Maailmaluule kohvik tuleb taas!
Rahvusvahelisel maailmaluule päeval, 21. märtsil algusega kell 16 toimub Tartu Ülikooli kohviku rõdusaalis sündmus “Maailmaluule kohvik”.
Üritusel loevad tõlkeid nt Mirjam Parve, Kruusa Kalju, Mihhail Lotman ja mitmed teised õppejõud, tudengid ja kirjandusinimesed. Esitusele tuleb värskes tõlkes varauusaegset aadliluulet, Seamus Heaneyt, Borgese sonette, Serhi Žadani ja palju-palju muud. Kõlavad ka muusikalised vahepalad Aet Kubitsa ja Mart Adermanni esituses. Vaimutoidu kõrvale pakume loomulikult ka veini ja suupisteid!
Esitletakse ka Argentiina kirjaniku ja mõtleja Jorge Luis Borgese teose “See värsikunst” tõlget eesti keelde, mille tõlkinud ja saatesõnastanud Rebekka Lotman, uued värsitõlked teinud Maria-Kristiina Lotman. Tegu on Borgese Ameerikas peetud luuleloengute üleskirjutusega, kus ta arutleb luulekunsti olemuse, kujundite, keele, tõlkimise ja tõlgendamise, loo jutustamise, aga ka elu enda üle. Raamatut saab osta sularahas hinnaga 10€. Lisaks müüb raamatuid ka TÜ kirjastus.
Jorge Luis Borges (1899–1986) oli Argentina proosakirjanik, luuletaja ja mõtleja. Borgese aastatel 1967–1968 Harvardis peetud loengusari “See värsikunst” pakub sügavalt isiklikku ja äärmiselt avara pilgu luulekunstile. Ohtratele näidetele ja terastele tähelepanekutele tuginedes arutleb Borges luule olemuse, kujundite, keele, tõlkimise ja tõlgendamise, loo jutustamise, aga ka elu üle üldiselt. Viimases, luuletaja kreedole pühendatud loengus jagab ta ka näpunäiteid algajale luuletajale. Nende pikka aega kadunuks peetud ja selle sajandi algul leitud loengute ärakiri toob aga lugejani elavalt Borgese hääle: teravmeelse vaimukuse ja südamlikkuse, armastuse luulekunsti ja elu vastu.
Üritus toimub Eesti Teadusagentuuri uurimisprojekti „Lüürilise luule tegur väikeste kirjanduste kujunemisel” (PRG1106) ja Kultuuriministeeriumi programmi „Eesti kultuuri teadus- ja arendusprogramm 2023–2026)” toel.