanemeresoome-rahvad\/isurid\/\">Source<\/a>) Unlike the other languages in this project, Ingrian is a Northern Finnic language, but nevertheless it shares certain (morpho)phonological and morphosyntactic innovations and peculiar typological features with Southern Finnic.<\/p>\n\n\n\n<p><font size=\"-1\"><em>Photo: EM researcher R. Piiri interviews Natalja Nikiforovat (wife of Ilja Konstantinov), born: 1909 (Ingrians). Source: Aado Lintrop, 1979, <a href=\"https:\/\/www.muis.ee\/museaalview\/814713\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.muis.ee\/museaalview\/814713\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">ERM Fk 1979:60<\/a><\/em><\/font><\/p>\n<\/div><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"680\" src=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/317710_ERM_Fk1979_60_317710-1024x680.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-220 size-full\" srcset=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/317710_ERM_Fk1979_60_317710-1024x680.jpg 1024w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/317710_ERM_Fk1979_60_317710-300x199.jpg 300w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/317710_ERM_Fk1979_60_317710-768x510.jpg 768w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/317710_ERM_Fk1979_60_317710-1536x1019.jpg 1536w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/317710_ERM_Fk1979_60_317710.jpg 1900w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\"><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><font size=\"+1\" color=\"darkgreen\"><strong>c. South Estonian varieties<\/strong><\/font><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text is-stacked-on-mobile\"><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"670\" src=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Mitkovitsy-and-Podlesye-Eastern-Seto-1024x670.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-257 size-full\" srcset=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Mitkovitsy-and-Podlesye-Eastern-Seto-1024x670.jpg 1024w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Mitkovitsy-and-Podlesye-Eastern-Seto-300x196.jpg 300w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Mitkovitsy-and-Podlesye-Eastern-Seto-768x503.jpg 768w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/Mitkovitsy-and-Podlesye-Eastern-Seto.jpg 1280w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\"><\/figure><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p class=\"has-text-align-center\"><font size=\"+1\"><strong>Eastern Seto<\/strong><\/font><\/p>\n\n\n\n<p>Eastern Seto (Glottocode: <a href=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/east2808\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/east2808\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">east2808<\/a>) is spoken in Petseri (Pechory) and in the other Seto villages located east of the present-day Estonian-Russian border. Eastern Seto has been heavily influenced by contact with Russian, while having little contact with western Seto varieties or the Estonian literary language. Though Russian loanwords are also found in other Seto varieties, some are more prevalent in Eastern Seto, e.g., <em>joos\u015b<\/em>, <em>koomot<\/em>, <em>r\u00e4bin\u00e4s<\/em>, <em>ts\u00e4\u00e4ds\u00e4<\/em>, <em>plaavatama<\/em>, cf. <em>\u0451\u0436<\/em> (jo\u017e) \u2018hedgehog\u2019, <em>\u043a\u043e\u043c\u043d\u0430\u0442\u0430<\/em> (k\u00f3mnata) \u2018room\u2019, <em>\u0440\u044f\u0431\u0438\u043d\u0430<\/em> (rjab\u00edna) \u2018rowan tree\u2019, <em>\u0434\u044f\u0434\u044f<\/em> (dj\u00e1dja) \u2018uncle\u2019, <em>\u043f\u043b\u0430\u0432\u0430\u0442\u044c<\/em> (pl\u00e1vat\u02b9) \u2018to swim\u2019.<\/p>\n\n\n\n<p><font size=\"-1\"><em>A country road near the Seto village of Mitkovitsy. Source: Uldis Balodis; Mitkovitsy &amp; Podles\u2019e, Setomaa, 2019<\/em><\/font><\/p>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-media-text has-media-on-the-right is-stacked-on-mobile\"><div class=\"wp-block-media-text__content\">\n<p class=\"has-text-align-center\"><font size=\"+1\"><strong>Kraasna<\/strong><\/font><\/p>\n\n\n\n<p>The only one of the three South Estonian language island varieties (Kraasna, Leivu, Lutsi) historically not spoken in Latvia. Kraasna (Glottocode: <a href=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/kraa1234\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/glottolog.org\/resource\/languoid\/id\/kraa1234\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">kraa1234<\/a>) was documented in the early 20th century by Estonian researcher Oskar Kallas and Finnish researcher Heikki Ojansuu. Spoken in a network of villages near the town of Krasnogorodsk, Russia near the present-day border with Latvia and only a few dozen kilometers distance from the northernmost Lutsi villages, Kraasna was the first of the South Estonian language island varieties to cease being spoken in daily life \u2013 likely already prior to World War II. In 1952 and 1966, Estonian researcher Paulopriit Voolaine still found a few individuals with fragmentary knowledge of Kraasna and, in 2004, a University of Tartu expedition found two families in the village of Ivatsova who were still aware of their Estonian roots. The Kraasna people and their communities are further described <a href=\"https:\/\/ojs.utlib.ee\/index.php\/jeful\/article\/view\/jeful.2021.12.2.01\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/ojs.utlib.ee\/index.php\/jeful\/article\/view\/jeful.2021.12.2.01\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">here<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p><font size=\"-1\"><em>Photo: Kraasna rememberer Jegor Vassiljev with his wife.<\/em><\/font> <font size=\"-1\"><em>Source: Paulopriit Voolaine, 1966, M\u00f5isa (Myza), Russia, <a href=\"https:\/\/www.muis.ee\/museaalview\/774089\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/www.muis.ee\/museaalview\/774089\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">ERM Fk 1508: 138<\/a><\/em><\/font><\/p>\n<\/div><figure class=\"wp-block-media-text__media\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"693\" src=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/151335_ERM_Fk1508_138-1024x693.jpeg\" alt=\"\" class=\"wp-image-152 size-full\" srcset=\"https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/151335_ERM_Fk1508_138-1024x693.jpeg 1024w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/151335_ERM_Fk1508_138-300x203.jpeg 300w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/151335_ERM_Fk1508_138-768x520.jpeg 768w, https:\/\/sisu.ut.ee\/wp-content\/uploads\/sites\/689\/151335_ERM_Fk1508_138.jpeg 1280w\" sizes=\"auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px\"><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><em>Header image: Livonian language field notes recorded by Oskar Loorits from Didrik Brenkou in S\u012bkr\u00f5g (S\u012bkrags), Latvia, 1922. (Source: University of Tartu Archives of Estonian Dialects and Kindred Languages, record number LFS0244)<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(1) Estonian language area a. Common Estonian Estonian (ISO 639-3: est, ekk, Glottocode: esto1258) is the official language of the Republic of Estonia and one of the official languages of the European Union. As of 2022, Estonian was spoken by &#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":341,"featured_media":65,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"class_list":["post-58","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/esttyp\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/58","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/esttyp\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/esttyp\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/esttyp\/wp-json\/wp\/v2\/users\/341"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/esttyp\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=58"}],"version-history":[{"count":30,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/esttyp\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/58\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":956,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/esttyp\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/58\/revisions\/956"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/esttyp\/wp-json\/wp\/v2\/media\/65"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sisu.ut.ee\/esttyp\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=58"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}